Release that Witch Chapter 373: البازارات والقرائن

Published:

菲林站在妻子身后,微笑地看着她细细挑选摊子里的货物。

وقف فيلين خلف زوجته وراقب بابتسامة وهي تختار بعناية البضائع في الكشك.

每当这个时候,艾琳的眼神总是格外认真。

في هذا الوقت ، دائمًا ما تكون عيون إيرين جادة جدًا.

“其实……每块肉都是按重量算的,选哪块都一样来着。”

“في الواقع … يتم حساب كل قطعة من اللحم بالوزن ، ولا يهم أيها تختار”

“不行!”她斩钉截铁地拒绝道,“你喜欢吃瘦肉对吧,但没有肥的部分,煮起来就不够香。一层肥一层瘦才是最好的肋条,切片油煎也十分合适,不认真挑可不行。”

“لا!” لقد رفضت بحزم ، “أنت تحب أكل اللحوم الخالية من الدهون ، صحيح ، ولكن إذا لم يكن هناك جزء دهني ، فلن يكون لذيذًا بما يكفي للطهي. أفضل الأضلاع هي الدهون والنحيفة والمقطعة إلى شرائح ومقلي كما أنه مناسب جدًا ، إذا لم تأخذ الأمر على محمل الجد ، فلا يمكنك فعل ذلك “.

菲林忍不住笑出声来,“那好吧,你在这里慢慢挑,我先去买一袋小麦,那边还得排上一阵子的队,你买好了就过来找我吧。”

لم يستطع Filin المساعدة في الضحك ، “حسنًا ، خذ وقتك هنا ، سأذهب لشراء كيس من القمح أولاً ، ولا يزال هناك طابور هناك لبعض الوقت ، تعال ووجدني عند الانتهاء دعنا نذهب للتسوق “.”

“嗯,”艾琳头也不回地应道。

أجابت إيرين “حسنًا” دون النظر إلى الوراء.

他无奈地摇摇头,转身前往便民市场的售粮摊位。

هز رأسه بلا حول ولا قوة ، ثم استدار وذهب إلى كشك الطعام في سوق البقالة.

自从下雪后,领主大人便在市场周围也竖起了挡风的木棚,还特意贴出了告示,宣布即使在冬天,这里的售卖也不会中止。

منذ تساقط الثلوج ، أقام اللورد أيضًا حظائر خشبية حول السوق لمنع الرياح ، ونشر إشعارًا خاصًا يعلن أنه حتى في فصل الشتاء ، لن يتم تعليق المبيعات هنا.

这意味着,在漫长的邪魔之月里,小镇也依然会提供稳定的粮食供应。

هذا يعني أنه خلال الشهر الشيطاني الطويل ، ستستمر المدينة في توفير إمدادات غذائية مستقرة.

对镇民来说,此举无疑是一记有力的安心措施。

بالنسبة لسكان المدينة ، تعد هذه الخطوة بلا شك مقياسًا قويًا لراحة البال.

比起较少有人光顾的肉类摊位,售粮处的人则要多得多。柜台前排起了长长的队伍,周围还有两名身穿黑色制服的巡逻队员在维持秩序。不过在小镇,他们有一个完全不同的称呼:警察。

يوجد عدد أكبر من الأشخاص في أماكن بيع الحبوب مقارنة بأكشاك اللحوم الأقل شيوعًا. كان هناك طابور طويل أمام المنضدة ، محاطًا بدوريتين يرتديان الزي الأسود للحفاظ على النظام. لكن في المدن الصغيرة ، لديهم اسم مختلف تمامًا: الشرطة.

有关领主的各类惊人创举,拂晓晨光已经见怪不怪,改个名字并不稀奇。而且他也知道,巡逻队员给大多数平民的印象与流氓地痞无异,换个名字确实会让人感到与众不同。

كانت جميع أنواع الأعمال البطولية المذهلة حول اللورد مألوفة لدى Dawn Chenguang ، وليس من غير المألوف تغيير الاسم. وكان يعلم أيضًا أن أفراد الدوريات أعطوا معظم المدنيين نفس الانطباع مثل المشاغبين ، وأن تغيير أسمائهم سيجعل الناس يشعرون بالاختلاف.

“西尔特先生,下午好,”队伍中有人认出了他,“您也来买麦子了啊。”

“السيد سيلتر ، مساء الخير ،” تعرف عليه أحد أعضاء الفريق ، “أنت هنا أيضًا لشراء القمح.”

“站我这儿来吧。”

“قف هنا معي”

“我的位置让给您。”

“أعطيك مكاني”

“不,不用,”菲林摆摆手,站在队伍最后,“谢谢你们。”

“لا ، لا داعي” ، لوح فيلين بيده ووقف في نهاية السطر ، “شكرًا لك”.

“您可真受欢迎,”他前面的中年男子笑道,“不愧是曾经的西境第一骑士。”

قال الرجل في منتصف العمر أمامه بابتسامة: “أهلاً وسهلاً بك حقًا ، أنت بالفعل الفارس الأول في المنطقة الغربية.”

菲林微微一愣,“你知道我以前……”

فوجئ فيلين قليلاً ، “أنت تعلم أنني كنت …”

“哈哈,那当然,这在边陲镇可不算什么秘密,”对方摸着下巴咧嘴道,“我的儿子和女儿都十分喜欢您,自从打听到您的来历后,大儿子纳特还嚷嚷着要当一名骑士呢。”

“هاها ، بالطبع ، ليس سراً في بوردر تاون” ، فرك الطرف الآخر ذقنه وابتسم ابتسامة عريضة ، “ابني وابنتي مثلكم كثيرًا. يبكون ليكونوا فارسًا.”

“那都是过去的事了,”他摇了摇头,“而且殿下也不再需要骑士了。”

“هذا كل شيء في الماضي ،” هز رأسه ، وسمو لم يعد بحاجة إلى فرسان بعد الآن.

“我们有第一军嘛,”中年男子不以为意道,“换做以前,我可不敢跟您这么说话。”

“لدينا الجيش الأول” ، قال الرجل في منتصف العمر باستنكار ، “لم أكن أجرؤ على التحدث إليك بهذا الشكل من قبل.”

的确,当自己还是公爵骑士时,大多数平民甚至不敢与自己直视,背后议论的言语中有着羡慕和敬仰,但更多的还是畏惧。敢和自己双眼对视,毫不顾忌身份直言直语的,只有艾琳一个——就是那场剧院初见,让他的心找到了归宿。

في الواقع ، عندما كنت فارسًا دوقيًا ، لم يجرؤ معظم الناس العاديين حتى على النظر إليهم مباشرة. كان هناك حسد وإعجاب في الكلمات وراء ظهورهم ، ولكن المزيد منهم كانوا خائفين. كانت إيرين هي الوحيدة التي تجرأت على مقابلة عينيه والتحدث دون تردد عن هويته – كان أول لقاء في المسرح هو الذي جعل قلبه يجد موطنه.

战败被俘来到边陲镇后,菲林原以为自己不过是换一位领主效力,却没想到最后竟会成为一名教导众人学识的老师,而且同样收获了大家的尊敬。

بعد هزيمته وإلقاء القبض عليه في المعركة ومجيئه إلى بوردر تاون ، اعتقد فيرلين في الأصل أنه كان يخدم فقط لورد مختلف ، لكنه لم يتوقع أبدًا أنه سينتهي به الأمر ليصبح مدرسًا علم الجميع المعرفة ، واكتسب أيضًا احترام الجميع.

这种尊敬与骑士时的感受完全不同,大家不会躲避、远离他,而是希望能和他走得更近——比起保持距离才会出现的敬意,后者更令菲林感到温暖和满足。

هذا النوع من الاحترام يختلف تمامًا عن الشعور الذي كان عليه عندما كان فارسًا ، فلن يتجنبه الجميع أو يبتعدوا عنه ، بل يأملون الاقتراب منه .. دافئ ومقتنع.

或许,自己并不适合当一名骑士。

ربما لست مناسبًا لأن أصبح فارسًا.

……

等了一刻多钟,等于轮到了菲林.西尔特。

بعد الانتظار لأكثر من ربع ساعة ، جاء دور فيرين سيلت.

“身份证。”柜员说道,随后一怔,“菲林老师?”

“بطاقة الهوية” قال الصراف ، ثم فوجئ “سيد فيلين؟”

“贝蒂,”他也感到有些惊讶,柜台后站着的女孩,正是他手下第一批毕业的学生。随即菲林很快明白过来,高兴道,“你进市政厅了?”

“بيتي” ، كان متفاجئًا أيضًا ، الفتاة التي تقف خلف المنضدة كانت الدفعة الأولى من طلاب الدراسات العليا تحت قيادته. على الفور ، فهم فيلين بسرعة ، وقال بسعادة ، “هل دخلت قاعة المدينة؟”

“是,”她脸上露出喜悦的表情,就像在学院时那样点头行礼道,“我现在是一名执政厅学徒了,目前正在农业部工作。”

“نعم” ، قالت بتعبير مبهج على وجهها ، أومأت برأسها كما فعلت في الأكاديمية ، “أنا الآن متدربة في مكتب القنصل وأعمل حاليًا في وزارة الزراعة”.

菲林不想让后面的人多等,递上自己的身份证和六枚银狼,“我买一份中袋小麦。”

لعدم رغبته في جعل الأشخاص الذين يقفون وراءهم ينتظرون طويلاً ، سلم فيلين بطاقة هويته وستة ذئاب فضية ، “سأشتري كيسًا متوسطًا من القمح.”

“好的!”她将名字登记在本子上,回头喊了一句,从库房里走出一名搬运工人,将一袋麦子放在柜台上。这里不能验货,也不接受挑选,每袋都已经装好,按重量分为大中小三种,其中小袋差不多够两人吃上一个月。粮食价格固定,几乎没有浮动,购买时必须出示身份证,而且购买量也是限定的。菲林明白,这个措施显然是为了避免有人大量购入粮食,导致真正有需要的平民无粮可买。

“حسنًا!” سجلت اسمها في الكتاب ، وصرخت عائدة ، وخرج حمال من المخزن ، ووضع كيس قمح على المنضدة. لا يوجد تفتيش هنا ولا اختيار مقبول ، فكل كيس تم تغليفه وتقسيمه إلى ثلاثة أنواع حسب الوزن ، كبير ومتوسط ​​وصغير ، ومن بينها الحقيبة الصغيرة تكفي لإطعام شخصين لمدة شهر. سعر الطعام ثابت ولا يوجد تقلبات تقريبًا ، يجب إبراز بطاقة الهوية عند الشراء ، كما أن مبلغ الشراء محدود أيضًا. تدرك Fei Lin أن هذا الإجراء من الواضح أنه يمنع الناس من شراء كمية كبيرة من الطعام ، مما يجعل المدنيين الذين يحتاجون إليه حقًا لا يملكون طعامًا لشرائه.

“老师,有空去我家坐坐啊。”贝蒂将身份证递还给他。

“أيها المعلم ، تعال إلى منزلي عندما يكون لديك وقت.” أعادته بيتي بطاقة الهوية.

“嗯,”菲林笑着应下,背起小麦袋子走到一旁,将位置让出来。直到这时,艾琳仍不见踪影,大概又看上其他商品了。他干脆找到一处醒目且干燥的位置,将袋子垫在地上,坐下来休息片刻。

“حسنًا ،” رد فيلين بابتسامة ، وحمل كيس القمح على ظهره ومشى جانبًا ، مما أفسح المجال له. حتى هذه اللحظة ، لم يتم رؤية إيرين ، ربما تبحث عن منتجات أخرى. لقد وجد ببساطة مكانًا جافًا وجذابًا ، ووضع الحقيبة على الأرض ، وجلس واستريح لبعض الوقت.

就在这时,他眼前闪过一抹蓝色的身影。

في هذه اللحظة ، تومض شخصية زرقاء أمام عينيه.

拂晓晨光怔了怔,不由得偏头望去,接着浑身一颤——那是一名面容精致的美貌女子,有着一头罕见的蓝发,属于一眼看过就绝对不会忘记的类型。菲林感到全身的血液几乎凝固了,这并不是因为对方容貌出众,而是……他曾在家族大厅中见过这副尊荣。

صُعق داون تشينجوانج ، ولم يستطع قلب رأسه لينظر ، ثم ارتجف في كل مكان – لقد كانت امرأة جميلة ذات وجه رقيق ، وشعر أزرق نادر ، وكانت تنتمي إلى النوع الذي لن تفعله أبدًا تنسى بمجرد أن رأت ذلك. شعر فيلين أن الدم في جسده كله قد تجمد تقريبًا ، ولم يكن ذلك بسبب المظهر الرائع للطرف الآخر ، ولكن … كان قد رأى هذا التكريم في قاعة العائلة من قبل.

小时候,他曾不止一次问过,大厅墙上悬挂在首位的画像到底是谁,而父亲却闭口不言。她无疑是一位女性,却比所有祖父的画像都要靠前,只有在一次喝醉酒后,他才听父亲提起过对方。

عندما كان طفلاً ، سأل أكثر من مرة عن الصورة المعلقة أعلى جدار القاعة ، لكن والده التزم الصمت. إنها بلا شك امرأة ، لكنها تتقدم على كل صور جدها ، ولم يسمع والدها يذكرها إلا مرة واحدة بعد أن كان ثملاً.

如果自己没记错的话,画中人是西尔特家族的缔造者。

إذا كنت أتذكر بشكل صحيح ، فإن الشخص الموجود في اللوحة هو مؤسس عائلة سيلت.

这……怎么可能?

كيف يمكن ذلك؟

“抱歉,久等了,”艾琳的声音将他从混乱的思绪中拉了回来,“我后来又挑了一些鸡蛋,还买了小袋黄油。你的麦子买好了吗?”

“آسف على الانتظار الطويل ،” أخرجه صوت إيرين من أفكاره الفوضوية ، “لقد قطفت بعض البيض لاحقًا ، واشتريت كيسًا صغيرًا من الزبدة. هل اشتريت قمحك بعد؟”

“嗯……”菲林心不在焉地应道。

“حسنًا …” أجاب فيرلين شارد الذهن.

回到家中,他眼前仍是画中的景象,那名女子的身影挥之不去……为什么自己会在边陲镇,见到西尔特家族的先祖?

عندما عاد إلى المنزل ، كان المشهد في اللوحة لا يزال أمام عينيه ، ولم يكن بالإمكان أخذ صورة تلك المرأة بعيدًا … لماذا التقى بسلف عائلة سيلت في بوردر تاون؟

犹豫许久后,他决定回长歌要塞一趟。

بعد التردد لفترة طويلة ، قرر العودة إلى Longsong Stronghold.

当菲林将这个打算告诉艾琳时,后者挑了挑眉头,“你不是已经和家族断绝关系了吗?为什么要回去?”

عندما أخبر فيرلين إيرين عن هذه الخطة ، أثار الأخير دهشته ، “ألم تقطع بالفعل العلاقات مع العائلة؟ لماذا تريد العودة؟”

“呃……因为,”他迟疑着说道,“因为一些事情。”

“اه .. لانه قال بتردد بسبب بعض الامور”

“继承权?”艾琳歪头道,“不对,难道是为了……女人?”

“ميراث؟” أمالت إيرين رأسها وقالت: “لا ، هل هذا من أجل … النساء؟”

“咳咳~Soverse.com~菲林偏头道,“怎么可能!”

“Ahem ~ Soverse.com ~ أمال فيلين رأسه وقال ،” كيف يكون ذلك ممكنًا! “

“但你的眼神告诉我,你在说谎,”她将拂晓晨光按在椅子上,居高临下地望着他,“你答应过做我的骑士,我也相信你不会违背诺言,所以才令我感到分外好奇……而且有什么事不能和我说的?在长歌要塞郊外的那间农场房屋前,我们就约定过,任何事都不应隐瞒。”

“لكن عيناك تخبرني أنك تكذب” ، ضغطت بضوء الفجر على الكرسي ونظرت إليه بتنازل ، “لقد وعدت بأن تكون فارسي ، وأعتقد أيضًا أنك لن تخلف وعدك ، جعلني ذلك فضوليًا للغاية … وهل هناك أي شيء لا يمكنك إخباري به؟ اتفقنا أمام منزل المزرعة في ضواحي قلعة لونغ سونغ على ألا نخفي أي شيء “.

她的眼睛透明动人,任何时候,她都希望与自己分享一切,无论是好是坏——经历了这么多磨难,艾琳依然没有变过。

عيناها شفافة ومتحركة. في أي وقت ، تأمل في مشاركة كل شيء مع نفسها ، سواء كان ذلك جيدًا أو سيئًا بعد الكثير من المصاعب ، ما زالت إيرين لم تتغير.

菲林深吸了一口气,将她拉进自己的怀里,轻声将自己的疑惑说了一遍。

أخذ فيلين نفسًا عميقًا ، وجذبها بين ذراعيه ، وعبّر بهدوء عن شكوكه.

“原来如此,”听完这番诉说后,艾琳点点头,“那你去吧。”

“أرى ،” إيرين أومأت برأسها بعد سماع هذا ، “ثم يمكنك الذهاب.”

“你……相信我了?”按理说,这么离奇的故事连他自己都不太相信,一个先祖人物竟然会活在当下。

“هل .. صدقني؟” من المنطقي أن مثل هذه القصة الغريبة لم يصدقها حتى من تلقاء نفسه ، وأن شخصية الجد ستعيش في الوقت الحاضر.

“当然,”她眨了眨眼睛,“这次你可没偏离我的视线。”

“بالطبع ، لم تبتعد عن بصري هذه المرة”

.

.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *