第二天一早,爱葛莎便从罗兰手中拿到了一张精致的羊皮纸卷。
في وقت مبكر من صباح اليوم التالي ، حصلت أجاثا على لفيفة رقيقة من المخطوطات من رولان.
“这是什么?”
“ما هذا؟”
“契约。按下手印后,你就正式属于女巫联盟的一员了。”
“عقد. بمجرد الضغط على بصمة يدك ، ستنتمي رسميًا إلى Witch Union.”
她摊开纸卷,将纸上的内容详细看过一遍后,诧异道,“就这样?”
قامت بتوزيع لفة الورق ، وقرأت المحتوى الموجود على الورقة بالتفصيل ، وسألت في دهشة ، “هذا كل شيء؟”
“嗯?”对方似乎不大明白她的意思,“哪样?”
“هاه؟” يبدو أن الطرف الآخر لم يفهم ما قصدته ، “أي نوع؟”
“上面的约束毫无意义,”爱葛莎指了指「效力内容」一行,“只提到了在没有违背双方共识的情况下不得背叛边陲镇,但没有任何约束措施。如果真要背叛的话,恐怕也不会有什么心理压力。而且上面的用词也太不严谨,这真是一份契约么。”
“القيود المذكورة أعلاه لا معنى لها.” أشارت أجاثا إلى السطر “محتوى التأثير” ، “إنه يذكر فقط عدم خيانة بوردر تاون دون انتهاك إجماع الطرفين ، ولكن لا توجد إجراءات تقييدية. إذا كنت تريد حقًا إذا خنت ، أخشى ألا يكون هناك أي ضغط نفسي. والكلمات أعلاه فضفاضة للغاية ، هل هذا حقًا عقد؟ “
“嗯,我当时随手写下的,只是一个形式而已。”王子点点头,并不显意外,看样子自己不是一个指出这份契约有问题的人。
“حسنًا ، ما كتبته في ذلك الوقت كان مجرد إجراء شكلي.” أومأ الأمير برأسه ، ولم يتفاجأ ، ويبدو أنه لم يكن الشخص الذي أشار إلى وجود خطأ في هذا العقد.
“漏洞百出的形式。”她暗地里腹诽了一番,戳了戳印泥,按下手印。联盟契约对双方的要求都甚少,按上面的条款,加入后基本感受不到什么变化。虽然觉得有些多此一举,但她心里也轻松了不少。
“نموذج مليء بالثغرات” ، قامت بالسب في الخفاء ، وخزت الحبر ، وضغطت على بصمة الإصبع. يتطلب عقد التحالف عددًا قليلاً جدًا من المتطلبات لكلا الطرفين ، ووفقًا للشروط المذكورة أعلاه ، لا يوجد تغيير في الأساس بعد الانضمام. على الرغم من أنها شعرت بأنها غير ضرورية ، إلا أنها شعرت براحة أكبر.
嘴上说是与凡人合作,可她心中清楚,这名灰发男子是女巫联盟的实际领导人。如果要像对待联合会高层或者三城之主那样毕恭毕敬地为一名凡人效力,她恐怕难以接受。现在来看,至少自己拥有相当大的自由。
قالت إنها تتعاون مع البشر ، لكنها كانت تعرف في قلبها أن هذا الرجل ذو الشعر الرمادي هو الزعيم الفعلي لاتحاد الساحرات. إذا أرادت أن تخدم شخصًا بنفس الاحترام الذي تعامله مع المسؤولين رفيعي المستوى في الاتحاد أو رب المدن الثلاث ، فقد يكون من الصعب عليها قبول ذلك. بالنظر إليه الآن ، على الأقل لدي حرية كبيرة.
罗兰收好羊皮卷,好奇地问道,“在塔其拉,契约上的约束又是怎样的?”
وضع رولاند الرق وسأل بفضول ، “في تاكويلا ، ما هي قيود العقد؟”
“招募凡人时才需要这个,从肉体惩罚到精神折磨应有尽有,”她撇撇嘴,“至于我们,并不需要签这样的东西,联合会是终生制的,一旦加入,叛逃者只有死路一条。”
“هذا مطلوب فقط عند تجنيد البشر ، كل شيء من العقاب البدني إلى التعذيب العقلي” ، لولفت شفتيها ، “أما بالنسبة لنا ، لسنا بحاجة إلى التوقيع على مثل هذا الشيء ، فالروابط ستبقى مدى الحياة ، بمجرد الانضمام ، الهاربين يمكن أن يموتوا واحد فقط “.
“好吧,”他吸了口气,“欢迎你加入女巫联盟。用过早餐后记得来城堡花园一趟,我需要全面测试一次你的能力。”
“حسنًا ، أخذ نفسا ،” مرحبًا بك للانضمام إلى Witch Union. تذكر أن تأتي إلى حديقة القلعة بعد الإفطار ، فأنا بحاجة إلى اختبار قدراتك بالكامل.
……
…
能力测试的过程比爱葛莎想象的要简单,在王子面前将能力的各个特性演示一遍,再回答他几个问题就算结束了。
إن عملية اختبار القدرة أبسط مما تخيلته أجاثا. أظهر الخصائص المختلفة للقدرة أمام الأمير ، ثم أجب عن بعض الأسئلة له.
“魔力形态呈天蓝色五边形棱柱体,容纳水平中等。类型为召唤,能力目前已经进化过一次,最初表现效果为创造低温,进化之后可以实现常温固结,非常方便的能力,”罗兰记录完后问道,“你是如此让自己的能力产生进化的?”
“شكل القوة السحرية هو منشور خماسي أزرق سماوي ، ذو سعة متوسطة. النوع يستدعي ، وقد تطورت القدرة مرة واحدة. الأداء الأولي هو خلق درجة حرارة منخفضة. بعد التطور ، يمكن دمجها في درجة حرارة الغرفة. إنها قدرة ملائمة للغاية. “سأل رولاند بعد التسجيل ،” هل هذه هي الطريقة التي تجعل قدراتك تتطور؟ “
“不断的练习和一次偶然顿悟,”她骄傲地说道,身为年纪最轻的高阶觉醒者,当时联合会所有人都称她为「塔其拉的天才」,“我每天都在尝试让温度降得更低,使水能够快速冻结。直到有一天,我目睹了一位操控火焰的女巫将一块铅饼融化成液体,随着火焰继续火烤,铅水开始沸腾。”
قالت بفخر: “ممارسة مستمرة وظهور عرضي”. بصفتها أصغر شخص مستيقظ رفيع المستوى ، أطلق عليها الجميع في الاتحاد اسم “عبقرية تاكيلا” في ذلك الوقت. كنت أحاول خفض درجة الحرارة حتى يمكن أن يتجمد الماء بسرعة. حتى ذات يوم ، شاهدت ساحرة تتلاعب باللهب وهي تذوب قطعة من كعكة الرصاص وتحولها إلى سائل ، ومع استمرار اللهب في الاشتعال ، بدأ الماء المحتوي على الرصاص في الغليان. “
“这个景象让我领悟到,或许万物都拥有三态:气态、液态和固态——铅在常温下成固态,但只要温度够高,也能化作气体;水在常温下为液态,温度下降的话则会凝固成冰。”
“جعلني هذا المشهد أدرك أنه ربما يكون لكل شيء ثلاث حالات: الحالة الغازية والحالة السائلة والرصاص الصلب يكون صلبًا في درجة الحرارة العادية ، ولكن طالما أن درجة الحرارة مرتفعة بدرجة كافية ، يمكن أن يتحول أيضًا إلى غاز ؛ ماء سائلاً في درجة الحرارة العادية إذا انخفضت درجة الحرارة ، فسوف يتجمد في شكل ثلج. “
“那么常温下就呈现出气态的气体,会不会如同铅那般,只要温度足够低,亦能冻结起来?”
“إذن ، الغاز الموجود في الحالة الغازية عند درجة الحرارة العادية ، هل سيكون مثل الرصاص ، طالما أن درجة الحرارة منخفضة بدرجة كافية ، يمكن أن يتجمد أيضًا؟”
“抱着这个念头施展能力,我很快便感受到体内的魔力产生了截然不同的变化,最终晋升为了高阶女巫,而这个顿悟也被录入《万法通则》中。”
“باستخدام هذه القدرة مع هذه الفكرة ، سرعان ما شعرت بتغيير مختلف تمامًا في القوة السحرية في جسدي ، وتم ترقيتي أخيرًا إلى ساحرة رفيعة المستوى ، وتم تسجيل هذا الظهور أيضًا في” مبادئ العشرة ألف قانون. ”
事实上,她还是这本书中最为年轻的收录者,当时就连三席都对自己称赞有加,认为这个顿悟不仅对女巫晋升有很大的启迪作用,对现实研究同样意义重大。不过当她郑重说出这番话后,对方的表现相当平静。
في الواقع ، كانت أصغر شخص تم تضمينه في هذا الكتاب. في ذلك الوقت ، أثنت حتى الكراسي الثلاثة على نفسها ، معتقدة أن هذا الظهور لم ينير الترويج للسحرة فحسب ، بل كان له أيضًا أهمية كبيرة لدراسة الواقع .. لكن عندما قالت هذه الكلمات بجدية ، كان أداء الطرف الآخر هادئًا تمامًا.
“原来如此,”王子点点头,“《万法通则》是什么?”
“أرى” ، أومأ الأمير ، “ما هو” مبدأ العشرة آلاف قانون “؟”
“等等,你……不觉得惊讶吗?”爱葛莎诧异道,“这个世界到处都充满了气体,它看似飘渺不定,没有重量,实际上即可以变为流淌的水,也能化作凝结的冰。”
“انتظر ، ألا تشعرين بالدهشة؟” تساءلت أجاثا بدهشة ، “هذا العالم مليء بالغاز. يبدو أنه أثيري وعديم الوزن ، لكنه في الواقع يمكن أن يتحول إلى مياه متدفقة. ويمكن أن يتحول أيضًا في الجليد المتجمد. “
“挺正常的现象,而且气体还分许多种,每种的沸点和熔点各不相同,”罗兰耸耸肩,“为什么要觉得惊讶?这些内容在《自然科学基本原理》上算是常识。”
“إنها ظاهرة طبيعية تمامًا ، وهناك أنواع عديدة من الغازات ، لكل منها نقطة غليان ونقطة انصهار مختلفة ،” تجاهل رولاند ، “لماذا يجب أن تتفاجأ؟ تعتبر هذه المحتويات منطقية في” المبادئ الأساسية لل العلوم الطبيعية. “”
“……”爱葛莎忽然觉得胸口有点闷,她深呼吸了两口,“好吧,我会好好研读这本书的。”
“…” شعرت أجاثا فجأة بضيق في صدرها ، أخذت نفسين عميقين ، “حسنًا ، سأدرس هذا الكتاب بعناية.”
“那《万法通则》——”
“ثم” مبادئ عشرة آلاف قانون “——”
“就是记载所有高阶觉醒者能力进化的感悟和历程,”她没好气道,“不过女巫的能力本就各不相同,很难通过模仿和参照来实现晋升,自然比不上你的《自然科学基本原理》了!”
“إنها لتسجيل تصور وعملية تطور قدرات جميع الأشخاص رفيعي المستوى المستيقظين” ، قالت غاضبة ، “ومع ذلك ، فإن قدرات السحرة مختلفة ، ومن الصعب تحقيق الترقية من خلال التقليد والمرجعية. بطبيعة الحال ، ليست جيدة مثل “المبادئ الأساسية للعلوم الطبيعية”! “
“我是不是说错什么了?”王子一脸纳闷。
تساءل الأمير: “هل قلت شيئًا خاطئًا؟”
“不,是我太自大了,”爱葛莎觉得心里更憋闷了。
“لا ، أنا مغرور جدًا ،” شعرت أجاثا بمزيد من الاكتئاب.
“咳咳,”大概是看出自己的不快,他换了个话题,“你刚才说,女巫的能力各不相同……难道联合会数千名女巫中,就没有一个能力重复之人?”
“Ahem” ، ربما رأى استياءه ، لقد غير الموضوع ، “لقد قلت الآن أن السحرة لديهم قدرات مختلفة … هل يمكن أن يكون من بين آلاف السحرة في الاتحاد ، لا أحد منهم لديه نفس القدرة ؟ الناس؟ “
“没有,”她硬邦邦地回答道,“探秘会认为魔力的形态决定能力,但没有哪个女巫的魔力形态完全相同。”
“لا ،” أجابت بصراحة ، “تعتقد جمعية كويست أن شكل القوة السحرية يحدد القدرة ، ولكن لا يوجد ساحرة لها نفس الشكل السحري.”
“可你之前看到安娜时,一眼就认为这是火焰类能力。”
“لكن عندما رأيت آنا من قبل ، اعتقدت على الفور أنها قدرة من النوع الناري.”
“这只是通俗的分法,简单易懂而已。发光发热的能力都可以被称为火焰类,但随着魔力增长、成年固化、或者进阶觉醒,看似相同的能力会发生极大的改变。就算是最初阶段的火焰,有的女巫擅长控制温度,而有的女巫火势更大,还有的可以将其投射出去。即使暂时看不出来差异,也是观察手段不到位导致的,”爱葛莎说道,“探秘会的划分方法则更加正式,总体来说和你的分法差不多。~Soverse.com~也是三类?”罗兰问。
“هذا مجرد تصنيف شائع ، وهو بسيط وسهل الفهم. يمكن تسمية القدرة على إصدار الضوء والحرارة بنوع اللهب ، ولكن مع زيادة القوة السحرية ، تصلب البالغين ، أو الصحوة المتقدمة ، على ما يبدو ستحدث القدرة بشكل كبير. تغيير كبير. حتى في المرحلة الأولى من اللهب ، بعض السحرة يجيدون التحكم في درجة الحرارة ، في حين أن بعض السحرة لديهم نيران أقوى ، ويمكن للبعض أن ينطلق منها. حتى لو كان الاختلاف لا يمكن رؤيته في في الوقت الحالي ، يحدث هذا بسبب أساليب المراقبة غير الملائمة. قالت أجاثا ، “طريقة التقسيم في Quest Club هي أكثر رسمية ، وبشكل عام ، تشبه طريقة التقسيم الخاصة بك. ~ Soverse.com ~ هي أيضًا ثلاث فئات؟” رولاند طلبت.
“四类,主要区别在于召唤型上——探秘会将其分为了两种类型,一种称为魔能,一种称为塑形。你应该从字面意思就能明白它们的区别。”
“أربعة أنواع ، يكمن الاختلاف الرئيسي في نوع الاستدعاء – ستقسم المهمة إلى نوعين ، أحدهما يسمى الطاقة السحرية ، والآخر يسمى التشكيل. يجب أن تكون قادرًا على فهم الاختلاف عن المعنى الحرفي . “
“魔能是指安娜这种需要持续消耗魔力,一旦魔力中止即消失的召唤,而塑形则是像索罗娅画出来的涂层那般能够长期存在的召唤?”
“تشير الطاقة السحرية إلى استدعاء آنا الذي يتطلب استهلاكًا مستمرًا للقوة السحرية ويختفي بمجرد توقف القوة السحرية ، في حين أن التشكيل هو استدعاء يمكن أن يستمر لفترة طويلة مثل الطلاء الذي رسمته ثريا؟”
“虽然我不知道索罗娅的能力具体是什么样子,但差不多就是这个意思……能长期存在的,都可以视作塑形召唤,比如说我的常温固结。”
“على الرغم من أنني لا أعرف بالضبط كيف تبدو قدرة ثريا ، إلا أن هذا ما تعنيه إلى حد كبير … يمكن اعتبار تلك التي يمكن أن توجد لفترة طويلة بمثابة استدعاءات ، مثل ضبط درجة الحرارة العادية.”
“明白了,”罗兰将这些内容也记录下来,“今天的测试就到这里。按照惯例,我没有交代任务时,你可以自行练习能力,不过我觉得现在有一个人或许急需要你的帮助。”
“فهمت” ، سجل Roland أيضًا هذه المحتويات ، هذه هي نهاية اختبار اليوم. وفقًا للممارسة المعتادة ، يمكنك ممارسة قدرتك بنفسك عندما لا أوكل لك مهمة ، ولكن أعتقد أن هناك شخص قد يحتاج إليك الآن بشكل عاجل. “مساعدة”.
“谁?”
“من؟”
“边陲镇的首席炼金师,凯莫.斯垂尔。”
“كبير الخيميائيين في بوردر تاون ، كايمر سترول.”
.
.