“殿下,您知道这些人是谁派来的?”等维德离开后,卡特凑近问道。
“سموك ، هل تعرف من أرسل هؤلاء الناس؟” بعد أن غادر فيدر ، اقترب كارتر وسأل.
“拥有药丸的,除开教会就是提费科,嘉西亚如今已经远离灰堡,不大可能还惦记着我。”罗兰叹了口气,“比起前者,提费科的可能性更大一些,他现在不敢轻易派出大军离开王都,但不代表他不会向我发起报复。”
“الشخص الذي يمتلك حبوب منع الحمل ، بصرف النظر عن الكنيسة ، هو تيموثي. غارسيا بعيد جدًا عن Greycastle الآن ، ومن غير المحتمل أنه ما زال يفتقدني.” تنهد رولان ، “مقارنة بالأولى ، تيموثي على الأرجح . البعض ، لا يجرؤ على إرسال جيش لمغادرة العاصمة بسهولة الآن ، لكن هذا لا يعني أنه لن ينتقم مني “.
好在这些混入人群中的袭击者只携带了药丸,没有全身挂满火药。不然在人群中引爆的话,这两个月来的功夫就白费了。
لحسن الحظ ، كان المهاجمون الذين اختلطوا بالحشد حملوا حبوبًا فقط ، ولم يغطوا البارود في جميع أنحاء أجسادهم. خلاف ذلك ، إذا انفجرت في الحشد ، فإن جهود الشهرين الماضيين ستذهب سدى.
罗兰并不担心他派出的“敢死队”会威胁到自己,夜莺不在的日子,他走到哪里都带着十余名亲卫,自己也佩戴了神罚之石。别说是嗑药狂化者,就连超凡女巫也很难在十杆转轮火枪的压制下靠近自己身边。
لم يكن رولاند قلقًا من أن “فرقة الموت” التي أرسلها ستهدده ، فعندما لا يكون العندليب في الجوار ، كان يجلب معه أكثر من عشرة حراس شخصيين أينما ذهب ، وكان هو نفسه يرتدي حجر الانتقام الإلهي. ناهيك عن مدمني المخدرات ، حتى الساحرة غير العادية لا تكاد تقترب منها تحت ضغط عشرة مسدسات.
他发现坐上领主之位才一年不到的时间,自己的心态就已经发生了很大的变化。若是初到此地时,见到这种架势难免会双腿发软,不知所措。但就在刚才,他虽然感到有些紧张,可表面上依然装出镇定自若的模样——他知道守卫一定会挡在自己身前,奋不顾身地拦住敌人,而他作为群众的目光焦点,更不能有丝毫失态,这种想法连他自己都感到惊讶。
وجد أنه تولى منصب اللورد منذ أقل من عام ، وتغيرت عقليته كثيرًا. إذا كنت هنا لأول مرة ، فإن رؤية هذا الموقف ستجعل ساقيك ضعيفتين حتمًا وستكون في حيرة. ولكن الآن ، على الرغم من شعوره بالتوتر قليلاً ، إلا أنه لا يزال يتظاهر بالهدوء على السطح – كان يعلم أن الحراس سيقفون أمامه ويوقفون العدو بشدة ، وبوصفه بؤرة عيون الحشد ، لم يستطع ‘ لديه أدنى خسارة في رباطة جأشه فاجأ نفسه.
“把使者团的人都叫过来,问清楚他们招人的详细过程,”罗兰转身朝巴罗夫说道,“我需要知道这几个人是从哪里登上帆船的。”
“اتصل بجميع المبعوثين واسألهم عن العملية التفصيلية لتجنيدهم ،” التفت رولاند إلى باروف وقال ، “أريد أن أعرف أين صعد هؤلاء الأشخاص إلى المركب الشراعي”.
“是,殿下。”市政厅总管脸色显得有些阴沉,大概是没料到自己派出去的得意手下居然会犯下这种重大错误,颇觉颜面无存。
“نعم ، جلالتك.” بدا رئيس مجلس المدينة كئيبًا بعض الشيء ، ربما لأنه لم يتوقع أن يرتكب المرؤوس الفخور الذي أرسله مثل هذا الخطأ الكبير ، وشعر بإحراج شديد.
“你也不要太过苛责他们,先问明白情况再说。”
“لا تكن قاسيًا عليهم ، اسأل الموقف قبل أن تتحدث”
等到流民全部通过关卡后,罗兰回到了城堡办公室。这一次使者团带回来的消息令他分外惊喜——在南境一带,有着大量流离失所的人民,雄鹰城和碧水港毁于战火,城外许多田地被荒废。加上今年诡异的天气,灰堡各地气温骤降,粮食价格日益高涨,连带着奴隶价格都跌了一半。
بعد أن اجتاز جميع اللاجئين الحاجز ، عاد رولاند إلى مكتب القلعة. هذه المرة ، فاجأته الأخبار التي أعادها المبعوثون – في المنطقة الجنوبية ، كان هناك عدد كبير من النازحين ، ودمرت الحرب إيجل سيتي وميناء كليرووتر ، وتم التخلي عن العديد من الحقول خارج المدينة. إلى جانب الطقس الغريب هذا العام ، انخفضت درجة الحرارة في جميع أنحاء Graycastle بشكل حاد ، وارتفعت أسعار المواد الغذائية يومًا بعد يوم ، وحتى أسعار العبيد انخفضت بمقدار النصف.
只要他能建立起一条可靠的运输通道,便可以将这些人口源源不断引入西境——事实上,根据使者团的汇报,听到边陲镇的开拓招募令后,已经有不少难民开始自发的向西境前进。
طالما أنه قادر على إنشاء قناة نقل موثوقة ، يمكنه باستمرار إدخال هؤلاء السكان إلى الإقليم الغربي – في الواقع ، وفقًا لتقرير المبعوثين ، بعد سماع أمر التطوير والتجنيد الخاص بمدينة بوردر تاون ، فإن العديد من اللاجئين بدأت بالفعل تقدم بشكل عفوي إلى الغرب.
然而难点就在于“运输通道”上。
لكن الصعوبة تكمن في “قناة النقل”.
邪魔之月的大雪封盖了整个陆路交通,想要把人接进来,只能通过赤水河运送,而边陲镇仅有一艘不靠女巫就无法动弹的小镇号,远远无法满足需求——若要时时刻刻都有船只行驶在航道上,至少得投入二十艘左右的内河帆船。
أدى تساقط الثلوج بكثافة لقمر الشياطين إلى منع النقل البري بالكامل. إذا كنت ترغب في جلب الأشخاص ، فلا يمكنك نقلهم إلا عبر نهر تشيشوي ، ولا يوجد في مدينة بوردر تاون سوى سفينة بلدة صغيرة لا يمكنها التحرك بدونها الاعتماد على ساحرة ، وهو أمر بعيد عن أن يكون كافياً. المتطلبات – إذا كانت السفن ستبحر في الممر المائي طوال الوقت ، فيجب استثمار ما لا يقل عن عشرين مركبًا شراعيًا داخليًا.
例如此次派出去的使者团便陷入了这样的困境:随身携带的金龙仅有少部分用于拉拢难民,其余的大都花在了雇佣船只和安置人员上。目前抵达边陲镇的不过四百人,仍有三千余人滞留在柳叶镇、银光城和坠龙岭,等待船只运送。
على سبيل المثال ، وقع المبعوثون الذين تم إرسالهم هذه المرة في مثل هذا المأزق: تم استخدام جزء صغير فقط من التنانين الذهبية التي حملوها معهم لجذب اللاجئين ، وتم إنفاق معظم الباقي على استئجار السفن وإعادة توطين الناس. حتى الآن ، وصل 400 شخص فقط إلى بوردر تاون ، ولا يزال أكثر من 3000 شخص عالقين في ليوي تاون ، سيلفر لايت سيتي ، وفولينج دراغون ريدج ، في انتظار نقل السفن.
加上各个船主都清楚西境目前的状况,将价格抬得很高,光这三千多人,预计费用就已经和上回的王都大救援持平,这样下去根本不是长久之计。罗兰思考了会,决定还是向玛格丽商会发出求助信,希望对方能看在闪电的份上,不至于报出一个翻上几倍的价格。
بالإضافة إلى ذلك ، فإن جميع مالكي السفن على دراية تامة بالوضع الحالي في المنطقة الغربية ، لذا فقد رفعوا السعر بشكل كبير جدًا. التكلفة التقديرية لهؤلاء الأشخاص البالغ عددهم 3000 شخصًا هي بالفعل نفس عملية الإنقاذ الكبيرة الأخيرة في رأس المال. هذا ليس حلا طويل الأجل على الإطلاق. فكر رولاند لبعض الوقت ، وقرر إرسال خطاب استئناف إلى غرفة تجارة Margery ، على أمل ألا يقتبس الطرف الآخر سعرًا كان أعلى عدة مرات من أجل Lightning.
但是想要彻底砍去这部分支出,还是得自己造船——如今钢筋和水泥的质量已有了大幅提升,完全能建造更结实、更庞大的内河平底船,使用蒸汽机作为动力,来构建这条赤水河交通线。
ولكن إذا كنت ترغب في خفض هذا الجزء من النفقات تمامًا ، فلا يزال عليك بناء القوارب الخاصة بك – فقد تم الآن تحسين جودة قضبان الصلب والأسمنت بشكل كبير ، ومن الممكن تمامًا بناء شقة داخلية أقوى وأكبر القوارب ذات القاع ، باستخدام المحركات البخارية كقوة ، قم ببناء هذا الخط المروري لنهر تشيشوي.
……
…
待到吃过午饭,巴罗夫敲门走了进来,“殿下,情况大致问清楚了。”
بعد الغداء ، طرق باروف الباب ودخل ، “سموك ، لقد أوضحت الموقف تقريبًا.”
“说。”
“قل”
“一位叫塞伦的弟子,负责前往北地拉拢难民,返回途中由于缺船,所以联系了之前在王都认识的朋友,希望他们能帮忙打听或雇佣一些愿意前往西境的商船。”巴罗夫叹气道,“消息应该就是从这儿走露出去的……他把难民们都安置在了银光城,离王都不过半天的路程,提费科想动手脚也不难。”
“كان تلميذ اسمه سالم مسؤولاً عن الذهاب إلى نورثلاند لتجنيد لاجئين. في طريق العودة ، بسبب نقص القوارب ، اتصل بأصدقائه الذين التقى بهم في العاصمة من قبل ، على أمل أن يتمكنوا من المساعدة في الاستفسار عن أو استأجر بعض السفن التجارية التي ترغب في الذهاب إلى ويستلاند. “تنهد باروف ،” هذا هو المكان الذي كان يجب أن تظهر فيه الأخبار … لقد وضع جميع اللاجئين في سيلفر سيتي ، التي تبعد نصف يوم فقط عن العاصمة ، لذا ليس من الصعب على تيموثاوس أن يفعل شيئًا حيال ذلك. “
“目前滞留在银光城的还有多少人?”
“كم عدد الأشخاص الذين تقطعت بهم السبل حاليًا في سيلفر سيتي؟”
“八百左右,”巴罗夫低声道,“商船来回一次就是半个月,下批难民抵达时,还不知道会出什么情况。要不……立刻召回第一军小队,把这些人放弃了吧。”
قال باروف بصوت منخفض: “حوالي 800” ، “يستغرق الأمر نصف شهر حتى تتنقل السفن التجارية ذهابًا وإيابًا. وعندما تصل الدفعة التالية من اللاجئين ، لا نعرف ماذا سيحدث. أو .. . استدعي فورًا فريق الجيش الأول ، تخلّوا عن هؤلاء الأشخاص “.
“不不,提费科插多少人进去,我们一个个剔除掉就好了,到时候只要把好审核关卡,让他们分开过卡就行,”罗兰摇头道,“如果把难民丢在银光城不管,一旦有人折返回北地,将自己的遭遇宣扬出去了怎么办?我们就再也别想从那里拉到人了。”
“لا ، لا ، كم عدد الأشخاص الذين أدخلهم تيموثي ، يمكننا القضاء عليهم واحدًا تلو الآخر. في ذلك الوقت ، نحتاج فقط إلى التحقق من نقاط التفتيش والسماح لهم بالمرور عبر البطاقات بشكل منفصل.” هز رولاند رأسه و قال ، “إذا لم يكن اللاجئون الذين تم إلقاؤهم في مدينة سيلفرلايت مهتمين ، فماذا لو عاد شخص ما إلى نورثلاند ونشر تجربته؟ لن نحاول أبدًا جذب الناس من هناك مرة أخرى.”
在希尔维的透视观察和夜莺的真言询问下,任何探子和刺客都无所遁形,所以他对此并不担心,只要别让他们伤害到其他难民就好。
تحت ملاحظة سيلفي المستبصرة واستجواب نايتنجيل للمانترا ، لا يمكن لجواسيس أو قتلة أن يختبئوا ، لذلك لم يكن قلقًا بشأن ذلك ، طالما أنهم لم يؤذوا لاجئين آخرين.
“是,殿下。”巴罗夫咳嗽两声,才开口问,“那……赛伦的处理,您看……”
“نعم ، سموك.” سعل باروف مرتين قبل أن يسأل ، “ثم … علاج ساي لون ، كما ترى …”
“你怎么认为?”
“ما رأيك؟”
他犹豫了片刻,“发生这样的事情是由于他太过大意,我建议除去他在市政厅的职位,再罚两个月薪酬就差不多了。赛伦的过错不是故意为之,也没有造成太大损伤,发配北坡矿区并不合适。”
تردد للحظة ، “حدث هذا لأنه كان شديد الإهمال. أقترح إبعاده من قاعة المدينة وتغريمه براتب شهرين. خطأ ساي لون لم يكن مقصودًا ، ولم يتسبب في الكثير من الضرر ، لذلك ليس من المناسب توزيع منطقة تعدين نورث سلوب “.
罗兰不禁笑出声来,对方把肉痛的表情都写在了脸上,“放心,我已经决定好了。考虑到他犯此错误是因为缺乏经验,而非主观意义上的失职,因此可以从轻处置。毕竟算是首次担任过此类职务……我记得他才二十多岁吧?既然如此,经过这次教训,想必他也能快速成长起来。只罚他两个月的薪酬好了。”
لم يستطع رولاند إلا أن يضحك بصوت عالٍ ، وكتب الطرف الآخر تعبيره الحزين على وجهه ، “لا تقلق ، لقد اتخذت قرارًا. نظرًا لأنه ارتكب هذا الخطأ بسبب قلة الخبرة ، لا التقصير في أداء الواجب بالمعنى الشخصي ، لذلك يمكن التعامل معه باستخفاف. بعد كل شيء ، هذه هي المرة الأولى التي يشغل فيها مثل هذا المنصب … أتذكر أنه في العشرينات من عمره فقط؟ إذا كان الأمر كذلك ، بعد هذا الدرس ، يجب أن يكون قادرًا على النمو بسرعة. يتم تغريمه فقط براتب شهرين فقط “.
“遵命~Soverse.com~巴罗夫立刻躬身道,“就按您说的办。”
“أطيع ~ Soverse.com ~ انحنى باروف على الفور وقال ،” فقط افعل كما تقول. “
王子笑着摇了摇头,虽然一开始说得无比严厉,但真要惩罚时,他又表现出了不明显的舍之情——毕竟塞伦在王都时就一直跟在他身边,亦是最初抵达边陲镇的一批弟子。在巴罗夫眼里,差不多跟自己培养的孩子一样。
هز الأمير رأسه بابتسامة. على الرغم من أنه تحدث بقسوة في البداية ، عندما أراد حقًا أن يعاقبه ، أظهر إحساسًا غير واضح بالاستقالة – بعد كل شيء ، كانت سيرين بجانبه طوال الوقت عندما كان كان في العاصمة. ، وكان أيضًا الدفعة الأولى من التلاميذ الذين وصلوا إلى بوردر تاون. في نظر باروف ، يكاد يكون نفس الأطفال الذين رعاهم.
“你下去吧。”
“أنت تنزل”
处理完这件事,罗兰伸了个懒腰。从抽屉里拿出几张空白纸,正打算绘制蒸汽水泥船草图时,叶子忽然跑了进来。
بعد تناول هذا الأمر ، تمدد رولاند. أخرج بعض الأوراق الفارغة من الدرج ، وعندما كان على وشك رسم رسم تخطيطي لقارب الأسمنت البخاري ، ركض يي زي فجأة.
“殿下,”她激动地说道,“远望号回来了!”
قالت بحماس: “سموك” ، “عودة اليوانوانغ!”
“真的?”罗兰蹭地一下站起,跟着她快步来到后花园。只见巨大的热气球正缓缓降落,气囊的阴影使院子的光线都暗上了几分。
“حقًا؟” وقفت رولاند فجأة وتبعها سريعًا إلى الحديقة الخلفية. رأيتُ منطاد الهواء الساخن الضخم ينزل ببطء ، وظلّ الوسادة الهوائية جعل الضوء في الفناء أغمق قليلاً.
吊篮刚一落地,安娜就跳了下来。罗兰张开双手迎上前去,后者微笑着轻轻和他相拥。
بمجرد ارتطام السلة المعلقة بالأرض ، قفزت آنا. فتح رولاند ذراعيه وتقدم للأمام ، فابتسم وعانقه بلطف.
“我回来了。”
“لقد عدت”
.
.