Release that Witch Chapter 336: بطن الحشرات

Published:

“提莉,你不能——”灰烬刚想阻止,便被她打断了。

“تيلي ، لا يمكنك —” أرادت آشز التوقف ، لكنها قاطعت.

“想要进入洞中,就必须依靠有飞行能力的女巫将人带出来,”提莉晃了晃手指上的戒指,“虽然背负重物后魔力消耗会大增,但至少我能额外带上一名女巫,这对于行动至关重要——多带一名女巫,我们就可以应付更多的情况。”她顿了顿,望向边陲镇女巫,“安娜、闪电、麦茜,我需要你们的帮助。”

“إذا كنت ترغب في دخول الكهف ، فعليك الاعتماد على ساحرة لديها القدرة على الطيران لإخراجك ،” هزت تيلي الخاتم بإصبعها ، على الرغم من أن استهلاك المانا سيزداد بشكل كبير بعد حمل ثقيلة تحميل ، على الأقل يمكنني إحضار ساحرة إضافية أمر بالغ الأهمية للعملية – مع ساحرة أخرى ، يمكننا التعامل مع المزيد من المواقف. “توقفت مؤقتًا ، ثم نظرت إلى السحرة في بوردر تاون ،” آنا ، لايتنينغ ، ماجي ، أحتاج مساعدتك. “

三人没有表示异议,小姑娘还露出一副跃跃欲试的表情。

لم يبد الثلاثة أي اعتراض ، وأبدت الطفلة تعبيرا عن توقها للمحاولة.

提莉稍稍松了口气,“那么前往洞底的人再加上灰烬、纱薇、希尔维,剩下的姐妹,地面洞口就拜托你们了。”

تنفست تيلي الصعداء ، “ثم أولئك الذين يذهبون إلى قاع الكهف ، بالإضافة إلى رماد وشاوي وسيلفي وبقية الأخوات ، اتركوا مدخل الكهف لك”.

“提莉大人,让我也随您一起吧,”安德莉亚开口道。

قال أندريا “سيد تيلي ، دعني أرافقك”.

“万一遇上邪兽群,夜莺一个人恐怕顾不上来,”她摇摇头,“你和她一远一近,正好能相互配合。”

“في حالة مواجهة قطيع من الوحوش الشريرة ، قد لا تتمكن العندليب من الاعتناء به بمفردها ،” هزت رأسها ، “أنت وهي قريبان من بعضهما البعض ، لذا يمكنك التعاون مع بعضكما البعض.”

“放心吧,我会为你们守住出口的,”夜莺显得信心满满,“无论是魔鬼还是邪兽,都无法靠近此地一步。”

“لا تقلق ، سأحرس المخرج لك ،” قال العندليب بثقة ، “بغض النظر عما إذا كان شيطانًا أو وحشًا شريرًا ، فلن يتمكنوا من الاقتراب من هذا المكان.”

提莉考虑得很清楚,能下去几个女巫,取决于飞行女巫的携带能力。首先最重的是“冰棺”,若无法当场唤醒,必须切碎带走的话,至少相当于两到三名女巫的重量,只有纱薇的无形屏障能托动这么重的物体。

فكر تيلي بوضوح شديد ، أن عدد السحرة الذين يمكن أن يسقطوا يعتمد على القدرة الاستيعابية للسحرة الطائرة. بادئ ذي بدء ، “نعش الجليد” هو الأثقل. إذا تعذر إيقاظه على الفور ويجب تقطيعه ونقله بعيدًا ، فهو على الأقل يعادل وزن ساحرتين إلى ثلاث ساحرات. فقط حاجز شاوي غير المرئي يمكنه دعم مثل هذا الشيء الثقيل.

希尔维的魔力之眼是必须的,没有她,她们根本找不到怪物肚中废墟的准确位置。安娜的切割和加热能力同样如此,但她们两人都无法飞行,好在个头较轻,可以由麦茜变化成魔鸟后运载。最后就是在任何情况下都能稳定作战的超凡者灰烬,由自己背负行动。

إن عين سيلفي السحرية أمر لا بد منه ، فبدونها ، لم يتمكنوا من العثور على الموقع الدقيق للأطلال في معدة الوحش. وينطبق الشيء نفسه على قدرات آنا في التقطيع والتسخين ، لكن لا يمكن لأي منهما الطيران ، ولحسن الحظ ، فهي أخف وزنًا ويمكن أن تحملها ماجي بعد أن تتحول إلى طائر سحري. أخيرًا ، رماد الاستثنائي ، الذي يمكنه القتال بثبات تحت أي ظرف من الظروف ، سوف ينفذ العمل بمفرده.

闪电尽管能飞,不过按她自己的说法,一旦搭上人员后,高度会下降得非常厉害,恐怕飞不出这个深邃的洞穴。她的优势在于极佳的灵活性和速度上,可以有效起到警戒、探查和夹击作用。

على الرغم من أن Lightning يمكنها الطيران ، وفقًا لبيانها الخاص ، بمجرد اللحاق بالناس ، سينخفض ​​الارتفاع بشكل حاد جدًا ، وقد لا تتمكن من الطيران في هذا الكهف العميق. تكمن ميزتها في مرونتها وسرعتها الممتازة ، والتي يمكن أن تلعب دور التحذير والكشف والإحاطة بشكل فعال.

这几位女巫的重要性几乎无可取代,少一人都会使事情变得异常棘手,因此自己下去并非一时冲动,而是全盘考虑后作出的决定。

لا يمكن تعويض أهمية هؤلاء السحرة تقريبًا ، وغياب أحدهم سيجعل الأمور صعبة للغاية ، لذا فإن النزول بمفردي ليس متسرعًا ، ولكنه قرار يتم اتخاذه بعد دراسة شاملة.

至于安德莉亚……她在近距离情况下破坏力极为惊人,可一旦遇上伸手不见五指的狭窄地带,她的能力会大打折扣,不如与夜莺守在地面上,提防附近徘徊的邪兽。

بالنسبة إلى أندريا … إنها مدمرة للغاية من مسافة قريبة ، ولكن بمجرد أن تصادف منطقة ضيقة حيث لا تستطيع رؤية أصابعها ، ستقل قدرتها بشكل كبير. من الأفضل البقاء على الأرض مع نايتنجيل و احذر من التجول بالقرب من الوحوش الشريرة.

提莉也不是没有考虑过放弃救援,就此打道回府。但她心里总有种不安的预感,为何周边地区都完好无损,偏偏就看中了这座石塔遗迹?特别是巨兽爬行的方向——她望向西北方的山脉,在那之后正是魔鬼的居住地。

ليس الأمر أن تيلي لم يفكر في التخلي عن عملية الإنقاذ وعاد إلى المنزل. ولكن كان لديها دائما هاجس غير مستقر في قلبها ، لماذا بقيت المناطق المحيطة سليمة ، لكنها مجرد نزوة إلى أنقاض هذا البرج الحجري؟ لا سيما الاتجاه الذي كان يزحف فيه الوحش العملاق – نظرت إلى الجبال إلى الشمال الغربي ، وما وراء ذلك كان المكان الذي يعيش فيه الشيطان.

难道这两者之间有什么联系吗?

هل هناك علاقة بين الاثنين؟

热气球在温蒂和安娜的控制下很快稳稳落地,提莉将脑中的杂念抛开,把计划再次回顾一遍后,深吸口气,一字一句说道,“我们出发。”

تحت سيطرة ويندي وآنا ، هبط منطاد الهواء الساخن بسرعة وثبات. وضعت تيلي جانباً الأفكار المشتتة للانتباه في ذهنها ، وراجعت الخطة مرة أخرى ، وأخذت نفساً عميقاً ، وقالت كلمة بكلمة ، “هيا بنا. “

……

这个坑洞比她预料的要深,洞内大概有两层楼那么高,开始时是笔直向下,没过多久便开始倾斜,最后形成了一条水平的通道。周围的泥土散发出一股难闻的味道,靠近的话,还能看见泥土表面滴落的黏糊液体,就像是蛞蝓爬过时留下的湿润痕迹。

كانت الحفرة أعمق مما كانت تتوقعه ، وكان ارتفاع الجزء الداخلي من الحفرة حوالي طابقين ، وبدأت في النزول مباشرة ، ولكن بعد فترة ، بدأت في الانحدار ، وتشكلت في النهاية ممرًا أفقيًا. تنضح التربة المحيطة برائحة كريهة ، وإذا اقتربت ، يمكنك أيضًا رؤية السائل اللزج يتساقط من سطح التربة ، مثل العلامات الرطبة التي خلفتها البزاقات الزاحفة.

随着一行人继续深入,洞**进来的光线很快消失了,整个洞底除了几支火把的微弱光亮外,其它地方都陷入了一片漆黑之中。不光如此,呼啸的风声也随之寂静,寒冷感逐渐被地热取代,提莉感到身体正在回暖。

مع استمرار مجموعة الناس في التوغل ، اختفى الضوء القادم من الكهف بسرعة ، وغرق قاع الكهف بأكمله في الظلام باستثناء الضوء الخافت لبعض المشاعل. ليس ذلك فحسب ، فقد صمتت الريح الصافرة أيضًا ، واستبدلت البرودة تدريجيًا بحرارة الأرض ، وشعرت تيلي بارتفاع درجة حرارة جسدها.

望着忽远忽近的火光,她不禁联想起了萤火虫。

بالنظر إلى اللهب البعيد والقريب ، لم تستطع التفكير في اليراعات.

“巨兽就在前面,”就在这时,希尔维轻声道。

قال سيلفي بهدوء في هذه اللحظة: “الوحش العملاق أمامنا”.

不过不用她不提醒,大家也都明白自己离目标不远了——洞穴深处传来了奇怪的声响,有些像秋风吹过树林的沙沙声,又似乎是咔哧咔哧的咀嚼声。

ولكن لا داعي لها لتذكير الجميع ، فالجميع يعلم أنهم ليسوا بعيدين عن الهدف – فهناك أصوات غريبة من أعماق الكهف ، بعضها مثل صوت حفيف رياح الخريف التي تهب عبر الغابة ، ويبدو أنه يمضغ الصوت.

“降下去,”她让背后的灰烬挥舞两下火把,接着控制魔石降低高度,直至双脚落入松软黏糊的泥土中。

“انزل” ، تركت الرماد خلفها يلوح بالشعلة مرتين ، ثم سيطرت على الحجر السحري لخفض الارتفاع حتى تسقط قدميها في التربة الناعمة واللزجة.

随后安娜的冷光亮了起来。

ثم أضاء ضوء آنا البارد.

她将黑火重新变回了心火,冷冽而柔和的光芒顿时洒满四周,在碧绿的火光下,女巫们清楚地看到了巨兽的尾巴。它缓缓向前爬行,蠕动的灰色表皮不断分泌出粘液,腐败的味道更浓烈了。

حولت النار السوداء مرة أخرى إلى نار القلب ، وملأ الضوء البارد والناعم المحيط على الفور ، وتحت الضوء الأخضر الزمردي للنار ، شاهدت الساحرات ذيل الوحش العملاق بوضوح. زحفت إلى الأمام ببطء ، وجلدها الرمادي المتلألئ يفرز المخاط باستمرار ، وأصبحت رائحة الفساد أقوى.

“一只恶心的大虫子,”灰烬拔出大剑,“接下来要怎么做,切开它的肚子吗。”

“إنها حشرة كبيرة مثيرة للاشمئزاز.” سحب الرماد سيفه الكبير ، “ماذا علي أن أفعل بعد ذلك ، افتح بطنه.”

“等等,得由安娜来杀死它,”提莉摇头道,“我不知道它肚子里的东西对我们有没有威胁,你靠近挥剑太冒险了。”

“انتظر ، الأمر متروك لآنا لقتله ،” هزت تيلي رأسها وقالت ، “لا أعرف ما إذا كانت محتويات بطنها تشكل تهديدًا لنا ، فمن الخطورة جدًا أن تقترب وتتأرجح سيفك. “

“嗯,让我试试。”安娜在保持绿火不灭的情况下,再次召唤出一团黑火——眨眼间,黑火变成了一根手指粗的细线,直朝巨兽飞去。

“حسنًا ، دعني أحاول.” أثناء إبقاء النار الخضراء حية ، استدعت آنا كرة من النار السوداء مرة أخرى – في غمضة عين ، تحولت النار السوداء إلى خيط رفيع بسمك الإصبع ، ذهب مباشرة نحو العملاق طار بعيدا.

这根细线毫无阻力地洞穿了怪物的皮肤,并朝着肚皮一侧切割。或许是温度太高,黑线碰触到的表皮顿时燃烧起来,体内的液体被气化,喷出滚滚白雾。早有装备的纱薇撑起无形护盾,将四溅的汁水一一阻挡下来。

الخيط الرفيع يخترق جلد الوحش دون أي مقاومة ويقطع باتجاه جانب البطن. ربما كانت درجة الحرارة مرتفعة للغاية ، والجلد الذي لمسه الخيط الأسود احترق على الفور ، وتبخر السائل في الجسم ، وتناثر ضباب أبيض متصاعد. شاوي ، الذي تم تجهيزه لفترة طويلة ، نصب درعًا غير مرئي لمنع تناثر العصير واحدًا تلو الآخر.

这就是进化的力量,提莉暗想,虽然安娜出发前就介绍过自己的能力,但真正亲眼看到时仍令她感到震撼。可以随意识离体行动,细线化的黑火比任何巨剑都要锋锐,而且极难观察到它的行动轨迹,敌人想要躲闪都无从说起。

اعتقدت تيلي أن هذه هي قوة التطور ، على الرغم من أن آنا قدمت قدرتها قبل المغادرة ، إلا أنها كانت لا تزال مصدومة عندما رأت ذلك بأم عينيها. يمكن أن يخرج من الجسد بوعي ، والنار السوداء الرفيعة أكثر حدة من أي سيف عملاق ، ومن الصعب للغاية مراقبة مساره ، ومن المستحيل على العدو مراوغته.

怪物发出尖细的哀嚎声,身子疯狂蠕动起来。但黑火持续性的向前切割,很快将它肥硕的躯体搅碎大半。流淌的液体还没靠近女巫,就被另一团绿火蒸发干净。

أطلق الوحش عواءًا حادًا ، فتلوى جسده بعنف. لكن النار السوداء استمرت في الانقطاع ، وسرعان ما حطمت معظم جسدها الدهني إلى أشلاء. قبل أن يصل السائل المتدفق إلى الساحرة ، تم تبخره بنيران خضراء أخرى.

渐渐的,巨兽停止了挣扎,皮肤也松垮下来。

تدريجيًا ، توقف الوحش العملاق عن المقاومة ، وترهل جلده.

“它死了~Soverse.com~希尔维说道,“心脏已经停止跳动了。”

“إنها ميتة ~ Soverse.com ~ قالت سيلفي ،” توقف القلب عن النبض. “

“这家伙也有心脏?”灰烬捏着鼻子问。

“هذا الرجل لديه قلب أيضًا؟” قرص أنفه وسأل.

“在头部,差不多有远望号的吊篮那么大。而且……”她顿了顿,“它身上有魔力在流动。”

“في الرأس ، إنها بحجم جندول Yuanwang. و …” توقفت مؤقتًا ، “لديها قوة سحرية تتدفق فيها.”

“所以说,这是一只混合种邪兽?”

“إذن ، هذا وحش شرير هجين؟”

“没人知道答案,”提莉说道,“史书上对于邪兽和蛮荒地的记载都极少,这里有太多未知的东西,还是赶紧先把冰棺挖出来吧。”

قال تيلي “لا أحد يعرف الإجابة. هناك عدد قليل جدًا من السجلات في كتب التاريخ عن الوحوش الشريرة والأراضي البرية. هناك الكثير من الأشياء غير المعروفة هنا. من الأفضل استخراج نعش الجليد أولاً.” ص>

经过安娜的再次焚烧之后,腐臭味已没有之前那般浓烈。她们在希尔维的引导下,很快找到了被吞噬的遗迹——当然,现在地下室已经变成了七零八落的石块,根本看不出原先的模样,闪电所说的发光魔石大多变成了一团团糊状物。好在透明的水晶体石柱依然完好如初,从黏糊糊的肚皮内翻出来后,上面连一丝腐蚀的痕迹都没有,被封在晶石内的女子仍是栩栩如生的模样。

بعد أن أحرقته آنا مرة أخرى ، لم تعد الرائحة النتنة قوية كما كانت من قبل. بتوجيه من سيلفي ، سرعان ما عثروا على الأنقاض الملتهبة – بالطبع ، أصبح الطابق السفلي الآن عبارة عن فوضى من الحجارة ، ولا يمكنهم رؤية المظهر الأصلي على الإطلاق. تحول الحجر السحري المضيء الذي قال البرق في الغالب إلى كتل من الهريسة. لحسن الحظ ، لا يزال العمود الحجري البلوري الشفاف سليما ، بعد أن خرج من البطن اللزج ، لا يوجد حتى أي أثر للتآكل عليه ، ولا تزال المرأة المختومة بالحجر الكريستالي نابضة بالحياة.

“接下来就看你的了,”提莉对安娜说道。

قال تيلي لآنا: “إذن الأمر متروك لك”.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *