Release that Witch Chapter 333: معركة دفاع جديدة عن سور المدينة

Published:

当钟声响起,整个营地就像沸腾起来一般。

عندما قرع الجرس ، بدا أن المعسكر كله يغلي.

凡纳冲出帐篷,跟着人流快步奔上墙头,进入自己的作战位置。这一套过程早已演练了无数遍,即使没有人指挥,大家也清楚自己接下来要做什么。

هرع فانير خارج الخيمة ، وتبع الحشد وهرع إلى الحائط ، ودخل موقعه القتالي. هذه المجموعة من الإجراءات خضعت للتدرب بالفعل مرات لا تحصى ، وحتى لو لم يوجه أحد ، فالجميع يعرف ما الذي سيفعلونه بعد ذلك.

和上一年邪月时一样,警戒状态下每段城墙只安排少量巡逻队,零零散散的邪兽两三个人就能应付。若瞭望哨观察到大规模邪兽群袭击,才会鸣响警报。

كما هو الحال في الشهر الشرير من العام الماضي ، تم ترتيب عدد قليل فقط من الدوريات لكل قسم من سور المدينة في حالة التأهب ، ويمكن التعامل مع اثنين أو ثلاثة من الوحوش الشريرة المتناثرة. سيتم إطلاق الإنذار فقط إذا لاحظ مركز المراقبة هجومًا واسع النطاق من قبل مجموعة من الوحوش الشريرة.

地平线上一席黑影正在靠近,凡纳大致估算了下敌人的数目,大概有千余头左右放在一年前,接下来绝对会是场艰苦的战斗。作为负责为火枪队争取装填时间的长枪手,他必须和预备队员交替轮换才能坚持到最后。

يقترب ظل أسود في الأفق. قدر فانير عدد الأعداء تقريبًا. كان هناك حوالي ألف منهم قبل عام ، وستكون بالتأكيد معركة شاقة. بصفته المدفعي الطويل المسؤول عن كسب وقت إعادة التحميل للفرسان ، كان عليه التناوب مع الاحتياطيات للوصول إلى النهاية.

但现在,小镇的力量已有了翻天覆地的变化。

ولكن الآن ، تغيرت قوة المدينة بشكل كبير.

猫爪揭开炮衣,抖落积雪,罗德尼检查了遍野战炮炮管,确认里面没有异物后开始装填弹药。现在的城墙虽然改为泥土堆砌,不过高度和宽度都有所增加,并且每隔一百米设有一处炮击平台,使得防御火力大大提高。

كشف Cat’s Claw غطاء البندقية ونفض الثلج. فحص رودني براميل البنادق الميدانية وبدأ في تحميل الذخيرة بعد التأكد من عدم وجود أجسام غريبة بالداخل. على الرغم من استبدال جدار المدينة الحالي بأكوام الطين ، إلا أن الارتفاع والعرض قد ازدادا ، وهناك منصة مدفعية كل 100 متر ، مما يحسن بشكل كبير من قوة النيران الدفاعية.

过道宽度可以供四人并排通行,战斗时第一排为火枪队员,第二排则是新兵装填手,后者负责将子弹填入弹巢,再交给前面的正式士兵。

الممر عريض بما يكفي لمرور أربعة أشخاص جنبًا إلى جنب. أثناء المعركة ، الصف الأول هو الفرسان ، والصف الثاني هو اللودر المجند ، المسؤول عن ملء الرصاصات في الخزنة وتسليمها إلى الجنود الرسميين في المقدمة.

“它们就不嫌烦么,”罗德尼打了个哈欠,“每年邪魔之月都会发疯似地跑过来,就算攻入小镇,对它们也没有任何好处吧?”

“ألا يضايقونهم؟” تثاءب رودني. “كل عام ، سيأتي القمر الشيطاني يركض بجنون. حتى لو غزوا المدينة ، فلن يفيدهم ذلك؟”

“正好可以给我们练手,”纳尔逊笑道,“比起固定不动的木头靶子,还是邪兽打起来更有趣。”

قال نيلسون بابتسامة: “إنه لأمر جيد بالنسبة لنا أن نتدرب ، مقارنةً بالهدف الخشبي الثابت ، فإن القتال مع الوحوش الشريرة أكثر إثارة للاهتمام.”

“说到打靶,最近我听到了一个有趣的传闻,跟我们火炮队有关,”柚皮一脸神秘地说。

“بالحديث عن إطلاق النار على الهدف ، سمعت مؤخرًا شائعة مثيرة للاهتمام حول فريق المدفعية لدينا ،” قال يوبي في ظروف غامضة.

“是什么传闻?”

“ما هي الشائعة؟”

“听其他炮组的人说,打得准的人会被编入一支精锐炮队,担负起全新的任务,”他顿了顿,“你们有谁知道更多内情吗?”

“سمعت من أطقم المدفعية الأخرى أن أولئك الذين يمكنهم إطلاق النار بدقة سيتم دمجهم في فريق مدفعي النخبة لتولي مهام جديدة.” وتوقف مؤقتًا ، “هل يعرف أي شخص المزيد من المعلومات الداخلية؟”

“精锐炮队?”

“فريق مدفعية النخبة؟”

“连自称见多识广的你都不知道,我们怎么可能了解更多。”

“حتى أنت الذي تدعي أنك مطلع لا تعرف كيف يمكننا معرفة المزيد.”

“说不定是谁闲得无聊,胡编乱造的吧。”

“ربما شعر أحدهم بالملل واختلقه”

炮组中只有凡纳没有出声,听到柚皮的话后,他不由得皱起了眉头,居然有人将这事当成炫耀说出去了?

في طاقم المدفعية ، لم يصدر أي صوت سوى Fan Na. بعد سماع كلمات Yupi ، لم يستطع الشعور بالعبوس. هل قال أحدهم هذا في الواقع كاستعراض؟

铁斧大人在一个星期前曾找过他,并告诉他王子殿下打算研制一门新型火炮,与现在使用的野战炮完全不同,也不会交付第一军使用,而是要安置到船上,使其成为拥有远距离攻击能力的战船。新型火炮的操作手将由火炮队中最优秀的成员担任,如果想加入的话,可以向铁斧申请。

اقترب منه Master Iron Axe قبل أسبوع وأخبره أن صاحب السمو الملكي يخطط لتطوير نوع جديد من المدفعية ، وهو مختلف تمامًا عن المدفعية الميدانية المستخدمة حاليًا ، ولن يتم تسليمها للجيش الأول ، ولكن على متنها ، مما يجعلها سفينة حربية بقدرات هجومية بعيدة المدى. سيكون مشغل المدفعية الجديد هو أفضل عضو في فريق المدفعية. إذا كنت ترغب في الانضمام ، يمكنك التقدم بطلب إلى Iron Axe.

凡纳当然毫不犹豫地答应了,这显然是个在军中能更进一步的机会,按铁斧的说法,王子殿下对这支新的兵种期望甚高,甚至有可能脱离第一军,成为一支全新的军队。若能立下大功,今后新制造的战船还会以功勋卓绝者的名字命名。

بالطبع وافق فانير دون تردد. من الواضح أن هذه فرصة للتقدم أكثر في الجيش. وفقًا لـ Iron Ax ، فإن صاحب السمو الملكي لديه توقعات كبيرة لهذا الجيش الجديد ، وربما يترك الجيش الأول ، ليصبح علامة تجارية جيش جديد. إذا أمكن تحقيق إنجازات عظيمة ، فسيتم تسمية السفن الحربية الجديدة المصنعة في المستقبل على اسم أولئك الذين حققوا إنجازات بارزة.

这是何等的荣耀!假若有一艘战船叫做凡纳号的话,他这辈子都会心满意足。回想自己最初只是一名矿区杂工,却总是自诩不凡,结果在要塞平民窟却连自己弟弟的性命都没能保住。而现在他已无需再夸耀什么军队不愁吃喝,制服厚实暖和;即使回到小区,周围的邻居也能叫出他的名字。

يا له من شرف! إذا كانت هناك سفينة حربية تسمى فانر ، فسيشعر بالرضا طوال حياته. تذكر أنني كنت مجرد عامل بارع في منطقة التعدين في البداية ، لكنني كنت دائمًا أفخر بأنني كنت غير عادي ، وفي النهاية ، لم أستطع حتى إنقاذ حياة أخي في الأحياء الفقيرة بالقلعة. لكنه الآن لم يعد بحاجة إلى التباهي بأن الجيش ليس لديه مخاوف بشأن الطعام والشراب ، وأن الزي الرسمي سميك ودافئ ؛ حتى عندما يعود إلى المجتمع ، لا يزال بإمكان الجيران من حوله الاتصال به بالاسم.

这一切都是殿下来带的改变。

كل هذه تغييرات أحدثها سموه.

想当初,自己为了一个鸡蛋而加入民兵队的决定,简直是这一生中最明智的选择。

أعتقد في ذلك الوقت ، أن قراري بالانضمام إلى الميليشيا من أجل بيضة كان ببساطة الخيار الأكثر حكمة في حياتي.

另外铁斧还询问他有没有合适推荐的人选,到时候也可以一并申请上去。换句话说,这些毛头小伙子都有可能获得这个出人头地的机会,不过他们是在太跳脱,还是等沉稳一点才好。而且他们若是立下大功的话,难道那些战船也得叫柚皮号,猫爪号?简直太难听了……罗德尼号、纳尔逊号倒是还能考虑一下。

بالإضافة إلى ذلك ، سأله Iron Axe أيضًا عما إذا كان لديه أي مرشحين مناسبين للتوصية به ، ويمكنه أيضًا التقدم للحصول عليهم في ذلك الوقت. بمعنى آخر ، من الممكن أن يحصل هؤلاء الفتيان الرقيقون على هذه الفرصة للمضي قدمًا ، ولكن إذا كانوا يفرون كثيرًا ، فمن الأفضل انتظار المزيد من الهدوء. وإذا حققوا إنجازات عظيمة ، ألا يجب تسمية تلك السفن الحربية بـ Yupi and Cat’s Claw؟ إنه ببساطة قبيح للغاية … لا يزال من الممكن اعتبار رودني ونيلسون.

至于有人忍不住把这些消息透露给手下的事情,还得向铁斧汇报说明,毕竟条例课上讲得很清楚,第一军的任何消息,除非上级有明确要求,否则不得擅自扩散开来。

بالنسبة إلى حقيقة أن بعض الأشخاص لا يسعهم إلا الكشف عن هذه المعلومات لمرؤوسيهم ، فيجب عليهم إبلاغ آيرون أكس. بعد كل شيء ، من الواضح جدًا في فئة اللوائح أن أي معلومات عن الجيش الأول يجب ألا يتم الكشف عنها دون إذن ما لم يكن للرئيس طلب واضح.

“不要嚷嚷了,现在都给我把注意力都放到战场上来,”凡纳咳嗽两声,打断炮组成员的讨论,“别忘了铁斧大人在课上反复强调过,任何一次失误都可能带来无法挽回的失败。”

“توقف عن الصراخ ، ركز على ساحة المعركة الآن” ، سعل فانير مرتين ، قاطعًا مناقشة أعضاء طاقم المدفعية ، “لا تنس أن السيد آيرون أكس أكد مرارًا وتكرارًا في الفصل ، فأي خطأ قد يؤدي إلى فشل لا يمكن إصلاحه.”

“是!”众人齐声道。

“نعم!” قال الجميع في انسجام تام.

由于实心铁球杀伤效率过低,对付邪兽群时都是等对方抵近后用霰弹射击。当面目狰狞的狼种率先跨过一百米线时,炮击开始了。

نظرًا لأن كفاءة القتل للكرات الحديدية الصلبة منخفضة جدًا ، عند التعامل مع مجموعات من الوحوش الشريرة ، فإنهم ينتظرون اقتراب الخصوم من البنادق وإطلاق النار عليهم. عندما عبرت أنواع الذئاب الشرسة خط 100 متر أولاً ، بدأ القصف.

热浪卷起了炮口下方的积雪,巨大的轰鸣声将凡纳的耳朵震得生痛,远处黑色的血雾陡然扬起,邪兽顿时倒下去一片。无论是野猪还是熊种,它们身上的毛皮都不足以抵达铁丸近距离的轰击。

تدحرجت موجة الحر على الثلج أسفل فوهة المدفع ، وأدى الزئير الهائل إلى إصابة أذني فانير ، فارتفع ضباب الدم الأسود فجأة عن بعد ، وسقطت الوحوش الشريرة على الفور. سواء كان خنزيرًا بريًا أو نوعًا من الدببة ، فإن الفراء الموجود على أجسادهم لم يكن كافيًا للوصول إلى القصف القريب من الرصاصة الحديدية.

“那儿有只大家伙,”猫爪指向左前方~Soverse.com~红皮狼种!”

“هناك رجل كبير هناك ،” مخلب القطة يشير إلى اليسار الأمامي ~ Soverse.com ~ أنواع الذئب الأحمر! “

一伙人利索地移动炮车,将炮口调整至目标方向,再次装填击发理论上来说,霰弹没有必要瞄准,只要对着前方开火,总能扫倒一大片敌人。而且新建的泥土城墙比石头墙更高,狼种也没法威胁到墙头,优先攻击这种灵活的邪兽,无非是出于训练打靶的目的罢了。

تحركت مجموعة من الأشخاص عربة البندقية بدقة ، وضبطوا الكمامة في اتجاه الهدف ، وأعادوا تحميلها وأطلقوا النار مرة أخرى. من الناحية النظرية ، ليست هناك حاجة لتوجيه البندقية ، طالما أنهم يطلقون النار في المقدمة ، فيمكنهم دائمًا اكتساح عدد كبير من الأعداء. علاوة على ذلك ، فإن سور المدينة الطيني المبني حديثًا أعلى من الجدار الحجري ، ولا يمكن لأنواع الذئاب أن تهدد الجزء العلوي من الجدار ، وأولوية مهاجمة هذا الوحش الشرير المرن ليست أكثر من هدف تدريب الأهداف.

接下来终于轮到了按捺已久的火枪队,为了保证命中率,他们总是等到五十米附近才开枪。

ثم جاء دور الفرسان أخيرًا ، الذين كانوا يتراجعون لفترة طويلة. ولضمان معدل الضربات ، انتظروا دائمًا حتى وصلوا إلى حوالي 50 مترًا قبل إطلاق النار.

转轮步枪的声音不像燧发枪时那样整齐划一,而是密集且连绵不断,城头飘起了阵阵白烟,呛人的硝烟味传来,让他忍不住打了个喷嚏。

لم يكن صوت بندقية المسدس موحدًا كصوت مسدس فلينتلوك ، بل كان كثيفًا ومستمرًا ، وكانت هناك رشقات من الدخان الأبيض يتصاعد من أعلى المدينة ، ورائحة خنق من دخان البارود ، مما جعله غير قادر على مقاومة الضرب. العطس.

“这帮蠢货,明明威力小得不行,打起来烟冒得比谁都多,”柚皮抱怨道。

اشتكى يوبي: “من الواضح أن هؤلاء الحمقى ضعفاء للغاية ، وهم يدخنون أكثر من أي شخص آخر عندما يقاتلون”.

“但最终还是要由火炮决定战局,”罗德尼表示赞同,“对付骑士是如此,对付邪兽也应该如此。”

“لكن في النهاية ، ستحدد المدفعية نتيجة المعركة ،” وافق رودني ، “الأمر نفسه ينطبق على الفرسان ، ويجب أن يكون الشيء نفسه مع الوحوش الشريرة.”

就在此时,瞭望哨方向传来的急促的钟鸣,这是发现混合种邪兽的预警。

في هذه اللحظة ، رن جرس سريع من اتجاه نقطة المراقبة ، والتي كانت بمثابة تحذير مبكر لاكتشاف وحش شرير هجين.

凡纳眯着眼向前方望去,只见两团硕大的黑影在烟雾中缓缓前行,从体型来看,应该是拥有厚重甲壳的攻城兽。

حدق فانر عينيه ونظر إلى الأمام ، ورأى ظلان أسودان ضخمان يتحركان ببطء في الدخان. وبالنظر إلى حجمهما ، يجب أن يكونا وحوشًا محاصرة ذات دروع كثيفة.

“刚说什么来着?”他咧起嘴角,“现在就到我们表现的时候了,换尖头实心弹。”

“ماذا قلت للتو؟” ابتسم ابتسامة عريضة ، “حان الوقت الآن لكي نؤدي ، ونتحول إلى الرصاص الصلب.”

为了应付这种防御力较高的敌人,兵工厂开发出的新型炮弹能在两百米左右贯穿对方的甲壳,如果说刚才攻击狼种邪兽是热身活动,现在就是正式射击了。

من أجل التعامل مع هذا النوع من الأعداء بقوة دفاعية عالية ، طورت الترسانة نوعًا جديدًا من القذائف يمكنها اختراق درع الخصم بحوالي 200 متر. إذا كان الهجوم على الوحش الشرير من نوع الذئب الآن نشاط إحماء ، الآن هو إطلاق النار الرسمي.

“好好干,”凡纳拍手道,“让其他炮组看看,谁才是最精锐的火炮兵。”.

صفق فانر بيديه: “افعلها جيدًا” ، “دع أطقم المدفعية الأخرى ترى من هو أفضل سلاح مدفعي”.

(未完待续。、,您的支持,就是我最大的动力。)16-09-2711:19:03

(للاستمرار. دعمكم هو أكبر حافزي) 16-09-27 11:19:03

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *