布莱恩醒来时,首先映入眼中的是灰白色的天花板。
عندما استيقظ بريان ، أول ما رآه هو السقف الرمادي.
窗外照入的阳光有些刺目,他稍稍闭眼,再睁开,眼前的场景依然没有变化。
كان ضوء الشمس القادم من النافذة قاسيًا بعض الشيء ، فأغلق عينيه لفترة ، ثم فتحهما مرة أخرى ، ولم يتغير المشهد أمامه.
不是场梦境,他想,我……还活着?他尝试着动了动身体,却发现只能摇晃下手指,全身力气仿佛被掏空了一般。
اعتقد أنه ليس حلما ، فأنا … ما زلت على قيد الحياة؟ حاول تحريك جسده ، لكنه وجد أنه لا يمكنه إلا أن يهز أصابعه ، كما لو أن كل القوة في جسده قد نفدت.
接着他听到有人喊了起来,“他醒了,快去通知殿下。”
ثم سمع أحدهم يصرخ ، “إنه مستيقظ ، اذهب وأخبر سموه”
殿下?布莱恩觉得脑中像塞了团浆糊,思路比平时慢上许多。对了,自己是怎么晕过去的?似乎是被毒蛇刺穿了胸口,很快就要死去,最后时刻一名如幽灵般的女子突然出现,以不可思议的方式将敌人全部击溃……
صاحب السمو الملكي؟ شعر بريان وكأن كرة من المعجون كانت محشوة في رأسه ، وكان تفكيره أبطأ بكثير من المعتاد. بالمناسبة ، كيف أغمي علي؟ يبدو أن صدره اخترق ثعبان سام ، وكان على وشك الموت قريبًا. وفي اللحظة الأخيرة ظهرت امرأة شبحية فجأة وهزمت كل الأعداء بطريقة لا تصدق …
很快有侍女伸手将他扶起,靠坐在床头。另一人端来水盆,帮他清洗面部。布莱恩显然没经历过如此周全贴身的服侍,加上身边都是些年轻的侍女,这让他觉得有些手足无措。
سرعان ما مدت الخادمة يده لمساعدته على النهوض وجلست على رأس السرير. أحضر آخر حوضًا لمساعدته في غسل وجهه. من الواضح أن براين لم يختبر مثل هذه الخدمة الشاملة والشخصية من قبل ، وكان محاطًا بالخادمات الشابات ، مما جعله يشعر بالحيرة قليلاً.
好在这份局促没有持续太久,当四王子走进房间时,所有人都弯下腰去。
لحسن الحظ ، لم يدم الإحراج طويلا ، فعندما دخل الأمير الرابع إلى الغرفة انحنى الجميع.
布莱恩更是感到心中一股火热正在涌动,他有太多的话想问,张开口却不知道该先说什么好。倒是罗兰点点头,说道,“你的事迹我已经知晓了,布莱恩,你是当之无愧的英雄。”
شعر براين بنوبة من النار في قلبه ، وكان لديه الكثير من الأشياء ليطلبها ، لكنه لم يكن يعرف ماذا سيقول أولاً عندما فتح فمه. بدلاً من ذلك ، أومأ رولان برأسه وقال ، “أنا أعرف بالفعل أفعالك يا براين ، أنت بطل مستحق”.
「英雄」一词一出口,布莱恩顿时觉得眼睛发酸,声音都哽咽了,“不……殿下,我的朋友才是真正的……”
بمجرد ظهور كلمة “بطل” ، شعر براين بتوتر عينيه واختنق صوته ، “لا … صاحب السمو ، صديقي هو الحقيقي …”
罗兰拍了拍他的肩膀,以示安慰。
ربَّت رولان على كتفه كعلامة على الراحة.
就如同夜莺预测的那样,凶疤被拖到刑房后,还没等典狱长动手便竹筒倒豆子般把所有知道的事情都交代出来了。
تمامًا كما توقع نايتنجيل ، بعد أن تم جر سكار إلى غرفة الإعدام ، اعترف بكل شيء يعرفه قبل أن يتمكن السجان من فعل أي شيء.
这支队伍的幕后主使不是他的王兄王姐,而是长歌要塞的麋鹿家族。麋鹿伯爵联系上了希尔斯.梅德这个远房亲戚,也就是凶疤后,通过利诱和分化控制了大部分巡逻队员。除此之外,他还派出一名好手替换进队中充作保险,以防行动过程中出现意外。这帮人的目的,不是来刺杀自己,而是打算烧毁纯粮,好让自己乖乖滚回要塞去。
العقل المدبر وراء الكواليس لهذا الفريق ليس شقيقه وأخته ، ولكن عائلة الأيائل في قلعة Longsong. تواصل إيرل إلك مع هيلز ميد ، وهو قريب بعيد ، وهو الإمبراطورة سكار ، وسيطر على معظم أعضاء الدورية من خلال الإغراءات والانقسامات. بالإضافة إلى ذلك ، أرسل لاعبًا جيدًا ليحل محل الفريق كتأمين ، في حالة وقوع حوادث أثناء العملية. لم يكن هدف هذه المجموعة من الناس اغتياله ، بل حرق الحبوب النقية حتى يتمكن من العودة إلى الحصن بطاعة.
此次阴谋造成了一名无辜者的死亡——灰狗。他试图阻止凶疤一行人的犯罪企图,被巡逻队员用匕首刺死。那名毒蛇替换下的队员则行踪不明,大概是早上发现城堡没有失火,凶疤也未按时回来后意识到计划败露,直接出逃了。
أسفرت المؤامرة عن مقتل رجل بريء – Greyhound. حاول إحباط المحاولة الإجرامية لـ Scar وحزبه ، لكن طعنه أحد أفراد الدورية حتى الموت بخنجر. مكان وجود عضو الفريق الذي تم استبداله بالثعبان السام غير معروف. ويبدو أن القلعة لم تكن مشتعلة في الصباح ، ولم يعد الندبة في الوقت المحدد. وبعد أن أدرك أن الخطة قد تم الكشف عنها ، هرب مباشرة .
待到布莱恩情绪稳定下来,罗兰才说道,“你的朋友灰狗,他会得到一个合乎他身份的葬礼。他的家人也会被妥善安置,今后不用再为食物而担忧。”
بعد أن استقرت مشاعر برايان ، قال رولاند ، “صديقك Greyhound ، سيحصل على جنازة تناسب وضعه. كما سيتم ترتيب عائلته بشكل صحيح ، ولن يضطر إلى القلق بشأن الطعام في المستقبل.”
“谢谢您,殿下,”布莱恩深深吸了口气,“请问凶疤……他也死了吗?”
“شكرًا لك يا صاحب السمو ،” أخذ بريان نفساً عميقاً ، “عفواً ، ندبة شرسة … هل مات أيضاً؟”
“目前还活着。”
“على قيد الحياة حاليًا”
巡逻队长痛苦地闭上了眼睛,他宁愿自己不获救,也要拖对方一起下地狱。可如此一来这个希望已经变得渺茫……毫无疑问凶疤是有罪的,但贵族所犯的罪能用钱财赎减,只要他那位叔叔愿意保他,凶疤就有很大可能不死。甚至,连监狱都不会进。
أغمض قبطان الدورية عينيه من الألم ، وكان يفضل ألا يتم إنقاذه ، بل جر الطرف الآخر إلى الجحيم معه. لكن بهذه الطريقة أصبح هذا الأمل ضعيفًا … لا شك أن الندبة مذنبة ، لكن الجرائم التي ارتكبها النبلاء يمكن تعويضها بالمال. طالما أن عمه على استعداد لحمايته ، فهناك احتمال كبير ألا تموت الندبة. ولا حتى الذهاب إلى السجن.
罗兰自然能猜到了他的想法,“希尔斯.梅德,也就是你们口中的凶疤,他是长歌要塞麋鹿家族的一员。执掌家族的叫洛克金.梅德,为莱恩公爵分封的伯爵,也是他的远房叔叔……”说到这里他稍稍顿了下,“但这些都不会影响到最终判决,凶疤已经被判处绞刑,就在三天后执行。如果你身体能恢复的话,不妨去看看。”
كان بإمكان رولاند أن يخمن بطبيعة الحال ما كان يفكر فيه ، “هيلز ميد ، هذا هو الندبة في فمك ، إنه عضو في عائلة الأيائل في قلعة لونغ سونغ. يُطلق على الشخص المسؤول عن العائلة اسم روككين ميد ، من أجل The إيرل الذي عهد إليه دوق لين هو أيضًا عمه البعيد … “لقد توقف لبعض الوقت عندما قال هذا ،” لكن لن يؤثر أي من هذا على الحكم النهائي. لقد تم بالفعل الحكم على الندبة بالإعدام وسيتم إعدامها في ثلاثة أيام. إذا كنت جسديًا إذا كان بإمكانك التعافي ، فيمكنك أيضًا الذهاب وإلقاء نظرة “.
布莱恩猛地瞪大了眼睛,“但……但殿下,贵族是可以用金龙赎罪的,您这么做不会触怒——”
اتسعت عينا برايان بشكل حاد ، “لكن … لكن جلالتك ، يمكن للنبلاء استخدام التنانين الذهبية للتكفير عن خطاياهم ، ولن تشعر بالإهانة بفعل ذلك -”
罗兰摆摆手,示意他稍安勿躁,“贵族?可能对你们来说,他出身于麋鹿世家,地位和你们有云泥之别。但事实上他既没有爵位,也没有封地,根本算不上贵族。第二,就算他是贵族,入侵王子行宫,妄图焚烧存粮,不顾边陲镇二千余人的死活,这三宗恶行加起来已是罪不可赦。”
لوّح رولان بيده ، مشيرًا إياه إلى الهدوء ، “أيها النبيل؟ ربما بالنسبة لك ، لقد جاء من عائلة من الأيائل ، ووضعه مختلف تمامًا عن وضعك ، لكن في الحقيقة ، ليس لديه لقب ولا إقطاعية. لا يعتبر نبيلاً على الإطلاق. ثانياً ، حتى لو كان نبيلاً ، فقد غزا قصر الأمير ، وحاول حرق الطعام المخزن ، وتجاهل حياة أكثر من 2000 شخص في بوردر تاون ، مجموع هذه الشرور الثلاثة. الأفعال جريمة لا تُغتفر “.
如果说提尔的死罗兰心中还有些许犹豫外,凶疤则属于完全不可原谅那类。如果他成功的话,自己在边陲镇的根基将毁于一旦,再也没有翻身的机会,这比直接刺杀自己还可恶得多。
باستثناء حقيقة أن رولان كان لا يزال مترددًا بعض الشيء بشأن موت صور ، كانت الندبة لا تُغتفر تمامًا. إذا نجح ، فسوف يتم تدمير مؤسسته في بوردر تاون ، ولن تتاح له الفرصة للوقوف مرة أخرى ، وهذا أسوأ بكثير من اغتياله مباشرة.
至于这一反应会不会惹怒长歌要塞,谁在乎?既然对方不愿意好好跟自己做生意,选择下狠手来坑害边陲镇,自己当然也不能退让。这次事件同时给了罗兰一个警告——这个世界的政治斗争不像自己过去所熟知的,大多集中在桌下较劲,而是更偏向于掀桌子的做法,原始得多也血腥得多。
فيما يتعلق بما إذا كان رد الفعل هذا سيغضب قلعة Longsong ، فمن يهتم؟ نظرًا لأن الطرف الآخر لا يرغب في التعامل معه ، ويختار أن يوقع في شرك مدينة بوردر ، بالطبع لا يمكنه التراجع. في الوقت نفسه ، أعطت هذه الحادثة تحذيرًا لرولاند – النضالات السياسية في هذا العالم ليست مثل تلك التي كان على دراية بها في الماضي ، والتي تركز معظمها تحت الطاولة. وبدلاً من ذلك ، كانوا أكثر ميلًا لقلب الطاولة التي كانت أكثر بدائية ودموية.
“好好休息吧,你失血太多,就不要离开城堡了。巡逻队的工作我已经安排其他人去执行,等到邪魔之月结束,我会为你举行册封礼。”
“خذ قسطًا من الراحة ، فقد فقدت الكثير من الدماء ، لذا لا تغادر القلعة. لقد رتبت لأشخاص آخرين للقيام بعمل فريق الدورية. عندما ينتهي شهر الشياطين ، سأفعل إقامة حفل تقديس لك “.
“殿下~Soverse.com~听到后一句话,布莱恩不敢置信地望向王子,“您的意思是……”
“صاحب السمو ~ Soverse.com ~ عند سماع الجملة الأخيرة ، نظر بريان إلى الأمير بشكل لا يصدق ،” تقصد … “
“是的,你将成为我的骑士,布莱恩先生,”罗兰笑着回答道。
“نعم ، ستكون فارسي ، سيد برايان ،” أجاب رولان بابتسامة.
*******************
********************
“预备——刺!”
“استعد للطعن!”
凡纳咬牙刺出手中的长木杆,用和上回同样的力道,角度也大抵相同。
صقل فانير أسنانه وطعن العمود الخشبي الطويل في يده ، بنفس القوة ونفس الزاوية تقريبًا كما في المرة السابقة.
这次他刺出的第一百枪。
هذه المرة طعن بالرصاصة المائة.
手臂传来酸麻的感觉,凡纳觉得自己撑不下去了,尽管第五十枪时他就这么想了,但一个星期训练下来的条件反射仍让他服从了命令。老实说,能撑到现在连他自己都觉得惊讶。
كان هناك إحساس بالوخز في ذراعه ، وشعر فانر أنه لم يعد بإمكانه الصمود. على الرغم من أنه اعتقد ذلك في التسديدة الخمسين ، إلا أن رد الفعل الشرطي بعد أسبوع من التدريب جعله يطيع الأمر. بصراحة ، حتى هو نفسه مندهش من أنه يستطيع الاستمرار حتى الآن.
“全体——休息!”
“الجميع – راحة!”
铁斧喊出指令后,周围顿时传来一片吐气声,凡纳也松了口气,放下枪杆,径直一屁股坐在地上。
بعد أن صرخ الفأس الحديدي الأمر ، كان هناك صوت زفير من كل مكان ، تنفس فانير أيضًا الصعداء ، ووضع فوهة البندقية ، وجلس على الأرض.
到现在,他终于明白了自己所在的民兵队并不是负责为卫兵或骑士跑腿的鱼腩部队,折腾了一个星期的古怪训练后,他们的练习项目也逐渐变得像模像样起来。比如现在,站在城墙上按猎人的口令刺出和收回长枪——尽管这些长枪是用木头杆子代替的,但凡纳很快能联想到自己所承担的作用。
حتى الآن ، أدرك أخيرًا أن الميليشيا التي كان يعمل فيها لم تكن وحدة صغيرة مسؤولة عن إدارة المهمات للحراس أو الفرسان. وبعد أسبوع من التدريب الغريب ، أصبحت عناصر التدريب الخاصة بهم تدريجيًا أكثر لائقة. على سبيل المثال ، الوقوف على سور المدينة لطرد الرماح الطويلة وسحبها وفقًا لأمر الصياد – على الرغم من استبدال هذه الرماح الطويلة بأعمدة خشبية ، يمكن لفانير سريعًا التفكير في الدور الذي كان يضطلع به.
后勤队绝不会做这样的练习,这也意味着,他们会在城墙上与邪兽正面对抗。这种事光想一想就够可怕的了,凡纳原本打算偷偷溜走,但不知为何,看到身边一同训练的队友,想到每天丰富的三餐和可观的酬薪,他便迟迟下不定这个决心。~Soverse.com~欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在~Soverse.com~手机用户请到阅读。
لن يقوم فريق اللوجستيات أبدًا بهذا النوع من الممارسات ، مما يعني أيضًا أنهم سيواجهون الوحوش الشريرة على سور المدينة. مجرد التفكير في هذا النوع من الأشياء أمر مخيف بما فيه الكفاية. فقد خطط فانر في الأصل للتسلل بعيدًا ، ولكن لسبب ما ، عندما رأى زملائه في الفريق الذين كانوا يتدربون معه ، وكانوا يفكرون في الوجبات الثلاث الغنية في اليوم والراتب الكبير ، فقد تأخر في المغادرة. لا متأكد من هذا القرار. ~ Soverse.com ~ أرحب بجميع محبي الكتب لزيارتهم وقراءتهم ، أحدث الأعمال المسلسلة وأسرعها وأسرعها موجودة في ~ Soverse.com ~ مستخدمو الأجهزة المحمولة يرجى الانتقال للقراءة.