罗兰划动着鹅毛笔,在纸上飞快写下一段段文字。
نقر Roland بقلم الريشة وكتب بسرعة فقرات من النص على الورقة.
来到这里之前整天对着电脑绘制机械图纸,他以为自己很少有机会再用笔写字,没想到现在又重新用上了这种古老的记事方式。
قبل المجيء إلى هنا ، أمضى اليوم كله في رسم الرسومات الميكانيكية أمام الكمبيوتر. وكان يعتقد أنه نادرًا ما تتاح له الفرصة للكتابة بالقلم مرة أخرى ، لكنه لم يتوقع استخدام هذه الطريقة القديمة في تدوين الملاحظات مرة أخرى الآن.
手旁摆放着两份文件,都是他接下来打算实施的计划。
هناك وثيقتان بجوار يده ، وكلاهما عبارة عن خطتين ينوي تنفيذهما بعد ذلك.
一个是硫酸的大规模制取,新的设备已经在安娜和索罗娅手中制造完成,铅制的反应容器被改为更坚固可靠的铁壳,内附防腐蚀涂层,比之前的试验版本足足大了三倍。
الأول هو الإنتاج على نطاق واسع لحمض الكبريتيك. تم تصنيع المعدات الجديدة من قبل آنا وثريا. تم تغيير وعاء التفاعل الرصاصي إلى غلاف حديدي أقوى وأكثر موثوقية مع طلاء مضاد للتآكل بالداخل. نسخة كاملة أكبر بثلاث مرات.
考虑到现阶段根本没办法收集或净化生产废气(主要来自于硫燃烧和泄露的氮氧化物),因此罗兰将其设置在远离赤水河畔以及居民区的位置——工业园南端,并计划在反应装置外围砌筑厂房隔离,并架设烟囱,提高废气排放高度。
بالنظر إلى أنه لا توجد طريقة لجمع أو تنقية غاز النفايات الناتجة (بشكل رئيسي من احتراق الكبريت وأكاسيد النيتروجين المتسربة) في هذه المرحلة ، فقد أقامها Roland بعيدًا عن نهر Chishui والمناطق السكنية – الطرف الجنوبي من المنطقة الصناعية park ، ومن المخطط عزل مبنى المصنع عن طريق البناء حول جهاز التفاعل ، وإقامة مداخن لزيادة ارتفاع تصريف غاز العادم.
由于提高硫酸产量对扩大浓硝酸制取规模有着极大帮助,所以将设备投入生产是当前最重要的任务。文书上的内容就是命令凯莫.斯垂尔挑选出一批弟子专门从事硫酸的量产工作,巴罗夫也需招募一些可靠的当地居民充作辅助杂工,整个化工厂一期人数大约在百人左右。
نظرًا لأن زيادة إنتاج حامض الكبريتيك سيساعد بشكل كبير في توسيع نطاق إنتاج حمض النيتريك المركز ، فإن وضع المعدات في الإنتاج هو أهم مهمة في الوقت الحالي. محتوى الوثيقة هو أن يأمر Kaimo Strull باختيار مجموعة من التلاميذ للتخصص في الإنتاج الضخم لحمض الكبريتيك. يحتاج Barov أيضًا إلى تجنيد بعض السكان المحليين الموثوق بهم للعمل اليدوي المساعد. عدد الأشخاص في المرحلة الأولى من المادة الكيميائية المصنع حوالي مائة.
第二份文件则是组建公共医疗系统。
الوثيقة الثانية هي تنظيم نظام الرعاية الصحية العامة.
说实在的,罗兰对这方面并不熟悉,谈起现代医学更是一窍不通,不过这并不妨碍他凭借常识制定出一个符合当前需求的简陋方案。
لنكون صادقين ، رولاند ليس على دراية بهذا المجال ، وحتى أقل من ذلك عندما يتعلق الأمر بالطب الحديث ، لكن هذا لا يمنعه من استخدام الفطرة السليمة لصياغة خطة بسيطة تلبي الاحتياجات الحالية.
首先这个部门最大作用就是宣传和科普,例如水要烧开了喝,肉要煮熟了吃,生病的原因和应对方法,寄生虫和微生物的区别等等……得益于自己日渐增长的威信,让领民按照要求去做一件事情并非难事,不过想让他们明白为什么要这么做,就必须得有人专门进行宣传教育才行。这种事情讲一次没用,那就反复讲上七八次,数十次,如同田地里挂着的标语一样,说得多了,大家总会慢慢接受这个观点。
أولاً وقبل كل شيء ، يتمثل الدور الأكبر لهذا القسم في نشر العلم ونشره ، مثل غليان الماء للشرب ، وطهي اللحوم للأكل ، وأسباب المرض وكيفية التعامل معه ، والفرق بين الطفيليات والكائنات الحية الدقيقة ، الخ … بفضل تنامي مع المكانة المتزايدة ، ليس من الصعب جعل الناس يفعلون شيئًا وفقًا للمتطلبات ، ولكن لجعلهم يفهمون سبب رغبتهم في القيام بذلك ، يجب أن يتخصص شخص ما في الدعاية والتعليم. لا جدوى من قول هذا النوع من الأشياء مرة واحدة ، ثم تكراره سبع أو ثماني مرات ، عشرات المرات ، تمامًا مثل الشعار المعلق في الحقل ، إذا قلته كثيرًا ، فسيقبل الجميع تدريجياً وجهة النظر هذه.
其次是鼓励生育——市政厅人手有限,他不愿意再单独设置一个计生部门,便暂时把这点归入到了公共医疗之中。人口永远是这个时代最紧缺的资源,领民能多生自然是最好的,娜娜瓦的能力更是弥补了生产风险等一系列棘手问题,有她在的话,产后存活率几乎能达到百分之百。另外,为了避免抛弃女婴、以及只生不养这样的事件发生,他制定了详细的补贴和惩罚政策,例如女婴补贴略高于男婴、补贴分期发放、弃婴将面临罚款与监禁等等。
والثاني هو تشجيع الولادات – فالدائرة بها قوة عاملة محدودة ، وهو غير راغب في إنشاء قسم منفصل لتنظيم الأسرة ، لذلك يصنف ذلك مؤقتًا في رعاية طبية عامة. يعتبر السكان دائمًا أكثر الموارد ندرة في هذا العصر. ومن الأفضل بطبيعة الحال أن ينجب الناس المزيد من الأطفال. وتعوض قدرة “نانا” عن سلسلة من المشكلات الصعبة مثل مخاطر الإنتاج. ومعها ، يمكن أن يصل معدل البقاء على قيد الحياة بعد الولادة إلى 100٪ تقريبًا .. بالإضافة إلى ذلك ، وبغية تجنب حوادث مثل التخلي عن الأطفال الإناث والولادة فقط دون تربيتهم ، فقد وضع سياسات دعم وعقاب مفصلة. على سبيل المثال ، دعم الإناث الرضع أعلى قليلاً من إعانة الأطفال الذكور ، تدفع على أقساط ، وسيواجه الأطفال المتخلى عنهم الغرامات والسجن ، إلخ. انتظر.
最后一点是负责收费。除去生育治疗外,医疗院将根据娜娜瓦消耗魔力的多少来收取一定费用,即是减轻小姑娘的负担,也是为以后的医院制度打下基础。第一任部门负责人罗兰都已经想好了,就是娜娜瓦的父亲,提古.派恩子爵。
النقطة الأخيرة هي المسؤولة عن الشحن. باستثناء علاج الخصوبة ، ستفرض المستشفى رسومًا معينة وفقًا لكمية Mana Nana التي تستهلكها ، مما لا يقلل العبء على الفتاة الصغيرة فحسب ، بل يضع أيضًا الأساس لنظام المستشفى المستقبلي. كان رولاند ، أول رئيس للقسم ، قد قرر بالفعل أنه والد نانا ، Viscount Tigu Pyne.
第三份文件则是手中正在书写的这张,也是所有计划中最为复杂和庞大的一个——边陲镇建城方案。
الوثيقة الثالثة هي التي أكتبها في يدي ، وهي أيضًا أكثر الخطط تعقيدًا وضخامة – خطة بناء المدينة الحدودية.
它涉及到小镇自身扩张和合并长歌要塞的实施问题,届时肯定要颁布一系列通行的法律来治理两地的人民,审判制度和公安体系这两环也得补上。想要将这些内容撰写得滴水不漏,单凭自己的见识肯定不够,罗兰打算先列出一份草案,其它细节部分再与市政厅总管巴罗夫讨论完善。
يتضمن تنفيذ توسيع المدينة نفسها ودمج قلعة Longsong. في ذلك الوقت ، يجب إصدار سلسلة من القوانين العامة لحكم الناس في المكانين ، والصلات القضائية كما يجب استكمال نظام الأمن العام. إذا كنت ترغب في كتابة هذه المحتويات بشكل مثالي ، فإن معرفتك وحدها لا تكفي بالتأكيد ، حيث يخطط رولاند لوضع مسودة أولاً ، ومناقشة التفاصيل الأخرى مع باروف ، رئيس مجلس المدينة ، لإكمالها.
写完开头部分,他活动了下有些酸软的手腕,走到落地玻璃窗前。
بعد الانتهاء من الجزء الافتتاحي ، حرك معصمه المؤلم إلى حد ما ومشى نحو النافذة الزجاجية الممتدة من الأرض حتى السقف.
今天的天气十分阴沉,上午就没看到太阳,到下午时,天空中已布满乌云,似乎有场大雨正在酝酿。略带寒意的秋风扫过城堡后花园,能听到橄榄树林发出的沙沙声响。
الطقس اليوم كئيب للغاية ، لم نر الشمس في الصباح ، في فترة ما بعد الظهر ، كانت السماء مغطاة بالغيوم الداكنة ، وبدا أن هناك أمطار غزيرة كانت تتشكل. تجتاح رياح الخريف الباردة قليلاً الحديقة الخلفية للقلعة ، ويمكن سماع حفيف بساتين الزيتون.
就在此时,天边出现了一个黑点,并向着城堡方向飞来。
في هذه اللحظة ظهرت بقعة سوداء في السماء واتجهت نحو القلعة.
“是闪电,”身后传来夜莺的声音。
“إنه برق ،” جاء صوت العندليب من الخلف.
“大概又是去迷藏森林采蘑菇了吧,”罗兰笑道。通常没有侦查任务的情况下,闪电和麦茜的练习完全是自由飞行,所以中午不回城堡吃饭是常态,听她们两人的说法,经常会在树林里掏些鸟蛋和蜂巢,或是抓些稀奇古怪的小动物烤着吃,大概探险家的最终形态都会转化为贝爷。
ضحك رولاند “ذهب على الأرجح إلى الغابة المخفية لقطف الفطر مرة أخرى”. عادة ، في حالة عدم وجود مهام استكشافية ، تكون ممارسة Lightning و Maggie مجانية تمامًا ، لذلك من الطبيعي عدم العودة إلى القلعة لتناول طعام الغداء. ووفقًا لاثنين منهم ، فإنهم غالبًا ما يستخرجون بعض بيض الطيور وخلايا النحل في الغابة ، أو اصطاد تحميص وأكل بعض الحيوانات الصغيرة الغريبة ، ربما يتحول الشكل النهائي للمستكشف إلى السيد باي.
另外,尽管鸟吻菇基本都长在树上,但他总是会忍不住想起「采蘑菇的小姑娘」这个典故。
بالإضافة إلى ذلك ، على الرغم من أن فطر تقبيل الطيور ينمو أساسًا على الأشجار ، إلا أنه لا يسعه سوى التفكير في إشارة “الفتاة الصغيرة تقطف الفطر”.
“殿下,你……笑得有些奇怪。”
“صاحب السمو ، أنت … تضحك بغرابة بعض الشيء.”
“咳咳,想到了一个有趣的小故事,你想听吗?”
“Ahem ، فكرت في قصة قصيرة ممتعة ، هل تريد سماعها؟”
“嗯?”
“هاه؟”
罗兰清了清喉咙,“从前,有一个小姑娘,她喜欢边采蘑菇边数……等等。”黑影越来越大,出乎意料地,对方没有掠过城堡,而是降下高度,直朝办公室的落地窗冲来。罗兰怔了怔,伸手打开窗扉,闪电毫不停顿地一头窜进了室内。
صرّح رولاند حلقه ، “ذات مرة ، كانت هناك فتاة صغيرة تحب العد أثناء قطف الفطر … إلخ.” خفض الارتفاع واندفع مباشرة نحو نوافذ المكتب الممتدة من الأرض إلى السقف. ذهل رولاند ، ومد يده لفتح الشرفة ، واندفع البرق إلى الغرفة دون توقف.
“殿、殿下!”她刚落地便激动地嚷嚷起来,“我找到了一位女巫!”
صرخت بحماس فور وصولها: “سموك ، سموك!” “لقد وجدت ساحرة!”
“女巫?”罗兰好奇地问,“在哪儿?”
“ساحرة؟” سأل رولاند بفضول ، “أين هي؟”
“在迷藏森林的石塔里,”闪电指向随后飞进办公室的麦茜,“她可以作证!”
“في البرج الحجري في غابة الضباب ،” أشار البرق إلى ماجي التي طارت بعد ذلك إلى المكتب ، “يمكنها أن تشهد!”
“咕咕!”麦茜仰头道。
رفعت ماجي رأسها وقالت “وقواق!”
“石塔?”他皱起了眉毛,“到底发生了什么,你仔细说一遍。”
“Stone Pagoda؟” عبس ، “ماذا حدث ، أخبرني بعناية.”
听完闪电的描述后,罗兰忍不住倒吸了口凉气,这家伙也太胆大了,居然带上一只鸽子就敢再次探查有魔鬼存在的古代遗迹。不过更可怕的是,遗迹中居然还封存着一名女巫?当然,也可能是被女巫封存的普通人……不管怎样,这都是一个匪夷所思的消息。
بعد الاستماع إلى وصف Lightning ، لم يستطع Roland إلا أن يلهث. هذا الرجل جريء جدًا ، حتى أنه أحضر حمامة وتجرأ على استكشاف الآثار القديمة مع الشياطين مرة أخرى. ولكن ما هو مخيف أكثر هو وجود ساحرة محاصرة في الأنقاض؟ بالطبع ، يمكن أن يكون أيضًا شخصًا عاديًا محبوسًا من قبل ساحرة … في كلتا الحالتين ، هذه أخبار لا تصدق.
“求救声是怎么回事?”
“ما هي مشكلة نداء الاستغاثة؟”
“是这个东西,我从她背后的桌子上找到的,”闪电从兜里掏出一块巴掌大的方铁盒~Soverse.com~乍看上去像是化妆时用的小镜子。掀开盖子,只见里面嵌有一颗红色宝石,她拨动宝石旁边的扳机,焦急的女声陡然出现在所有人耳边。
“إنه هذا الشيء ، لقد وجدته من الطاولة خلفها ،” أخرج Lightning صندوقًا حديديًا مربعًا بحجم كف اليد من جيبه ~ Soverse.com ~ للوهلة الأولى ، بدا وكأنه مرآة صغيرة للماكياج. عند فتح الغطاء ، رأت حجر كريم أحمر مضمّن بالداخل ، وسحبت الزناد بجوار الحجر الكريم ، وظهرت فجأة صوت أنثوي قلقة في آذان الجميع.
“救救我……”
“ساعدني …”
罗兰顿时打了个寒颤,这声音忽远忽近,着实有些渗人,倘若自己听到幽暗的地下室里传来这样的求救声,肯定二话不说,掉头就走。
ارتجف رولان فجأة ، وكان الصوت بعيدًا وقريبًا ، وكان مخترقًا حقًا. إذا سمع مثل هذه الصرخة طلبًا للمساعدة من الطابق السفلي المظلم ، فسوف يستدير ويغادر دون أن ينبس ببنت شفة.
“宝石里有魔力,”夜莺现出身形,啧啧称奇道,“我能看到微弱的魔力漩涡,就像女巫体内运转的一样。”
قال العندليب في دهشة: “هناك قوة سحرية في الجوهرة ، يمكنني رؤية الدوامة الخافتة للقوة السحرية ، تمامًا مثل الجسد الداخلي للساحرة.”
好吧,看来是个可以持续发声的魔力放录机,对方是女巫的可能性又增多了一份。“石塔地下室里还有其它这样的石头吗?”
حسنًا ، يبدو أنه مسجل سحري يمكنه الاستمرار في الصوت ، وقد ازدادت احتمالية أن يكون الطرف الآخر ساحرة. “هل توجد أحجار أخرى مثل هذه في قبو البرج الحجري؟”
“我没有细看,房间许多地方都被水淹没了,”闪电摇摇头,“当时我只想着早点回来告诉您这个消息。”
“لم ألقي نظرة فاحصة ، فقد غمرت المياه أجزاء كثيرة من الغرفة ،” هز البرق رأسه ، “في ذلك الوقت ، أردت فقط العودة مبكرًا لإخبارك بالأخبار.”
“以后不要再这么做了,特别是擅自前往危险的地方,”罗兰拍了拍她的脑袋,随后望向夜莺,“召集女巫联盟所有成员和铁斧来办公室,搜索遗迹的计划可能要提前进行了。”
“لا تفعل هذا مرة أخرى ، لا سيما الذهاب إلى الأماكن الخطرة دون إذن” ، ربت رولاند على رأسها ، ثم نظر إلى العندليب ، “اتصل بجميع أعضاء اتحاد الساحرات والفأس الحديدي إلى المكتب ، قد تكون خطة للبحث في الآثار يجب أن يتم ذلك في وقت مبكر. “