经过近一周的组装和测试,罗兰与安娜一道完成了炸弹碰触引信的研制工作。
بعد ما يقرب من أسبوع من التجميع والاختبار ، أكمل رولاند وآنا تطوير الصمامات الملامسة للقنبلة.
比起炮弹的引信来说,它既不需要承受高温高压,也没有出膛时的高G过载,所以结构异常简单。但就是这么一个由撞针和弹簧构成的玩意,两人也测试了许多次才成功。
بالمقارنة مع فتيل القذائف ، فإنه لا يحتاج إلى تحمل درجات الحرارة والضغط المرتفعين ، كما أنه لا يحتوي على حمولة زائدة عالية عند إطلاقه ، لذا فإن هيكله بسيط للغاية. لكنه كان شيئًا مؤلفًا من دبوس إطلاق ونابض اضطر الاثنان إلى اختباره عدة مرات قبل أن ينجحا.
主要问题在于,没人知道弹簧需要多大的弹力,才能在意外跌落时不至走火,而正常投掷时又得保证撞针可以稳定触发底火。
تكمن المشكلة الرئيسية في أنه لا أحد يعرف مدى قوة الزنبرك الذي يجب أن يكون حتى لا ينفجر عند سقوطه عن طريق الخطأ ، ويجب أن يكون دبوس الإطلاق قادرًا على تشغيل البرايمر بثبات عند إلقاؤه بشكل طبيعي.
他和安娜只能通过改变弹簧的粗细和硬度来一点点测试。
لا يستطيع هو وآنا الاختبار إلا قليلاً من خلال تغيير سُمك وصلابة الزنبرك.
还好后者与露西亚在平日里做了大量先期工作,因此罗兰手头能用的优质材料越来越多。最后通过测试的是1365号合金钢,它硬度较高,韧性偏低,即使炸弹从一米高度落地,也不会被压缩到底。
لحسن الحظ ، قامت الأخيرة ولوسيا بالكثير من الأعمال التمهيدية في أيام الأسبوع ، لذا يمكن لرولاند استخدام المزيد والمزيد من المواد عالية الجودة. سبائك الفولاذ 1365 التي اجتازت الاختبار أخيرًا تتمتع بصلابة عالية ومتانة منخفضة.حتى إذا سقطت القنبلة من ارتفاع متر واحد ، فلن يتم ضغطها حتى النهاية.
选定了合适的弹簧,其余部分则水到渠成。即使罗兰没有见过真正引信的模样,也能凭借其工作原理自行设计一个出来。
اعثر على الزنبرك المناسب وسيستقر الباقي في مكانه. حتى لو لم ير Roland أبدًا شكل الصمامات الحقيقية ، فيمكنه تصميم واحد بنفسه بناءً على مبدأ عمله.
落后肯定落后,但对于傻大黑粗的航弹来说,已足够堪用了。
متخلفة بالتأكيد ، لكن بالنسبة للقنابل الجوية الغبية والسميكة ، يكفي أن تكون مفيدة.
完成版的碰触引信如同一个圆柱体,长十二公分,直径约五公分,下方带螺纹,可以拧入炸弹顶端的开孔中。
يشبه الإصدار المكتمل من الصمامات اللمسية أسطوانة يبلغ طولها اثني عشر سنتيمتراً وقطرها خمسة سنتيمترات ، مع وجود خيوط في الأسفل ، يمكن تثبيتها في الفتحة الموجودة أعلى القنبلة.
它的内部是一个下凸形凹槽,撞针也是类似的模样,能正好嵌入凹槽中。在正常状态下,它的上部分被弹簧顶在槽口处,击针落入凹槽内,离底火恰好一指的距离。为了保险起见,罗兰还在撞针头部多开了个洞,用一根插栓将其固定在弹壳上,投弹前必须先拔出这根铁棍,击针才能上下移动。
من الداخل أخدود محدب لأسفل ، والمهاجم مشابه في الشكل ويمكن أن يتناسب مع الأخدود. في حالته الطبيعية ، يتم تحميل الجزء العلوي بنابض مقابل الشق ، ويسقط دبوس الإطلاق في الشق ، على بعد مسافة إصبع واحد بالضبط من التمهيدي. لكي تكون في الجانب الآمن ، قام Roland أيضًا بعمل ثقب في رأس القادح ، وثبته على القذيفة بسدادة. قبل إلقاء القنبلة ، كان لا بد من سحب القضيب الحديدي حتى يتمكن دبوس الإطلاق تتحرك صعودا وهبوطا.
模拟试投试验在一个风和日丽的下午进行。
تم إجراء الاختبار الوهمي في ظهيرة مشمس.
由于这枚炸弹在填充砂石和黑火药后已接近五个夜莺的重量,所以罗兰没有登上热气球,而是在投弹地点三百米外用瞭望镜观看。
نظرًا لأن القنبلة كانت بالفعل قريبة من وزن خمسة من العندليب بعد ملؤها بالحصى والبارود الأسود ، لم يصعد رولاند على منطاد الهواء الساخن ، ولكنه شاهده بحذر على بعد 300 متر من موقع القصف.
除了他以外,参观试投的还有第一军指挥铁斧,以及首席骑士卡特.兰尼斯。
إلى جانبه ، زار أيضًا قائد الجيش الأول ، Iron Axe ، وكبير الفرسان كارتر لانيس ، رمية المحاكمة.
“您打算用热气球把一个巨型炸药包扔到王宫里面去?”听完罗兰的作战计划,卡特有些不敢相信自己的耳朵。从两千米高空发起攻击,无视城墙和守备力量,这完全颠覆了他以往的作战理念——当然在边陲镇这一年,他已经被颠覆过很多次了。
“هل ستستخدم منطاد هواء ساخن لإلقاء عبوة ناسفة عملاقة في القصر؟” بعد سماع خطة معركة رولاند ، لم يستطع كارتر تصديق أذنيه. شن هجوم من ارتفاع ألفي متر ، متجاهلاً أسوار المدينة وقوات الدفاع ، قلب فلسفته القتالية السابقة تمامًا – بالطبع ، تم قلبه عدة مرات في هذا العام في بوردر تاون.
“只要控制得当,这并非不可能实现,”罗兰点头道,“提费科正在强征新的民兵队,如果不能阻止他,西境必然又会遭到嗑药军的攻击。即使是赢了,也不会给我们带来一丝一毫的好处。”
“طالما أنه يتم التحكم فيها بشكل صحيح ، فهذا ليس مستحيلًا” ، أومأ رولان. “تقوم Tifeco بتجنيد ميليشيا جديدة بالقوة. إذا لم يتم إيقافه ، فستتعرض الحدود الغربية لا محالة للهجوم من قبل مدمني المخدرات مرة أخرى. الفوز لن يجلب لنا أدنى فائدة “.
塔萨送来的密信表明,提费科目前仍想用一贯的老套路来消耗自己的实力,也不知道巴罗夫派出去的使者队伍能不能赶在对方之前将更多人口拉拢到边陲镇来。
تُظهر الرسالة السرية التي أرسلها تاسا أن تيموثي لا يزال يريد استخدام روتينه القديم المعتاد لاستهلاك قوته الخاصة ، ولا يعرف ما إذا كان فريق المبعوث الذي أرسله باروف يمكنه القبض على المزيد من الأشخاص قبل الخصم. انتصر على الحدود بلدة.
“倘若您真能将天雷之怒投到提费科的头顶,他一定会被吓得不知所措!”铁斧激动地说道,“这根本是无可抵御的天罚!”
“إذا استطعت حقًا إلقاء غضب الرعد على رأس تيموثاوس ، فسوف يغمره الخوف!” قال فأس الحديد بحماس ، “هذه عقوبة لا تقاوم من السماء!”
“但愿如此,”罗兰笑了笑。
ابتسم رولان: “أتمنى ذلك”.
尽管塔萨在信中提及,提费科很可能已经摸清了黑火药的配方,并在内城区开设工坊,试图大量生产这种危险物品,但他考虑再三后,还是将目标选定在了王宫上方。
على الرغم من أن تاسا ذكر في الرسالة أن تيموثي ربما اكتشف تركيبة المسحوق الأسود وأنشأ ورشة عمل في المدينة الداخلية لمحاولة إنتاج هذا العنصر الخطير بكميات كبيرة ، ولكن بعد دراسة متأنية ، قرر أن الهدف كان المختار فوق القصر.
原因很简单,因为宫殿足够醒目。
السبب بسيط ، لأن القصر ملفت للنظر بدرجة كافية.
从两千米的高度向下俯瞰,即使是灰堡最宏伟的城市也只有半个巴掌大小,所以在投弹时必须提前找好落点。而王宫就在内城区的正中央,四周建有红瓦围墙,宫殿顶部皆为纯白色石板铺设,在坠落过程中看起来格外醒目,几乎不可能认错目标。
بإطلالتها من ارتفاع 2000 متر ، حتى أروع مدينة في Greycastle لا يزيد حجمها عن نصف حجم راحة اليد ، لذلك من الضروري إيجاد نقطة هبوط جيدة مسبقًا عند إلقاء القنابل. يقع القصر في وسط المدينة الداخلية ، محاطًا بجدران من البلاط الأحمر ، وأعلى القصر مرصوف بألواح حجرية بيضاء نقية ، والتي تبدو لافتة للنظر بشكل خاص خلال فصل الخريف ، ويكاد يكون من المستحيل أن تخطئ في هدف.
但工坊就不同了。
لكن الورشة مختلفة.
他手头没有王都的平面布置图,地面也无人引导,单靠语言很难描述清楚目标的位置。加上工坊自身面积不大,一旦炸弹落偏掉进民居,这个计划反而得不偿失。
لم يكن لديه مخطط أرضي للعاصمة في متناول اليد ، ولم يكن هناك من يوجهه على الأرض ، لذلك كان من الصعب وصف موقع الهدف بوضوح بالكلمات وحدها. بالإضافة إلى ذلك ، فإن حجم الورشة نفسها ليس كبيرًا ، فبمجرد سقوط القنبلة في المنطقة السكنية ، فإن المخطط لن يستحق كل هذا العناء.
忽然间,一道白影直坠地面,令试验场里扬起了一股烟柱,沉闷的落地声随后传来。
فجأة ، سقط ظل أبيض على الأرض مباشرة ، مما تسبب في ارتفاع عمود من الدخان في حقل الاختبار ، متبوعًا بصوت هبوط باهت.
“看来炸弹已经落地了,”罗兰收起瞭望镜,“去瞧瞧结果吧。”
“يبدو أن القنبلة قد سقطت.” وضع رولاند المنظار بعيدًا ، “اذهب وانظر النتيجة.”
经过一周的训练,闪电的投弹技巧有了长足进步,这枚航弹落在离目标中心不到五米的位置,弹身整个陷入泥土中,外壳在撞击下发生了大幅变形。
بعد أسبوع من التدريب ، حققت مهارات Lightning في إلقاء القنابل تقدمًا كبيرًا ، حيث سقطت هذه القنبلة الجوية على بعد أقل من خمسة أمتار من مركز الهدف.
等到遥望号落地,安娜用黑火切开炸弹后,所有人都看到靠近引信部位的泥土已变得一团焦黑——这证明底火的高温燃气引燃了撒在泥土表面的黑火药,引信本身工作正常。如果弹体内部装填的是硝化淀粉,它能轻易制造出一个四到六米的深坑,并杀伤附近五十米范围内的无遮挡人员。
عندما هبطت Yuanwang ، قطعت Anna القنبلة بالنار السوداء ، ورأى الجميع أن التربة بالقرب من الصمامات قد أصبحت كتلة سوداء محترقة – وهذا يثبت أن الغاز ذو درجة الحرارة العالية من التمهيدي أشعل الغبار الأسود المتناثر على سطح التربة ، البارود ، الصمامات نفسها تعمل بشكل جيد. إذا كانت القذيفة مملوءة بالنشا النتري ، فيمكنها بسهولة إنشاء حفرة عميقة من أربعة إلى ستة أمتار ، وتقتل الأفراد غير المحصنين في نطاق خمسين متراً في مكان قريب.
既然航弹研制完毕,接下来就是安排作战计划了。
الآن وقد تم تطوير القنبلة الجوية ، فإن الخطوة التالية هي ترتيب خطة المعركة.
罗兰目光依次扫过众人,缓缓开口道,“奇袭王都计划就定在下周一执行。首先是铁斧,由你率领一支五十人的火枪队伍,护送女巫前往银光城郊外。那儿有一片山岭地带,可以遮挡视野,无论是搭设营地还是放飞气球都很合适。”
نظر رولان إلى الجميع واحدًا تلو الآخر ، وقال ببطء ، “من المقرر تنفيذ الهجوم المفاجئ على عاصمة الملك يوم الإثنين المقبل. الأول هو الفأس الحديدي. ستقود فريقًا من البنادق مكونًا من خمسين رجلاً للمرافقة الساحرة إلى ضواحي سيلفر لايت سيتي. “هناك منطقة جبلية يمكن أن تحجب المنظر ، وهي مناسبة جدًا لإقامة المعسكرات أو تطير البالونات.”
“遵命,殿下!”铁斧应道。
“من أجل يا صاحب السمو!” رد الفأس الحديدي.
“我们不直接从边陲镇飞过去吗?”温蒂问。~Soverse.com~不,那样太远了,”罗兰摇摇头,从西境前往王都至少需要一周时间,换成遥望号直飞也得花去三天左右,算上归程就是六天。吊篮加装投掷架后仅能携带两人,夜莺无法随她们同去,四名女巫中除了安娜外皆不具备战斗能力,在野外度过六个夜晚风险太大,他实在无法放心。“从银光城出发的话,你们只用一天时间就能完成投弹,并且在太阳落山前返航。”
سأل ويندي “ألا يجب أن نطير مباشرة من بوردر تاون؟” ~ Soverse.com ~ لا ، هذا بعيد جدًا ، “هز Roland رأسه ، وسيستغرق الأمر أسبوعًا على الأقل للسفر من المنطقة الغربية إلى العاصمة ، وسيستغرق الانتقال إلى سفينة Yuanwang حوالي ثلاثة أيام رحلة مباشرة ، وسيستغرق الأمر ستة أيام بما في ذلك رحلة العودة. سلة معلقة بعد تثبيت إطار الرمي ، يمكن حمل شخصين فقط ، ولا يمكن لعندليب الذهاب معهم ، وليس لدى أي من الساحرات الأربعة القدرة على القتال باستثناء آنا ، إن خطر قضاء ست ليالٍ في البرية مرتفع للغاية ، فهو حقًا لا يطمئن. “من Silver إذا انطلقت من Guangcheng ، يمكنك إكمال القصف في يوم واحد فقط ، والعودة قبل غروب الشمس. “
“接下来是女巫,这次任务人员为安娜、温蒂、闪电、麦茜、夜莺和希尔维。后两人负责监控营地周边情况,攻击过程就由前四人按训练的方法实施,特别是闪电,”他望向小姑娘,“能不能成功就看你的了。”
“التالي هي الساحرة. هذه المرة ، أفراد البعثة هم آنا ، ويندي ، لايتنينغ ، ماجي ، نايتنجيل ، وسيلفي. الأخيران مسؤولان عن مراقبة الوضع حول المخيم ، وسيقوم الأربعة الأوائل بتنفيذ عملية الهجوم وفقًا لطريقة التدريب. وخاصة Lightning ، “نظر إلى الفتاة الصغيرة ،” الأمر متروك لك سواء تنجح أم لا “.
“交给我吧。”后者拍了拍胸口道。
“دع الأمر لي” ربت الأخير على صدره وقال.
“那么我最后要说的就是,注意安全,”罗兰一字一句说道,“我在边陲镇等你们回来。”
“إذن ، آخر شيء أريد أن أقوله هو ، كن آمنًا ،” قال رولاند كلمة بكلمة ، “سأنتظر حتى تعود إلى بوردر تاون.”
四天后,第一颗炸弹「东风一号」由马车装载,在第一军队伍的押送下,登上了前往银光城的货船。
بعد أربعة أيام ، تم تحميل القنبلة الأولى “دونغفنغ رقم 1” في عربة ، برفقة فريق الجيش الأول ، واستقلوا سفينة شحن متجهة إلى سيلفر سيتي.