Release that Witch Chapter 301: قنبلة ونبيذ

Published:

沉睡岛女巫搬迁后的第二天,罗兰将市政厅总管巴罗夫叫到了办公室。

في اليوم التالي لانتقال ساحرة جزيرة النوم ، اتصل رولاند باروف ، رئيس مجلس المدينة ، إلى مكتبه.

“我需要你发布一条招募公告,”他将草拟的内容推到对方面前,“一周时间的短工,十人左右,最好是女性。”

“أريدك أن تصدر إعلان توظيف” ، دفع بالمحتوى الذي تمت صياغته أمام الطرف الآخر ، “العاملون بدوام قصير لمدة أسبوع ، حوالي عشرة أشخاص ، ويفضل النساء.”

巴罗夫拿起纸张认真看了一遍,“殿下,请问淀粉……是什么?”

التقط باروف الورقة وقرأها بعناية ، “سموك ، ما هو النشا …؟”

“小麦粉你知道吧?”

“هل تعرف دقيق القمح؟”

总管迟疑了下,“您是指粗粉还是精粉?麦粒磨碎后就能烘烤成面包,或烙成麦饼,而您吃的都是进一步筛去麸皮的精粉,后者的产出量只有前者的六成,烤出来的面包更加松软,但价格十分高昂,只有大贵族才能享用得起。”

تردد المضيفة للحظة ، “هل تقصد الدقيق الخشن أو الدقيق المكرر؟ يمكن خبز حبوب القمح في خبز أو خبزها في كعك القمح بعد طحنها ، ولكن ما تأكله هو الدقيق المكرر الذي يتم نخله أكثر لإزالة النخالة ، ناتج الأخير هو 60٪ فقط من الأول ، والخبز المخبوز أكثر ليونة ، لكن السعر مرتفع للغاية ، ولا يستطيع تحمله سوى النبلاء “.

这位原财务大臣助理令罗兰最满意的一点便是对各类底层商品都有充分的了解。由于农业落后,粮食匮乏,同一样东西在各个阶层吃法也完全不同。例如最常见的小麦,平民的吃法是将剥壳的麦粒直接煮粥,这样可以尽最大限度利用食物,不过一些残留的麦壳和砂石也会连同煮进锅里,吃起来经常嘎嘣嘎嘣硌牙。

جعل المساعد السابق لوزير المالية Roland أكثر رضا عن فهمه الكامل للسلع الأساسية المختلفة. بسبب تخلف الزراعة ونقص الغذاء ، يتم تناول نفس الطعام بطرق مختلفة في طبقات مختلفة. على سبيل المثال ، الطريقة الأكثر شيوعًا لتناول القمح هي طهي العصيدة مباشرةً مع حبوب القمح المقشرة ، بحيث يمكن استخدام الطعام إلى أقصى حد ، ولكن سيتم أيضًا غلي بعض قشور القمح المتبقية والحصى في القدر معًا ، و غالبا ما يكون طعمه دهني.

小贵族则要讲究一些,他们会命人将麦粒筛去砂石,磨成粗粉,烘烤成面包和烙饼后享用。

يجب أن يكون النبلاء الصغار أكثر تحديدًا ، حيث سيطلبون من الناس غربلة حبوب القمح لإزالة الرمل ، وطحنها إلى مسحوق خشن ، وخبزها في الخبز والفطائر ، والاستمتاع بها.

再往上就是家底丰厚的大贵族阶层,食物对这些人来说已不再是单纯填饱肚子的工具,而是追求美味享受的手段。厨房会将麦粉进一步过筛,去除麸皮,得到雪白的精致磨粉,烤出来的面包呈米黄色,吃起来不仅口感细腻,味道也甜美得多。

علاوة على ذلك ، نجد الطبقة الأرستقراطية مع العائلات الغنية ، وبالنسبة لهؤلاء الأشخاص ، لم يعد الطعام مجرد أداة لملء بطونهم ، بل وسيلة لمتابعة الاستمتاع اللذيذ. سيقوم المطبخ بتصفية دقيق القمح لإزالة النخالة والحصول على دقيق أبيض مطحون ناعماً.الخبز المخبوز لونه بيج ، مذاقه ليس رقيقًا فحسب ، بل أحلى أيضًا.

“淀粉就是在精致小麦粉的基础上,继续提纯加工而成,”罗兰摊手道,“当你招到人手后,我会派人将具体的做法告诉她们的。”

“النشا مصنوع من دقيق القمح المكرر ، والذي يتم تنقيته ومعالجته بشكل أكبر ،” نشر رولاند يديه ، “عندما تقوم بتجنيد أشخاص ، سأرسل شخصًا لإخبارهم بالطريقة المحددة.”

“继、继续加工?”巴罗夫不由得瞪大了眼睛,“那得用掉多少小麦啊。”

“هل تريد الاستمرار في المعالجة؟” لم يستطع باروف إلا توسيع عينيه ، “ما مقدار القمح الذي سيتم استخدامه؟”

“我也不需要太多,三四百公斤……”罗兰顿了顿,改口道,“像我桌子这么大一箩筐即可。”

“لست بحاجة إلى الكثير ، ثلاث أو أربعمائة كيلوغرام …” توقف رولان مؤقتًا ، ثم غيّر كلماته ، “مجرد سلة بحجم مكتبي”.

他点头应了下来,又问道,“为何您要求尽可能是女性?”

أومأ برأسه ردًا ، ثم سأل ، “لماذا تريدين أن تكوني أنثى بقدر الإمكان؟”

“因为她们做事更细心。而且,我希望看到更多的妇女走上工作岗位,而不是闲置在家中,”罗兰忽然想到了什么,“目前边陲镇推行的普及教育似乎是女子班进度更快吧?”

“لأنهم أكثر حرصًا في القيام بالأشياء. علاوة على ذلك ، آمل أن أرى المزيد من النساء يذهبن إلى العمل بدلاً من الجلوس بلا عمل في المنزل” ، فكرت رولاند فجأة في شيء ما ، “يبدو أن التعليم العام الحالي في بوردر تاون من أجل الفتيات. هل التقدم أسرع؟ “

“虽然教育部的主要负责人是书卷女士,但情况的确是这样。她们除了照顾小孩和打理家务,能干得事并不多,所以大部分时间都用来读书识字了。”

“على الرغم من أن السيدة شوجوان هي المسؤولة الرئيسية عن وزارة التعليم ، إلا أن الوضع صحيح. بصرف النظر عن رعاية الأطفال والأعمال المنزلية ، ليس لديهم الكثير للقيام به ، لذلك يقضون معظم وقتهم القراءة والتعلم. “

“既然如此,我要求当下一轮考核结束后,你负责的市政厅必须招录一批女学徒,并逐步扩大女性岗位的比例,”罗兰吩咐道。

“في هذه الحالة ، أطلب أنه بعد انتهاء الجولة التالية من التقييم ، يجب على مجلس المدينة الذي تتولى مسؤوليته تجنيد مجموعة من المتدربات وزيادة نسبة المتدربات تدريجياً” ، كما أمر رولاند.

“殿下,这……没有先例,”巴罗夫皱眉道,“若只论心细的话,我的学徒不比任何一名女子差。”

“سموك ، لا توجد سابقة لهذا …” عبس باروف ، “إذا تحدثت فقط عن الحذر ، فإن تلميذتي ليس أسوأ من أي امرأة أخرى.”

“没有先例的话就创造一个先例,”罗兰直言道,“这也是最简单、最快捷在不扩大总人口的情况下增长劳动力的方法了,如果所有女性都能承担起建设小镇的任务,我的可用人手就能翻上一倍。你所要做的,便是引导人们改变观念——只要薪酬诱人,我想她们会一个个站出来的。”

“إذا لم تكن هناك سابقة ، فقم بإنشاء سابقة ،” قال رولاند بصراحة ، “هذه أيضًا الطريقة الأسهل والأسرع لزيادة القوة العاملة دون زيادة إجمالي عدد السكان. إذا تمكنت جميع النساء من بناء مدينة ، يمكنني ضاعف القوى العاملة المتاحة لي. كل ما عليك فعله هو إرشاد الناس لتغيير رأيهم – طالما أن الراتب جذاب ، أعتقد أنهم سيقفون واحدًا تلو الآخر “.

巴罗夫告退后,夜莺在王子耳边笑道,“您又打算做什么好吃的东西了?”

بعد مغادرة باروف ، ابتسم نايتنجيل بجوار أذن الأمير ، “هل تخطط لصنع شيء لذيذ مرة أخرى؟”

“淀粉?不,它不是用来吃的,”罗兰喝了口茶,“虽然在加工过程中的确可以得到一样不错的食材。”

قال رولاند “النشا؟ لا ، إنه ليس للأكل” ، وهو يتناول رشفة من الشاي ، “على الرغم من أنه يمكنك بالفعل الحصول على مكون جيد أثناء المعالجة.”

将精致小麦粉泡入水中,然后揉捏搓洗,直到水完全变白,再换一盆水继续。最后剩下来的一团黏糊物质就是面筋,可以用来油炸或爆炒,口感柔韧,富有弹性。出锅后涂抹蜂蜜或拌洒香料都是一道上佳美味。

ينقع دقيق القمح المكرر في الماء ، ويعجن ويدلك حتى يتحول لون الماء إلى الأبيض تمامًا ، ثم يغير حوض آخر من الماء ويستمر. الكتلة اللاصقة المتبقية في النهاية هي الغلوتين ، والذي يمكن استخدامه للقلي أو القلي السريع ، وله قوام مرن ومرن. من اللذيذ دهن العسل أو نثر البهارات بعد خروجها من المقلاة.

不过罗兰的重点不在食物上。

لكن تركيز Roland ليس على الطعام.

将那些乳白色的水过筛静置后,沉淀下来的便是淀粉,也是制作炸药的主要材料。

بعد نخل الماء الأبيض الحليبي وتركه ثابتًا ، فإن ما يترسب هو النشا ، وهو أيضًا المادة الرئيسية لصنع المتفجرات.

在硝化*甘油还未开始试配,T.N.T.更是无从说起的条件下,硝化淀粉就成了最容易制造的烈性炸药,制造过程和硝化棉完全一样。其成品敏感度低,明火无法点燃,需要用雷*管引爆,威力比T.N.T.更高,在两次世界大战期间曾广泛作为前者的替代品使用。

في ظل الظروف التي لم يتم اختبار النتروجليسرين فيها بعد ، ومن المستحيل الحديث عن T. المنتج النهائي ذو حساسية منخفضة ولا يمكن إشعاله بلهب مكشوف. يحتاج إلى تفجيره بصاعق. إنه أقوى من T.N.T. وكان يستخدم على نطاق واسع كبديل للأول خلال الحربين العالميتين.

有了高纯度的淀粉,那些将硝化棉制作过程摸得滚瓜烂熟的炼金学徒们,想必也能快速制取一批硝化淀粉来。

مع النشا عالي النقاء ، يجب أن يتمكن متدربو الكيمياء الذين هم على دراية بعملية إنتاج النيتروسليلوز من إنتاج دفعة من النيتروسليلوز بسرعة.

午餐过后,罗兰正打算回房睡个午觉,办公室外忽然响起了敲门声。

بعد الغداء ، كان رولاند على وشك العودة إلى غرفته لأخذ قيلولة عندما طُرق الباب خارج المكتب.

通常这个时候来找他的,十有八九是安娜。他的心砰砰跳了两下,难道是因为上次太过疲惫直接睡着了,所以这次决定挑在中午?

عادة الشخص الذي أتى إليه في هذا الوقت ربما كان آنا. كان قلبه ينبض مرتين ، هل يمكن أن يكون قد نام لأنه كان مرهقًا جدًا في المرة السابقة ، فقرر اختيار الظهر هذه المرة؟

“进来吧。”

“تعال”

门吱呀一声被推开,罗兰怔了怔,外面站着的竟然是伊芙琳。

صرير الباب تم فتحه ودُفعه ، وذهول رولاند ، واتضح أن إيفلين واقفة في الخارج.

呃……这和自己想得有点不太一样,他咳嗽两声,露出和善的笑容,“有什么事吗?”

آه … الأمر مختلف قليلاً عما اعتقدته ، سعل مرتين وابتسم بلطف ، “ما الأمر؟”

她走到桌边低头行礼,看起来有些紧张,“殿下,我想问您一个问题。”

مشيت إلى الطاولة وأثنت رأسها ، بدت متوترة قليلاً ، “يا صاحب السمو ، أريد أن أطرح عليك سؤالاً.”

难道又是老生常谈的「您为什么对女巫这么好」?不过本着对待同志要如春风般温暖的精神,他微笑道,“什么问题,你问吧。”

هل هذا هو السؤال القديم “لماذا أنت لطيف جدًا مع الساحرات” مرة أخرى؟ ومع ذلك ، وبروح معاملة الرفاق بالدفء مثل نسيم الربيع ، ابتسم وقال ، “يمكنكم طرح أي أسئلة”.

“您……为什么要挑选我来边陲镇?”

“أنت … لماذا اخترت أن آتي إلى بوردر تاون؟”

罗兰微微一愣,难道她是在嫌酒不好喝吗?

فوجئت رولاند قليلاً ، فهل تعتقد أن النبيذ ليس جيدًا؟

“我的能力既不如希尔维那样方面,又不像莲和蜜糖那般实用,”她低声道,“只是品酒的话,每月一金龙的薪酬足以从王都聘请到专业的酿酒师了。”

“قدرتي ليست شاملة مثل سيلفي ، ولا عملية مثل ليان وميتانج ،” همست ، “إذا كان مجرد تذوق النبيذ ، فإن راتب تنين ذهبي واحد شهريًا يكفي لتوظيف شخص من العاصمة. أ صانع نبيذ محترف. “

“你觉得那些酒……怎么样?”

“ما رأيك في تلك الخمور …؟”

“一开始的话觉得太过火辣~Soverse.com~不过慢慢喝下来也能接受,至于那些参杂了冰块、果汁和糖水的混合酒,在口味上来说更丰富。不过这只是我个人的看法,”伊芙琳小心翼翼地回答道,“家里的酒馆也只卖廉价葡萄酒和掺水麦酒,贵族们的倾向……我并不清楚。”

“في البداية ، اعتقدت أن الجو حار جدًا ~ Soverse.com ~ ولكن يمكنني قبوله عندما أشربه ببطء. أما بالنسبة للنبيذ الممزوج بمكعبات الثلج وعصير الفاكهة وماء السكر ، فهو أكثر ثراءً الذوق. ولكن هذا مجرد رأيي الشخصي ، “أجابت إيفلين بحذر ،” تبيع الحانة في المنزل النبيذ الرخيص فقط والبيرة ، وهو ميل النبلاء … لا أعرف. “

原来不是在怀疑酒有问题,王子悄悄松了口气。他起身打开书柜,从最上层取出一罐麦酒摆在伊芙琳面前,“那你能将这罐麦酒转化成我酿造的白酒吗?”

اتضح أنه لم يكن هناك شك في وجود خطأ ما في النبيذ ، تنفس الأمير بهدوء الصعداء. نهض وفتح خزانة الكتب ، وأخرج علبة بيرة من الرف العلوي ووضعها أمام إيفلين ، “ثم هل يمكنك تحويل علبة البيرة هذه إلى النبيذ الأبيض الذي أشربه؟”

“我想……应该没问题。”她伸出双手,捧住罐子,很快里面昏黄的酒水发生了变化。随着气泡涌起,麦酒变得越来越澄清,最后竟如白开水一般透亮,但罗兰已经闻到了浓郁的酒香。他迫不及待地用手指蘸了一点,放进嘴里,苦涩和灼热同时传来,这正是高度酒精的味道。

“أعتقد … يجب أن يكون على ما يرام.” مدت يديها لتمسك الجرة ، وسرعان ما تغير النبيذ الأصفر الخافت بالداخل. مع ارتفاع الفقاعات ، أصبحت البيرة أكثر وضوحًا ونقاءًا ، حتى أصبحت صافية مثل الماء المغلي ، لكن رولاند كان يشم رائحة النبيذ الغنية. غمس قليلا بأصابعه بفارغ الصبر ، ووضعها في فمه ، وخرجت المرارة والحرارة الحارقة في نفس الوقت ، وهو بالضبط طعم الكحول العالي.

罗兰忍不住笑出声来,“这就是我挑选你来的原因。”

لم يستطع رولاند إلا أن يضحك ، “لهذا السبب اخترتك.”

望着一脸迷惑的伊芙琳,他拍拍手道,“我打算开设一座酒精厂……不,是酿酒厂,你愿意来做我的首席酿酒师吗?”

نظر إلى إيفلين المرتبكة ، صفق يديه وقال ، “أخطط لفتح مصنع كحول … لا ، إنه مصنع نبيذ. هل ترغب في أن تكون صانع النبيذ الرئيسي لدي؟”

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *