Release that Witch Chapter 292: قنبلة دقيقة موجهة

Published:

手枪射击的训练地点被安排在城堡前庭。

تم ترتيب مكان التدريب على الرماية بالمسدس في بهو القلعة.

包括希尔维在内,所有被挑选进侦查队的女巫都获得了一把转轮手枪。

بما في ذلك سيلفي ، تم منح جميع السحرة الذين تم اختيارهم في فريق الاستطلاع مسدسًا.

罗兰花了两天时间让大家熟悉和掌握持枪姿势后,训练进入了实弹射击环节。主要内容分为十米瞄准射击和五米快速射击,以应付有备接敌和遭遇突袭两种情况。

بعد أن أمضى Roland يومين في التعرف على الجميع وإتقان وضع حمل السلاح ، دخل التدريب في جلسة إطلاق النار بالذخيرة الحية. ينقسم المحتوى الرئيسي إلى إطلاق نار يصل طوله إلى عشرة أمتار وإطلاق نار سريع بطول خمسة أمتار للتعامل مع الموقفين المتمثلين في الاستعداد لمواجهة العدو ومواجهة هجوم مفاجئ.

持枪练习时女巫们表现还有模有样,一到射击便露了馅。

تصرفت السحرة بشكل جيد أثناء التدريب بالبنادق ، لكنهم كشفوا أسرارهم عندما كانوا يطلقون النار.

特别是当震耳欲聋的枪声响起,大部分人所做的第一件事是去堵耳朵,看得夜莺直挑眉头。

خاصةً عندما دقت طلقات الرصاص التي تصم الآذان ، كان أول ما فعله معظم الناس هو سد آذانهم ، مما جعل نايتنجيل ترفع حاجبيها.

除了安娜外。

باستثناء آنا.

只见她双手持枪一动不动,连续扣动扳机,全然不顾枪声和硝烟。先不论准头,光是这份动作就做得干净利落。

رأيتها تمسك البندقية بكلتا يديها بلا حراك ، وتضغط على الزناد باستمرار ، متجاهلة تمامًا صوت طلقات الرصاص ودخان البارود. بغض النظر عن الهدف ، هذه الحركة وحدها تتم بدقة.

难道除了学习知识外,安娜在其他方面同样极具天赋?罗兰暗暗惊讶,不过作为大口径转轮手枪,即使使用黑火药子弹,也有较强的后坐力,为何她的手臂能在连续射击中纹丝不动?

بالإضافة إلى معرفة التعلم ، هل آنا موهوبة للغاية في جوانب أخرى؟ تفاجأت رولاند سرًا ، ولكن كمسدس من العيار الكبير ، حتى لو كان يستخدم الرصاص الأسود ، لا يزال لديه ارتداد قوي ، فلماذا تظل ذراعها ثابتة أثناء إطلاق النار المستمر؟

他好奇地走到对方身后,只见两团黑火紧贴着握柄,将其牢牢夹在空中,而安娜仅仅是做出虚握的姿势,根本没有碰到手枪。拍了拍她的肩膀,她才从耳中抽出当作耳塞的黑火,一脸「快来夸我」的表情,“怎么样,我全部射中靶子了!”

سار خلف الخصم بفضول ، ورأى كرتين من النار السوداء تتشبث بالمقبض ، وتمسكه بقوة في الهواء ، بينما قامت آنا فقط بقبضة زائفة ولم تلمس المسدس على الإطلاق. بعد أن ربت على كتفها ، أخرجت النار السوداء التي كانت تستخدم سدادات أذن من أذنيها ، مع تعبير “تعال وامدحني” على وجهها ، “ماذا عن ذلك ، لقد أصبت جميع الأهداف!”

罗兰哭笑不得,只好大声宣布道:“所有人都不得使用能力辅助练习!”。

ضاحكًا وبكاءًا ، كان على Roland أن يعلن بصوت عالٍ: “لا يُسمح للجميع باستخدام القدرات للمساعدة في الممارسة!”.

“诶,为什么?”

“مرحبًا ، لماذا؟”

“如果遇到拥有神罚之石的敌人,不就手忙脚乱了吗,”罗兰叹了口气,伸手帮安娜塞住耳朵,“这样总不会害怕了吧。”

“إذا واجهت عدوًا بحجر الانتقام الإلهي ، فستكون في عجلة من أمرك.” تنهد رولان ومد يده لمساعدة آنا في سد أذنيها ، “لن أخاف بهذه الطريقة.”

“嗯!”她明晃晃的眼睛里满是笑意,换好子弹后重新举枪瞄准。

“نعم!” كانت عيناها اللامعتان مليئتان بالابتسامات ، ورفعت المسدس للتصويب مرة أخرى بعد تغيير الرصاصة.

“麦茜,快来,我也需要堵耳朵,”闪电羡慕地嚷嚷道。

صرخ البرق بحسد “ماجي ، تعالي بسرعة ، أحتاج أيضًا إلى سد أذني”.

“咕?”后者指了指自己手中的枪。

“جوو؟” أشار الأخير إلى البندقية في يده.

“你变成鸟后反正也开不了枪啦,”小姑娘使了个眼色,“你先帮我堵,待会儿我再帮你堵。”

“بعد أن تصبح طائرًا ، لن تتمكن من إطلاق النار على أي حال ،” غمزت الفتاة الصغيرة ، “لقد حجبته من أجلي أولاً ، وسأمنعه لاحقًا.”

“咕!”

“Goo!”

城堡里的其他女巫也被接连不断的枪声所吸引,渐渐聚集到城堡前庭,不少人还露出了跃跃欲试的神情。到最后,差不多每个人都上来体验了遍热兵器的操作方法。

انجذبت السحرة الآخرون في القلعة أيضًا إلى الطلقات النارية المستمرة ، وتجمعوا تدريجيًا في الفناء الأمامي للقلعة ، وأبدى العديد منهم علامات الرغبة في المحاولة. في النهاية ، جاء الجميع تقريبًا لتجربة طريقة تشغيل السلاح الساخن.

看到一群多姿多彩的女子们兴致高昂地摆弄着手中的武器,罗兰心中感慨不已。

عند رؤية مجموعة من النساء الملونات يعبثن بسعادة بالأسلحة التي في أيديهن ، كان رولاند مليئًا بالعواطف.

直到现在他还记得初次遇见每一名女巫时的模样。

حتى الآن ، لا يزال يتذكر المرة الأولى التي التقى فيها بكل ساحرة.

安娜以前手脚瘦弱得就像根竹竿,眼睛里毫无生气,脸上永远是一种表情;

كانت يدا آنا وقدميها نحيفة مثل عمود الخيزران من قبل ، وكانت عيناها هامدة ، وكان وجهها دائمًا تعبير ؛

夜莺的眉间总是有一丝阴云,笑容也和情绪无关,或者说正是为了掩盖自己的情绪,而时时将戏虐的微笑挂在嘴角;

لدى العندليب دائمًا سحابة قاتمة بين حاجبيها ، وابتسامتها لا علاقة لها بالعواطف ، أو أنها فقط للتستر على مشاعرها ، ودائمًا ما تضع ابتسامة مزعجة في زاوية فمها ؛

以及温蒂柔声细语后掩饰不住的疲惫,叶子将未来孤掷一注时的认命和迷茫,如同猫一般充满戒备的莉莉;

بالإضافة إلى استنفاد ويندي الناعم الذي لا يمكن إخفاؤه ، استقالة يي زي والارتباك عندما ألقت كل مستقبلها في المستقبل ، وليلي ، التي كانت مليئة باليقظة مثل القطة ؛

还有闪电、谜月、蜂鸟、书卷等等……

هناك أيضًا البرق ، والقمر الغامض ، والطائر الطنان ، والتمرير ، وما إلى ذلك …

在经历了压迫、陷害和追猎后,能活下来都是种幸运,至于自己将走向何方,根本没有时间去思考。而现在,她们已和过去截然不同。

بعد تجربة الاضطهاد والتأطير والصيد ، إنه نوع من الحظ للبقاء على قيد الحياة. أما بالنسبة إلى المكان الذي سأذهب إليه ، فليس لدي وقت للتفكير في الأمر على الإطلاق. لكنهم الآن مختلفون تمامًا عن الماضي.

女巫们身上都散发出独特的魅力,眼睛里闪烁着灵动的光芒,未来对她们来说已不再迷茫——除了可以活下去之外,她们已有余力去追求些其他东西,一些和生命同样美好的事物。

تنضح الساحرات جميعًا بسحر فريد ، وأعينهم تتألق بخفة الحركة. ولم يعد المستقبل مربكًا لهم – فلديهم الطاقة لمتابعة أشياء أخرى إلى جانب الحياة. شيء جيد مثل الحياة.

而每当看到女巫们和自己对视时所流露出的感激和信赖,罗兰心里就觉得充满了力量。

وكلما رأى الامتنان والثقة التي عبرت عنها السحرة عندما نظروا إليه ، شعر رولاند بالقوة في قلبه.

……

吃过午餐,下午则轮到了他为「秋季攻势」特别制定的高空投掷练习,参与演练的女巫减少了大半,只剩下安娜、温蒂和闪电三人。

بعد الغداء ، في فترة ما بعد الظهر ، جاء دوره لأداء تمرين الرمي على ارتفاعات عالية المصمم خصيصًا لـ “هجوم الخريف”. انخفض عدد السحرة المشاركين في التمرين بأكثر من النصف ، ولم يتبق سوى آنا ويندي و البرق.

这也是完成空袭所需要的最少人数。

هذا هو أيضًا الحد الأدنى لعدد الأشخاص اللازمين لإكمال الغارة الجوية.

将袭击时间定在秋季第二个月初是罗兰深思熟虑后的结果,时间太短的话,自己无法做好万全的准备;太晚的话,恐怕起不到阻遏提费科出兵的作用——只要他执意决定发起对西境的大规模进攻,将药物喂给那些强征来的平民,这场空袭便无法取得预定的效果。

ضبط وقت الهجوم في بداية الشهر الثاني من الخريف هو نتيجة مداولات رولاند. إذا كان الوقت قصيرًا جدًا ، فلن يتمكن من إجراء الاستعدادات الكاملة ؛ إذا فات الأوان ، فقد لا يكون قادر على منع تيموثي من إرسال القوات – طالما أصر على شن هجوم واسع النطاق على الحدود الغربية وإطعام المدنيين الذين جُنِّدوا قسرًا بالأدوية ، فلن تتمكن هذه الضربة الجوية من تحقيق التأثير المقصود.

所以秋季攻势必须在他还未彻底完成征召前展开。

لذا يجب أن يبدأ هجوم الخريف قبل أن يكمل تجنيده بالكامل.

为了实现自己的「允诺」,罗兰计划在灰堡王宫正上方投下一枚二百五十公斤级的炸弹。这枚相当于五个夜莺重量的炸弹将从二千米高空投下,直接贯穿宫殿的穹顶,在王宫内部引爆。

من أجل الوفاء “بوعده” ، خطط رولاند لإلقاء قنبلة وزنها 250 كجم فوق قصر Graycastle مباشرة. وهذه القنبلة ، التي تزن خمسة عندليب ، ستسقط من ارتفاع 2000 متر ، وتخترق قبة القصر مباشرة ، وتنفجر داخل القصر.

随着热气球缓缓升空,巨大的吊篮搭载着实心的模拟弹升上天空——由于罗兰也乘坐在吊篮内,所以这枚实心铁弹要小上一号,大概只有四个夜莺重。不过它的造型和将来要投入实战的航空炸弹完全一致,采用前粗后细的流线型外壳,末端带有稳定尾翼和减速伞,可以保证其下落时始终垂直于地面,并控制其最大落速。

عندما ارتفع منطاد الهواء الساخن ببطء إلى السماء ، حمل الجندول الضخم قنبلة محاكاة صلبة إلى السماء – نظرًا لأن رولاند كان يركب الجندول أيضًا ، كانت هذه القنبلة الحديدية الصلبة أصغر حجمًا ، حوالي أربعة العندليب ثقيل . ومع ذلك ، فإن شكلها هو نفسه تمامًا مثل القنابل الجوية التي سيتم وضعها في القتال الفعلي في المستقبل. إنها تتبنى قذيفة انسيابية ذات مقدمة سميكة وخلفية رفيعة ، وذيل مستقر ومظلة في النهاية ، والتي يمكن تأكد من أنه دائمًا ما يكون عموديًا على الأرض عندما يسقط ، ويمكن التحكم في أقصى سرعة هبوط له.

投掷吊篮也经过特殊改装,架设了铁支架,使炸弹垂直立于吊篮中央,一半探出吊篮底部。只要拉起阀门,带动钩爪机构松开,炸弹就会脱离吊篮,直坠而下。

تم أيضًا تعديل سلة الرمي بشكل خاص ، وتم نصب قوس حديدي بحيث تقف القنبلة عموديًا في وسط السلة ، ونصفها بارز من أسفل السلة. طالما تم سحب الصمام لأعلى وتحرير آلية المخلب ، ستترك القنبلة السلة المعلقة وتسقط لأسفل بشكل مستقيم.

随着高度不断上升,边陲镇很快便只剩下指甲大小的一块,赤水河则化成了一条银光闪闪的丝带。

مع استمرار الارتفاع في الارتفاع ، سرعان ما تم تقليص بوردر تاون إلى قطعة بحجم ظفر ، وتحول نهر تشيشوي إلى شريط فضي لامع.

“我还是第一次站在这么高的地方,”温蒂透过瞭望窗向外张望,“感觉整个西境都变得狭小了。”

“هذه هي المرة الأولى التي أقف فيها في مثل هذا المكان المرتفع ،” نظرت ويندي من خلال نافذة المراقبة ، “أشعر أن الإقليم الغربي بأكمله أصبح أصغر.”

“因为这里本身就很狭小,”罗兰轻笑道,“看看北面的蛮荒地,那里才是我们以后该去的地方。”

“لأن هذا المكان بحد ذاته صغير جدًا ،” قال رولاند بضحكة خافتة ، “انظر إلى اليابسة البرية في الشمال ، هذا هو المكان الذي يجب أن نذهب إليه في المستقبل.”

“还要再往上升吗?我快看不到目标点了,”闪电在吊篮外大声喊道。

صرخ البرق خارج الجندول “هل تريد الصعود مرة أخرى؟ لا يمكنني رؤية نقطة الهدف قريبًا”.

“差不多这样就行了,”他朝安娜点点头,随后向小姑娘比了个准备的手势。

“هذا كل ما في الأمر” ، أومأ برأسه لآنا ، ثم قام بإيماءة استعدادًا للفتاة الصغيرة.

虽然无法判断此时离地面到底有多远,但一千多米总该是有的——在这个高度上发起攻击可谓绝对安全,而且敌人也无法观察到热气球的动向。

على الرغم من أنه من المستحيل الحكم على المسافة من الأرض في هذا الوقت ، إلا أنه يجب أن يكون هناك أكثر من 1000 متر – فمن الآمن تمامًا شن هجوم على هذا الارتفاع ، ولا يمكن للعدو مراقبة حركة الجو الحار منطاد هوائي.

不过千余米的空投距离意味着命中完全依靠缘分,想要精确命中目标,这枚炸弹就必须拥有制导系统。

ومع ذلك ، فإن مسافة الإنزال الجوي التي تزيد عن ألف متر تعني أن الإصابة تعتمد كليًا على القدر. إذا كنت تريد إصابة الهدف بدقة ، فيجب أن يكون للقنبلة نظام توجيه.

而小姑娘闪电将承担这个任务。~Soverse.com~投弹,”罗兰下令道。

ستتولى الفتاة الصغيرة Lightning هذه المهمة. ~ Soverse.com ~ أسقط قنبلة ، “طلب رولاند.

温蒂拉动阀门,抛下炸弹,气流顿时涌入吊篮内。安娜将早已准备好的盖板封住投掷孔,并拧紧固定支架——这些流程都在陆地上反复练习过,两人搭配起来显得十分默契。

سحب ويندي الصمام ، وأسقط القنبلة ، وانسكب تدفق الهواء على الفور في السلة المعلقة. أغلقت آنا فتحة الرمي بلوحة الغلاف التي تم تحضيرها ، وشددت قوس التثبيت – تم ممارسة هذه الإجراءات مرارًا وتكرارًا على الأرض ، ويبدو أن الاثنين يعملان جيدًا معًا.

“她能命中目标吗?”温蒂趴在窗边问。

“هل يمكنها إصابة الهدف؟” ، سأل ويندي بجوار النافذة.

“这得等我们下去才能知道答案,”罗兰耸肩道。

“لن نعرف الإجابة حتى ننزل ،” هز رولاند كتفيه.

在炸弹坠落过程中,闪电将与它同速下落,并对其施加水平方向的推力,令炸弹可以自由改变轨迹,从而变为一颗具备制导能力的航弹。当它快要接近目标时,再由闪电拉动尾端机构,使减速伞与弹体分离,炸弹将在最后这数百米距离内获得充分的动能,直至贯穿宫廷顶板。

أثناء عملية سقوط القنبلة ، سوف يسقط البرق بنفس سرعته ، ويمارس دفعًا أفقيًا ، بحيث يمكن للقنبلة تغيير مسارها بحرية ، وبالتالي تصبح قنبلة جوية ذات قدرة توجيهية. عندما تكون على وشك الاقتراب من الهدف ، سيتم سحب آلية الذيل بواسطة Lightning لفصل المظلة المروعة عن جسم القنبلة ، وستكتسب القنبلة طاقة حركية كافية في المئات من الأمتار الأخيرة حتى تخترق سقف القصر.

如此一来,足够高的下落距离反倒成了精确控制落点的保证。

بهذه الطريقة ، تصبح مسافة الإسقاط العالية بشكل كافٍ ضمانًا للتحكم الدقيق في نقطة الإسقاط.

剩下的便是不断练习这一过程而已。

كل ما تبقى هو الاستمرار في ممارسة العملية.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *