Release that Witch Chapter 29: الغضب

Published:

边陲镇的领主城堡并非一开始就建在它现今所在的位置上。

لم يتم بناء قلعة اللورد في بوردر تاون في موقعها الحالي.

起初埋设石墙基础时遭遇地下溶洞,地面突然发生塌陷,才不得不移动了位置。

في البداية عندما تم وضع أساس الجدار الحجري ، تم العثور على كهف تحت الأرض ، وانهارت الأرض فجأة ، لذلك كان لا بد من نقل الموقع.

而那些已经挖好的水道,大多在塌陷中被破坏,即使完好的,也因为改址重建而废弃。

دمرت معظم القنوات المائية التي تم حفرها في الانهيار ، وحتى لو كانت سليمة ، فقد هُجرت بسبب النقل وإعادة الإعمار.

布莱恩年少时经常在这些地道里钻来钻去,某天他意外发现有条路线竟可以从一口废井绕到城堡花园的水井中。布莱恩将这个消息告诉了父亲,结果却被吊起来狠狠揍了一顿。父亲告诫他擅闯领主城堡是死罪,一旦被发现就只有上绞架的份。

اعتاد برايان على الحفر في هذه الأنفاق عندما كان صغيرًا ، وفي أحد الأيام وجد طريقًا من بئر مهجورة إلى البئر في حديقة القلعة. أخبر برايان والده بالخبر ، ليتم تعليقه وضربه بشدة. حذره والده من أن التعدي على قصر الملك جريمة يعاقب عليها بالإعدام ، وإذا تم العثور عليه ، فسيتم شنقه فقط.

被吓唬住的布莱恩自然没再走过这条水道,但众人聚在一起喝酒聊天时,他曾不止一次吹嘘过自己能有直达城堡的本事。现在他简直后悔极了。

نظرًا للخوف ، لم يمشي براين بشكل طبيعي عبر هذا الممر المائي مرة أخرى ، ولكن عندما اجتمع الجميع للشرب والدردشة ، تباهى أكثر من مرة بأنه يمكنه الذهاب مباشرة إلى القلعة. الآن هو ببساطة نادم على ذلك.

一行人除了灰狗,共有九人。也就是说,整个巡逻队都被凶疤说服了——能为王国西境的主人莱恩公爵办事,还有如此丰厚的回报,想来没几个人可以经得住这样的诱惑。

بصرف النظر عن Greyhound ، هناك تسعة أشخاص في المجموعة. وهذا يعني أن فريق الدورية بأكمله قد أقنعه Vicious Scar – يمكنهم العمل لصالح Duke Lane ، صاحب المنطقة الغربية للمملكة ، وكانت هناك مكافآت سخية كهذه. وبدا أن قلة من الناس يمكنهم تحمل مثل هذا الإغراء.

那口废井就在最开始塌陷的地方,现在仍是一片荒地。布莱恩被凶疤用剑顶着,夹在队伍中间下了井。小时候还算宽敞的水道,现在已显得十分狭窄。由于常年没人通行,外加水流改道,洞里不少地方都长出了藤蔓。

البئر المهجورة في المكان الذي بدأ فيه الانهيار ولا تزال قفرًا. أمسك برايان بالندبة الشديدة بالسيف ، ونزل إلى البئر في منتصف الفريق. الممر المائي ، الذي كان واسعًا جدًا عندما كنت طفلاً ، أصبح الآن ضيقًا للغاية. بسبب قلة حركة المرور على مدار السنة وتحويل تدفق المياه ، نمت الكروم في العديد من الأماكن في الكهف.

刺死灰狗的那家伙举着火把躬身走在最前面,他握着把短柄斧头,用来清除障碍。

الرجل الذي طعن السلوقي مشى أولاً بشعلة في قوسه ، وأمسك بفأس لإخلاء الطريق.

布莱恩装成回忆道路的样子,心底却在思考脱身之计。

تظاهر براين بتذكر الطريق ، لكنه كان يفكر في مخرج.

显然在这种行动极为不便的地方,他没有任何逃脱的可能。只有等到了城堡,才可能获得一线机会。到时候该怎么做?大叫两声引来殿下亲卫?不不……那样刀疤只需一抬手就能了结自己,必须先拉距离,否则他的下场就会跟灰狗一样。

من الواضح ، في مثل هذا المكان غير الملائم ، ليس لديه إمكانية للهروب. فقط عند وصولك إلى القلعة يمكنك الحصول على فرصة الخط الأول. ماذا يجب ان نفعل بعد ذلك؟ أصرخ مرتين لجذب حراس سموه الشخصيين؟ لا ، لا … بهذه الطريقة يمكن للندب أن يقتل نفسه بمجرد رفع يده ، وعليه أن يبتعد أولاً ، وإلا سينتهي به الحال مثل السلوقي.

想到灰狗,布莱恩的眼神又黯淡了几分。

عند التفكير في Greyhound ، تضاءلت عيون Brian قليلاً.

在边陲镇还没建立前,他和自己就生活在这里,两人几乎从小玩到大,一齐加入巡逻队也是出自布莱恩的主意。没想到的是,他和自己一样,被推选为了巡逻队队长。

قبل إنشاء مدينة بوردر تاون ، كان يعيش هو وهو هو هنا ، وقد لعب الاثنان معًا منذ أن كانا صغيرين. كانت فكرة بريان هي الانضمام إلى فريق الدورية معًا. بشكل غير متوقع ، انتخب مثله كقائد دورية.

布莱恩曾为他高兴了好长一段时间,因为说话结巴的缘故,灰狗一直受尽轻视。如今,他终于得到了被认同的机会——至少在当时,布莱恩是这么想的。

كان برايان سعيدًا من أجله لفترة طويلة ، لأن Greyhound كان دائمًا ما يتم التقليل من شأنه بسبب تلعثمه. الآن ، حصل أخيرًا على فرصته ليتم التعرف عليه – أو على الأقل هذا ما اعتقده برايان في ذلك الوقت.

可当灰狗倒下后,布莱恩朝凶疤怒吼时,凶疤却满脸讽刺地告诉他,大家推荐自己和灰狗当选队长的原因。

ولكن عندما سقط Greyhound ، صرخ Brian في Fierce Scar ، لكن Fierce Scar أخبره بسخرية لماذا أوصى به الجميع و Greyhound ليكون القبطان.

「傻子,巡逻队长可是要留守到邪魔之月,点燃烽火报警的。不让你们做,难道还要老子去冒这个危险吗?」

“أحمق ، سيبقى قبطان الدورية حتى قمر الشيطان ، ويضيء المنارة لاستدعاء الشرطة. إذا لم تسمح لك بفعل ذلك ، هل تريد مني المخاطرة؟ “

这句话像利刃一般刺入了布莱恩的心脏。

اخترقت هذه الكلمات قلب بريان مثل السكين الحاد.

原来那些谦让……那些祝贺都是虚伪的假象,真实理由竟是如此丑陋不堪。他露出一副震惊与绝望交杂的神情,来掩盖心中汹涌而出的愤怒。简直不可原谅,布莱恩暗自咬牙,必须有人为此付出代价!

اتضح أن تلك التواضع … تلك التهاني كلها مظاهر كاذبة ، والسبب الحقيقي قبيح جدًا. أظهر مزيجًا من الصدمة واليأس للتستر على غضب قلبه. إنه أمر لا يغتفر ، لقد صرَّ برايان على أسنانه سراً ، يجب على شخص ما أن يدفع ثمن هذا!

在干涸的地下水道中穿行了约半个时辰,众人终于听到了水流声。

بعد المشي في المجرى المائي الجاف تحت الأرض لمدة نصف ساعة تقريبًا ، سمع الجميع أخيرًا صوت تدفق المياه.

这意味着他们离目的地不远了。

هذا يعني أنهم ليسوا بعيدين عن وجهتهم.

转过一个弯,前方顿时开朗许多,可容纳两个人并排站立。走在队伍最前头的人说道,“前面没路了,是口竖井。”

عند انعطاف الزاوية ، أصبحت الواجهة الأمامية أكثر إشراقًا بشكل مفاجئ ، ويمكن أن تستوعب شخصين يقفان جنبًا إلى جنب. قال الشخص الذي يمشي في مقدمة الصف ، “لا يوجد طريق أمامنا ، إنه عمود”.

“怎么回事?”凶疤用剑顶了顶,问。

“ما الذي يحدث؟” ضغط فيرس سكار سيفه ضده وسأل.

“叫他抬头看,”布莱恩沉声说,“我们已经到了。”

“قل له أن ينظر إلى أعلى” ، قال برايان بصوت عميق ، “لقد وصلنا”.

这条废弃的水道正好连通在城堡后院水井的中间处,当时修葺时可能由于疏漏,并未将这个接口封死。凶疤贴住井壁探头望去,脚下三尺是奔涌的流水,而头顶则能看到一小圈夜空。

هذا الممر المائي المهجور متصل بمنتصف البئر في الفناء الخلفي للقلعة. قد يكون سبب الحذف أثناء الإصلاحات أن الوصلة لم تكن مغلقة. ألصق شرسة الندبة رأسه بجدار البئر ونظر إلى الخارج ، وكان الماء المتدفق على ارتفاع ثلاثة أقدام تحت قدميه ، بينما يمكن رؤية دائرة صغيرة من سماء الليل فوق رأسه.

他让人看住布莱恩,自己从背包里掏出捆绳子,系好挂钩,轻轻往上一抛。只听到当的一声,挂钩便牢牢地卡在井口边缘上。

طلب من براين أن يراقب ، وأخرج حبل الحزمة من حقيبته ، وربط الخطاف ، وألقاه برفق. سمع صوت نقرة فقط ، وعلق الخطاف بقوة على حافة فوهة البئر.

凶疤顺着绳子,小心翼翼地爬了出去。很快地,他在上面扯了扯绳子,示意后面的人都跟上。

تتسلق الندبة العنيفة بحذر على طول الحبل. وسرعان ما شد الحبل عليه ، مشيرًا إلى أن يتبعه الجميع.

一行人费了老半天力气,才从井中爬出。原本只能远远遥望的城堡,现在已经矗立在他们面前。

استغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى تخرج المجموعة من البئر. القلعة ، التي لا يمكن رؤيتها إلا من مسافة بعيدة ، تقف الآن أمامهم.

凶疤抓过布莱恩,低喝道,“快点带我们去仓库。”

أمسكت شرسة الندبة براين وصرخت ، “أسرع واصطحبنا إلى المستودع”.

布莱恩也只来过这里一次,尽管记忆里城堡的模样已经模糊不清,他仍不动声色地带着众人,撬开离水井最近一扇木门的门锁,钻入城堡内。

كان بريان هنا مرة واحدة فقط ، وعلى الرغم من أن مظهر القلعة غير واضح في ذاكرته ، إلا أنه لا يزال يقود الحشد بهدوء ، وكسر قفل الباب الخشبي الأقرب إلى البئر ، ودخل القلعة.

此时城堡里大多数人已经入睡,过道墙壁上挂着的油灯也已悉数熄灭,在一片伸手不见五指的黑暗中,队伍里有人点燃了火折。微弱的火光仅能照亮附近几尺的范围,布莱恩知道自己等待的机会来了。

في هذا الوقت ، كان معظم الناس في القلعة قد ناموا ، وتم إطفاء جميع مصابيح الزيت المعلقة على جدران الممر. في الظلام ، أشعل أحد أعضاء الفريق النار. يمكن أن يضيء الضوء الخافت للنار على بعد بضعة أقدام فقط ، وكان بريان يعلم أن الفرصة التي كان ينتظرها قد حانت.

当队伍走到一处通往地下室的岔道口时,他瞄准向下方延伸的阶梯,猛地扑过去。守在布莱恩身边的人尽管一直在注意他的动作,但这一跃实在太快,还来不及做出反应~Soverse.com~那人便闷哼一声,被撞得一同滚了下去。

عندما وصل الفريق إلى مفترق يؤدي إلى الطابق السفلي ، صوب نحو الدرج الممتد لأسفل واندفع نحوه. على الرغم من أن الأشخاص الذين يحرسون برايان كانوا ينتبهون إلى تحركاته ، إلا أن القفزة كانت سريعة جدًا ، قبل أن يتاح لهم الوقت للرد.

跌下阶梯,两人瞬间脱离了火折光照范围,消失在黑暗之中。

نزولًا على الدرج ، وهرب الاثنان من نطاق ضوء انكسار النار في لحظة ، واختفيا في الظلام.

“妈的,该死!”凶疤立刻拔出短剑,纵身追了上去。他本以为布莱恩会利用黑暗跟他来一场捉迷藏,没料到对方并没有逃走,而是静静地站在楼梯下,就像是在等他一般。

“اللعنة ، اللعنة!” أخرج Fierce Scar على الفور خنجره وطارده. كان يعتقد أن براين سيستخدم الظلام ليلعب معه لعبة الغميضة ، لكنه لم يكن يتوقع أن الطرف الآخر لم يهرب ، بل وقف بهدوء في أسفل الدرج ، وكأنه ينتظره. .

凶疤注意到被撞下来的同伙已经躺在地上一动不动。而布莱恩手中握着的,正是那人的武器。

لاحظت الندبة الشرسة أن الشريك الذي سقط أرضًا كان مستلقيًا بلا حراك على الأرض. وما حمله براين في يده كان سلاح الرجل.

“蠢货,你以为自己会有胜算吗?”凶疤保持着警戒姿势,等其他人都下来后才厉声道,“我们还有七个人,而你只有一个。”

“أيها الأبله ، هل تعتقد أن لديك فرصة للفوز؟” حافظت Fierce Scar على موقف يقظ ، وانتظرت حتى ينزل الجميع قبل أن تقول بصرامة ، “لا يزال لدينا سبعة أشخاص ، ولديك واحد فقط.”

布莱恩没有回答,他已无需再压抑自己的怒火。举剑斜劈,快若闪电地一击狠狠砍在凶疤的剑锋上,火星迸射而出。不等对方摆出下一轮姿势,他的直刺已将剑尖送入了凶疤的肩头!

لم يرد براين ، فلم يعد بحاجة إلى قمع غضبه. برفع السيف والقطع قطريًا ، كانت الضربة سريعة مثل البرق وتقطعت بشدة على حافة سيف الندبة ، وأطلقت الشرارات. قبل أن يتمكن الخصم من اتخاذ الجولة التالية من الموقف ، كان دفعه المستقيم قد أرسل بالفعل طرف السيف إلى كتف الندبة الشرسة!

凶疤痛吼一声,往后跌去,另一人跨步上前,挡住了布莱恩的追击。

اندلعت الندبة الشديدة من الألم ، وسقطت للخلف ، وتقدم شخص آخر إلى الأمام ، مما منع بريان من السعي وراءه.

这是一个绝好的迎击之地,狭窄的过道让对手根本发挥不出人多的优势。他只要站在过道中间正面应敌,对方便无计可施——此处容纳不下两人并排挥动武器。

يعد هذا مكانًا ممتازًا للهجوم ، والممر الضيق يجعل من المستحيل على الخصم الاستفادة من العدد الكبير من الأشخاص. طالما كان يقف في منتصف الممر ويواجه العدو وجهاً لوجه ، لم يكن هناك ما يمكنه فعله حيال ذلك – لم يكن هناك مكان لشخصين يستخدمان الأسلحة جنبًا إلى جنب.

论剑术,布莱恩有信心不输给巡逻队任何一人。

من حيث فن المبارزة ، براين واثق من أنه لن يخسر أمام أي شخص في فريق الدورية.

当这群人渣偷懒、赌博、沉醉于酒吧时,自己仍在磨炼战斗技艺,无论风霜雨雪,数年来不曾中断——这也是他不选择立刻大喊呼救的原因。

عندما كانت هذه المجموعة من الأوغاد كسالى ، ومقامرين ، ومخمورين في الحانات ، كان لا يزال يشحذ مهاراته القتالية ، بغض النظر عن الرياح والصقيع والمطر والثلج ، لعدة سنوات دون انقطاع – ولهذا السبب لم يفعل اختر الصراخ طلبا للمساعدة على الفور.

他想要亲手为灰狗报仇。~Soverse.com~欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在~Soverse.com~手机用户请到阅读。

يريد الانتقام من Greyhound بيديه. ~ Soverse.com ~ أرحب بجميع محبي الكتب لزيارتهم وقراءتهم ، أحدث الأعمال المسلسلة وأسرعها وأسرعها موجودة في ~ Soverse.com ~ مستخدمو الأجهزة المحمولة يرجى الانتقال للقراءة.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *