铁斧走进大厅后行了个标准的军礼。
دخل الفأس الحديدي إلى القاعة وألقى تحية عسكرية عادية.
“提费科的部队预计在四天后到达赤水河岔口,所以第一军今天下午就要出发,”罗兰直截了当地吩咐道,“驻守边陲镇的队伍会在迎击地点与你们会和,我也会尽快赶过去。”
“من المتوقع أن تصل قوات Tifeco إلى مفترق نهر Chishui في غضون أربعة أيام ، لذلك سينطلق الجيش الأول بعد ظهر اليوم ،” أمر Roland بصراحة ، “ستقابلك القوات المتمركزة في Border Town عند نقطة الهجوم ، سأسرع في أقرب وقت ممكن. “
“小镇不用设防吗?”
“ألا تحتاج المدينة إلى التحصين؟”
“敌方的全部动向都在闪电和麦茜的监控之下,分兵防守已无必要,只需合到一处正面将其击溃就行了。”王子顿了顿,“而且长歌要塞需要留下一百人看守那些贵族。”
“كل تحركات العدو تحت مراقبة Lightning و Maggie. ليست هناك حاجة لتقسيم الدفاع. نحن فقط بحاجة إلى الالتقاء بهزيمةهما”. توقف الأمير ، “وقلعة Longsong مائة شخص يجب تركها لحراسة هؤلاء النبلاء “.
“留在……这儿?”铁斧微微一怔。
“ابق … هنا؟” فوجئ الفأس الحديدي قليلاً.
罗兰将之前对五大家发布的命令简述了一遍,“我之所以将他们聚拢起来,正是为了方便看守。得知提费科进攻西境后,保不准有人会动什么心思,第二军武器老旧,作战经验不足,遇到突发状况时可能反应不及,但加上十队第一军士兵,就能确保他们掀不起风浪。我不希望在赤水河岔口作战时,背后出什么乱子。”
لخص رولاند بإيجاز الأمر الذي أصدره للعائلات الخمس من قبل ، “السبب في جمعهم معًا هو تسهيل الحراسة. بعد أن علمت أن تيموثي قد هاجم المنطقة الغربية ، أنا متأكد من أنه لن يكون هناك أحد أي أفكار. أسلحة الجيش الثاني قديمة وعديمة الخبرة. قد لا يتمكنون من الرد في الوقت المناسب عند مواجهة حالات الطوارئ ، لكن إضافة عشرة جنود من الجيش الأول سيضمن عدم تمكنهم من إحداث موجات. نريد القتال عند مفترق نهر تشيشوي. ماذا يحدث وراء الكواليس. “
“遵命,殿下。”他应道。
“نعم جلالتك” أجاب.
“你也要去?”铁斧离开后,夜莺从主座背后现出身形。
“هل أنت ذاهب أيضًا؟” بعد مغادرة الفأس الحديدي ، ظهرت العندليب من خلف المقعد الرئيسي.
“当然,”罗兰摊手道,“我不去的话,还有谁能运用好莲的能力?指挥作战我或许不大拿手,但地堡封路、坦克拍脸,那可是我的绝活。”
“بالطبع ،” نشر رولاند يديه ، “إذا لم أذهب ، فمن يمكنه استخدام قدرة ليان جيدًا؟ قد لا أكون جيدًا جدًا في قيادة المعارك ، لكن المخابئ التي تسد الطرق والدبابات تضرب الوجوه هي فريدة من نوعها المهارات. “
“地堡我懂,坦克是什么?”夜莺一脸迷惑。
“أنا أفهم المخابئ ، ولكن ما هي الدبابة؟” بدا العندليب مرتبكًا.
“唔……就是拖着火炮的马车,”王子咳嗽两声,“不过我们没有足够的马匹,所以火炮需要靠小镇号来运输,也就不能称之为坦克。”
“حسنًا … إنها مجرد عربة تجر المدفعية ،” سعل الأمير مرتين ، “ولكن ليس لدينا ما يكفي من الخيول ، لذلك يجب نقل المدفعية عن طريق البلدة الصغيرة ، لذلك لا يمكن أن يكون يسمى دبابة. “
“所以你才挑选了蜜糖?”她眨了眨眼睛,“据我所知,她能把老虎和豹子都驯服成马儿那般温顺。不过由野兽拉着的火炮也能被称为坦克吗?”
“هذا هو سبب اختيارك للعسل؟” تراجعت ، “على حد علمي ، يمكنها ترويض النمور والفهود لتكون سهلة الانقياد مثل الخيول. ولكن يمكن أيضًا ترويض المدافع التي تجرها الحيوانات البرية ، فهل تسمى دبابة؟ “
“当然,”罗兰不禁翘起了嘴角,“还可以直接被称为虎式和豹式呢。”
“بالطبع ، لم يستطع رولاند إلا رفع زاوية فمه” ، ويمكن أيضًا تسميته بأسلوب النمر ونمط النمر مباشرة.
正说着,卡特搂着一只白尾鸢走了进来,“殿下,有来自边陲镇的消息。”
بينما كان يتحدث ، دخل كارتر حاملاً طائرة ورقية بيضاء الذيل بين ذراعيه ، “سموك ، هناك أخبار من بوردر تاون”.
罗兰拍拍手,只见白尾鸢如有灵性般展开翅膀,挣脱骑士的怀抱腾空而起,滑翔一段距离后稳稳落在他的肩头。他从口袋里摸出一片肉干让鸟儿吞下,后者还自觉地抬起一支爪子,让他方便解开绑在上面的布条。
صفق رولان يديه ، ورأى الطائرة الورقية ذات الذيل الأبيض تنشر جناحيها كما لو كانت روحية ، وتحررت من عناق الفارس وحلقت في الهواء ، وحلقت لمسافة معينة وهبطت بثبات على كتفه. أخرج قطعة من القماش المتشنج من جيبه وترك الطائر يبتلعها ، كما قام الطائر برفع قدمه بوعي ، مما سمح له بسهولة بفك شرائط القماش المربوطة به.
这只鸢鹰并非麦茜所变,而是蜜糖训练的空中信使之一。它们能记住五到六个不同模样的人,以及数百条飞行路线,只要将它们带到一处陌生之地,就能和归巢建立起联系。这次罗兰前往要塞,一共带来了四只信使,它们可以在一个时辰内往返两地,并且毫不停歇的飞上一整个白天。在没有无线电的情况下,这已算得上是最快捷的联络方式了。
لم تغير ماجي نسر الطائرة الورقية هذا ، بل تغيرت من قبل أحد الرسل الجويين الذين دربهم هوني. يمكنهم تذكر خمسة أو ستة أشخاص من مظاهر مختلفة ، ومئات من طرق الطيران ، طالما تم نقلهم إلى مكان غريب ، يمكنهم إنشاء اتصال مع صاروخ موجه. هذه المرة ذهب رولاند إلى القلعة وأحضر ما مجموعه أربعة رسل ، ويمكنهم الانتقال ذهابًا وإيابًا بين مكانين في غضون ساعة ، والطيران طوال اليوم دون توقف. في حالة عدم وجود راديو ، فهذه هي أسرع طريقة للتواصل.
罗兰摊开裹在布条里的信纸,快速浏览了一遍。
بسط رولاند ورق الرسائل ملفوفًا بشرائط من القماش وتصفحه بسرعة.
寄信人是温蒂,她已根据自己的要求携带上莲、希尔维、叶子、蜂鸟和娜娜瓦前往赤水河岔口。随船出发的还有部分炮兵队成员以及八门火炮这也是轻量化后,小镇号甲板可以容纳的最大火炮数目。
المرسل هو ويندي. لقد أحضرت Shanglian و Sylvie و Ye Zi و Hummingbird و Nana إلى مفترق نهر Chishui وفقًا لطلبها. كما انطلق بعض أعضاء فريق المدفعية وثماني قطع مدفعية بالسفينة ، وهو أيضًا الحد الأقصى لعدد قطع المدفعية التي يمكن استيعابها على سطح المدينة الصغيرة بعد أن تكون خفيفة الوزن.
王子在心里估算了下,当温蒂推动风帆全速前进时,水泥船需要一天时间才能抵达目的地。尽管有希尔维充作导航员,船只可以夜间行驶,但温蒂的魔力远不如安娜那般充沛,无法做到不间断施展能力。所以晚上休息,白天运输的话,四天时间只够来回两趟,最多将十六门野战炮运至河道岔口。
قدر الأمير في قلبه أنه عندما دفع ويندي الشراع إلى الأمام بأقصى سرعة ، سيستغرق الأمر يومًا حتى يصل قارب الأسمنت إلى وجهته. على الرغم من أن سيلفي كانت الملاح ويمكن للسفينة الإبحار في الليل ، إلا أن قوة ويندي السحرية كانت أقل وفرة بكثير من قوة آنا ، ولم تستطع استخدام قدراتها دون انقطاع. لذلك إذا كنت ترتاح في الليل وتنقل خلال النهار ، فإن أربعة أيام تكفي فقط للقيام برحلتين ذهابًا وإيابًا ، ويمكن نقل ستة عشر مدفعية ميدانية على الأكثر إلى مفترق النهر.
尽管数量不及上次作战,不过考虑到出其不意的突袭以及对方在船上无法快速展开反击,炮火也勉强够用了。罗兰接过夜莺递来的笔纸,写下新的指令命令驻守部队携带武器、弹药立即出发,和铁斧的大部队汇合于河道分岔口。
على الرغم من أن العدد ليس كبيرًا مثل المعركة الأخيرة ، مع الأخذ في الاعتبار الهجوم المفاجئ غير المتوقع وعدم قدرة الخصم على شن هجوم مضاد بسرعة على السفينة ، فإن نيران المدفعية تكفي بالكاد. أخذ رولاند القلم والورقة من نايتنجيل ، وكتب تعليمات جديدة تأمر قوات الحامية بالانطلاق على الفور بالأسلحة والذخيرة ، والانضمام إلى فرقة الفأس الحديدية عند مفترق النهر.
只需半个时辰,白尾鸢就能将信件送抵书卷手中,再由她转交给队长布莱恩。
لا تستغرق الطائرة الورقية ذات الذيل الأبيض سوى نصف ساعة لتسليم الرسالة إلى Scroll ، ثم تقوم بتسليمها إلى الكابتن براين.
……
…
罗兰赶到预定位置时已是隔天上午。
كان بالفعل صباح اليوم التالي عندما وصل Roland إلى الموقع المحدد.
波光粼粼的河水正是在此地一分为二,一条流向长歌要塞,另一条连接着赤水城。
هنا ينقسم النهر الفوار إلى قسمين ، أحدهما يتدفق إلى قلعة Longsong ، والآخر يتصل بمدينة Chishui.
由于后者河面更宽,所以人们习惯将其视作赤水河主河道,而通往要塞的则被叫做小赤水。
نظرًا لأن النهر الأخير أوسع ، اعتاد الناس اعتباره القناة الرئيسية لنهر تشيشوي ، وكان يُطلق على القناة المؤدية إلى القلعة Xiaochishui.
下船后,在河边等待已久的女巫们迎上前来。
بعد النزول ، تقدمت الساحرات الذين كانوا ينتظرون بجوار النهر لفترة طويلة.
“温蒂呢?”罗兰环顾四周问道。
“أين ويندي؟” نظر رولاند حوله وسأل.
“天一亮就乘着小镇号返回了,”叶子说道,“她说还有一批火炮要运送。”
قالت يي زي: “لقد استعدت البلدة بمجرد طلوع الفجر ، وقالت إنه لا يزال هناك دفعة من المدفعية ليتم تسليمها”.
“听说您是要对付提费科.温布顿,那个天天在城里搜捕女巫的伪王?”莲迫不及待地问,“您打算让我们怎么做?”
“سمعت أنك ستتعامل مع تيموثي ويمبلدون ، ذلك الملك الزائف الذي يصطاد السحرة في المدينة كل يوم؟” سأل ليان بفارغ الصبر ، “ماذا تريد منا أن نفعل؟”
尽管铁斧和第一军主力部队此时尚未抵达,不过先期的准备工作可以提前进行只要有女巫就行。
بالرغم من عدم وصول الفأس الحديدي والقوة الرئيسية للجيش الأول في هذا الوقت ، يمكن إجراء الاستعدادات الأولية مسبقًا طالما كان هناك ساحرات.
“我需要在主河道两侧建立防线,”他蹲下身子,用石子简单画出示意图,“这条线代表敌人前进路线的话,我的部队就分布在两岸,以夹击的方式突然发起攻击。为了起到出其不意的效果,他们首先得隐藏起来。因此你要在岸边升起两座构成v型夹角的土屋,屋子呈长条形,墙壁必须厚实,内分八个隔间,只在面向赤水河的一侧留有一扇小窗户。”
“أحتاج إلى إنشاء خط دفاع على جانبي النهر الرئيسي.” جلس القرفصاء ورسم مخططًا بسيطًا بحجر. هجوم. من أجل الحصول على تأثير مفاجئ ، عليهم أن يختبئوا أولاً. لذا أنت يجب أن ترفع منزلين من الطين على الضفة لتشكيل زاوية على شكل حرف V. المنزل طويل وله جدران سميكة. وهو مقسم إلى ثمانية أقسام ، ولم يتبق سوى نافذة صغيرة على الجانب المواجه لنهر تشيشوي “.
“殿下~Soverse.com~我不太明白……”莲不解道,“您把战士藏在土屋里倒是能隐蔽行踪,可他们也没法攻击到河面上的船只啊。如果伪王的船队根本不停下,也不靠岸,就这么一路驶过去了该怎么办?”
“صاحب السمو ~ Soverse.com ~ لا أفهم تمامًا …” قال ليان في حيرة ، “يمكنك إخفاء الجنود بإخفائهم في الكوخ الترابي ، لكن لا يمكنهم مهاجمة القوارب في النهر . إذا لم يتوقف أسطول وانغ المزيف على الإطلاق ، ولم يرسو على الإطلاق ، فماذا يفعلون إذا أبحروا طوال الطريق؟ “
“不,他们过不去的,”罗兰笑了笑,“到时候你便会知道。”
“لا ، لن ينجحوا ،” ابتسم رولان ، “ستعرف عندما يحين الوقت.”
接着他望向叶子,“你负责遮掩这些工事,杂草和藤蔓都行,让它们看起来更加自然即可。”
ثم نظر إلى الأوراق ، “أنت مسؤول عن التستر على هذه التحصينات ، فالأعشاب والكروم جيدة ، فقط اجعلها تبدو طبيعية أكثر.”
“是,”叶子应道。
أجاب يي زي “نعم”.
如此一来,当火炮被推入伪装好的工事中时,这两座在莲眼里看似毫无用处的土屋便会瞬间转化为永不沉没的“风帆战列舰”。届时只要掀开窗户上的挡板,每个隔间都能喷吐出致命的火焰,十六门野战炮不会因为颠簸而失去准头,事实上在如此近距离的射击下,几乎闭着眼睛都能击中行驶在河道中央的帆船就算不能击沉,也足以令它们的甲板变成修罗场。
بهذه الطريقة ، عندما يتم دفع المدفعية إلى التحصينات المموهة ، سيتحول المنزلان الترابيان اللذان يبدو أنهما عديم الفائدة في عيون Lianyan على الفور إلى “بوارج شراع” غير قابلة للغرق. في ذلك الوقت ، طالما تم رفع الحاجز الموجود على النافذة ، يمكن لكل مقصورة أن تطلق ألسنة اللهب القاتلة ، ولن تفقد المدافع الميدانية الستة عشر هدفها بسبب الصدمات. إذا تمكنت من ضرب المراكب الشراعية في منتصف النهر ، حتى لو لم يكن بالإمكان غرقها ، يكفي تحويل أسطحها إلى مجال للشورى.
而且从一开始,敌方就处于t字不利的状态,罗兰得意地想,你告诉我,t优骑脸怎么输?(未完待续。、,您的支持,就是我最大的动力。)
علاوة على ذلك ، منذ البداية ، كان العدو في وضع غير مؤات. فكر رولان بفخر ، أخبرني ، كيف يمكن أن يخسر T Youqi؟ (أن تستمر. دعمكم هو أكبر حافز لي).