Release that Witch Chapter 270: اسطوانة الضغط العالي

Published:

会议结束后,罗兰将巴罗夫单独留了下来。

بعد الاجتماع ، ترك رولاند باروف وشأنه.

“你也看到了,目前化学实验室要人、灰堡工业公司要人,接下来我还打算大规模生产肥皂和香水,这些同样需要大量人手。”王子直截了当地说道,“等大部分镇民通过初等教育考核,至少得到明年,而且满打满算也就六七百人,根本不够用。我需要更多的人口。”

“كما ترون ، هناك أشخاص مهمون في المختبر الكيميائي وشركة Graycastle Industrial. بعد ذلك ، أخطط لإنتاج الصابون والعطور على نطاق واسع. هذه تتطلب أيضًا الكثير من القوى العاملة.” قال الأمير بصراحة ، “انتظر لحظة لقد اجتاز بعض سكان البلدة تقييم التعليم الابتدائي ، على الأقل للعام المقبل ، وهناك ست أو سبعمائة شخص فقط ، وهذا لا يكفي. أنا بحاجة إلى المزيد من الأشخاص.”

“如果从要塞征召的话……”

“إذا جند من القلعة …”

“不可,”罗兰打断道,“明年建城后,要塞将和小镇连为一个整体,这等于把左口袋的钱掏出来放进右口袋,我需要更多西境之外的人口。”

“لا ،” توقف رولان ، بعد بناء المدينة العام المقبل ، سيتم ربط القلعة بالمدينة ككل ، وهو ما يعادل إخراج النقود من الجيب الأيسر ووضعها في الجيب الأيمن . أحتاج المزيد من الناس من خارج الإقليم الغربي. “

“这……”巴罗夫有些为难道,“恐怕没那么好解决,如果去其它城市捞人,当地领主不会坐视不理的。”

“هذا …” كان باروف مرتبكًا بعض الشيء ، “أخشى أنه ليس من السهل حله. إذا ذهبت إلى مدن أخرى للعثور على أشخاص ، فلن يجلس اللوردات المحليون مكتوفي الأيدي.”

“不去城市,”罗兰将手指伸进杯子里,蘸取了些冰水,在桌上比划道,“不知道你有没有注意到,从邪魔之月结束后,灰堡就一直处于战乱之中。包括提费科数次攻击南境,导致雄鹰城焚毁,周围村落和小镇遭到了严重破坏。然后是征讨北境,以叛国罪剥夺了艾斯公爵的爵位和领地。最后是东边的这场海上袭击,”他用力敲打了两下桌面,留下一团水渍,“让海风郡、金穗城、凛鸦堡都受到了不小的影响,那些周边小城镇就更别提了,光从逃难至王都的人数就能看出来损失有多惨重。”

“لا تذهب إلى المدينة” ، وضع رولاند أصابعه في الكوب ، وغمس بعض الماء المثلج ، وأشار على الطاولة ، “لا أعرف ما إذا كنت قد لاحظت ذلك منذ نهاية القمر الشيطاني ، كانت جراي كاسل في خضم الحرب. ومن بينهم تيموثي هاجم الحدود الجنوبية عدة مرات ، مما تسبب في حرق مدينة النسر ، وتضررت القرى والبلدات الصغيرة المحيطة بها بشدة. ثم تم غزو الحدود الشمالية ، ودوق آيس تم حرمانه من لقبه ومنطقته بتهمة الخيانة. أخيرًا كان الهجوم البحري على الجانب الشرقي ، “انتقد سطح الطاولة مرتين ، تاركًا سحابة من بقع المياه” التي أثرت على مقاطعة هايفنغ ومدينة جينسوي وقلعة رافيندرو كثيرًا ، وتلك البلدات الصغيرة المحيطة كانت أكثر تضررًا. لا تذكر ذلك ، فقط من بين عدد الأشخاص الذين فروا إلى العاصمة ، يمكنك أن ترى مدى الخسائر الفادحة “.

“您的意思是……”巴罗夫露出若有所思的表情。

“تقصد …” أظهر باروف تعبيرًا مدروسًا.

“把西境宣传出去,”王子将水悉数抹平,“这半年来,只有西境处于和平之中,没有强制征召,也没有受到战火侵袭。特别是第一点提费科大肆使用平民作战,肯定会在各地征召、甚至掳掠平民,这种事情谁也不敢保证下次不会落在自己头上,所以一块隔绝战火的安稳之地就是我们宣传的要点。”

قال الأمير: “دعاية للمنطقة الغربية”. في الأشهر الستة الماضية ، كانت المنطقة الغربية فقط في سلام. لم يكن هناك تجنيد قسري ، ولم تغزوها الحرب النقطة الأولى على وجه الخصوص ، أن تيموثي استخدم المدنيين بشكل عشوائي في القتال ، سيتم بالتأكيد تجنيد المدنيين بل وحتى القبض عليهم في كل مكان ، ولا يمكن لأحد أن يضمن أن هذا النوع من الأشياء لن يقع عليه في المرة القادمة ، لذلك مكان آمن معزول عن ألسنة اللهب. الحرب هي النقطة الأساسية في دعايتنا “.

“我大概明白了,”他思忖道,“您是打算通过不强征、不服劳役,同时提供住所、食物及稳定工作这几点承诺来吸引其他小镇、村落的平民吧?”

“ربما أفهم ،” فكر. “هل تخطط لجذب المدنيين من البلدات والقرى الصغيرة الأخرى من خلال الوعد بعدم التجنيد أو القيام بالأعمال الشاقة ، ولكن أيضًا لتوفير السكن والطعام والوظائف المستقرة؟”

“差不多,”罗兰笑着点点头,思维活络、接受能力强一直是大臣助理的优点,“而且还要重点宣传识字之人的所能享受到的优厚待遇,我想这些地方肯定会有一些走投无路的骑士和贵族愿意前来西境碰碰运气。”

“تقريبًا ،” أومأ رولان بابتسامة. لطالما كان التفكير السريع والقبول القوي من نقاط القوة لمساعدي الوزراء. هناك بعض الفرسان والنبلاء اليائسين الذين يرغبون في القدوم إلى الغرب لتجربة حظهم. “

无论是村庄还是镇子,差不多都是小贵族的领地。如果处于和平时期,哪怕土地再贫瘠,经营再不善,守着几亩田地总能填饱肚子。但动乱时期人口流失严重的话,日子就难以为续了。这时候有个安稳的去处,大多数人应该都会动心,反正领地即使无人看管也不会被他人占去,等熬过这段时间,再带着钱和佣兵回去接管领地就好。

سواء كانت قرية أو بلدة ، فهي تقريبًا أراضي نبل صغير. في أوقات السلم ، بغض النظر عن مدى جرد الأرض وسوء إدارتها ، يمكنك دائمًا ملء معدتك ببضعة أفدنة من الأرض. ولكن إذا كانت الخسائر السكانية خطيرة أثناء الاضطرابات ، فسيكون من الصعب استمرار الحياة. في هذا الوقت ، هناك مكان آمن للذهاب إليه ، ويجب إغراء معظم الناس. على أي حال ، حتى لو تُركت المنطقة دون رقابة ، فلن يتم الاستيلاء عليها من قبل الآخرين. بعد هذه الفترة الزمنية ، عد واستول على المنطقة بالمال والمرتزقة.

至于如何宣传,他相信对方自有办法。

أما عن كيفية الترويج لها ، فهو يعتقد أن للطرف الآخر طريقته الخاصة.

“可是殿下,如此一来,安置这些人员又是一笔花费,而且外购粮食也不能中断,”巴罗夫犹豫道,“万一商队那边出现什么意外,市政厅金库很快就要干涸了。”

“لكن صاحب السمو ، بهذه الطريقة ، سيكلف استيعاب هؤلاء الموظفين الكثير ، والطعام الذي يتم شراؤه من الخارج لا يمكن قطعه ،” تردد باروف. إنه على وشك أن يجف.

“嗯……你说的也有道理,”罗兰摸了摸下巴,新生的政治力量最重要的任务就是在人民心中树立威信和信心,如果突然陷入发不出薪酬的困境,大好局面就会急转直下,“这样吧,你先回去做好方案,等到商队与小镇完成下一个月的交易,金库充实后再实施。”

“حسنًا … ما قلته منطقي ،” لمس رولاند ذقنه. أهم مهمة للقوة السياسية الجديدة هي ترسيخ الهيبة والثقة في قلوب الناس. سوف يستغرق الأمر منعطفًا نحو الأسوأ ، “حسنًا ، عد وتخطط أولاً ، وانتظر حتى تكمل القافلة والبلدة الصفقة للشهر التالي والخزينة ممتلئة قبل تنفيذها.”

“遵命,殿下,”巴罗夫抚胸道。

ضرب باروف صدره: “كما تأمر ، سموك”.

交代完任务,罗兰回到办公室,开始思索如何完成玛格丽的气球订单。

بعد شرح المهمة ، عاد Roland إلى المكتب وبدأ يفكر في كيفية إكمال طلب بالون Margaery.

一千枚金龙的单价比蒸汽机还要高,但它的成本却低廉得多,气囊主要靠索罗娅绘制而成,而麻绳、竹篮都是便宜货。事实上,罗兰已经在兵工厂院子里试制出了一个简单的样品:能携带闪电和麦茜两人同时上天的氢气球。

سعر الوحدة لألف تنين ذهبي أعلى من سعر المحرك البخاري ، لكن تكلفته أقل بكثير ، فالوسادة الهوائية تسحبها ثريا بشكل أساسي ، وحبل القنب وسلة البامبو كلها رخيصة. في الواقع ، أنتج Roland بالفعل عينة بسيطة في ساحة الترسانة: بالون هيدروجين يمكنه حمل كلا من Lightning و Maggie إلى السماء في نفس الوقت.

经过反复考虑,他最终还是抛弃了热气球方案煤气需要通过干馏煤炭获得,设备占地大,制造也十分麻烦,加上煤炭还要从其他城镇进口,小规模生产极不划算,远不如氢气那般方便易得。

بعد التفكير المتكرر ، تخلى أخيرًا عن خطة منطاد الهواء الساخن. يجب الحصول على الغاز عن طريق التقطير الجاف للفحم. ليس من السهل الحصول عليه مثل الهيدروجين.

试制品采用单面水体涂层制作,画完后还烧掉了背后的纸张,如此一来整个气囊轻得几乎没有重量,柔韧度也十分出色。在试验中,充气后的气球不畏雨淋、撞击、火烧,麦茜变成各种鸟儿扑上去猛啄也没有留下一点儿痕迹,只有用铁针才能堪堪刺透这一毫米厚的涂层。由于自重极为轻盈,直径两米左右的氢气球就能搭载一名成年人升空。

المنتج التجريبي مصنوع من طلاء مائي أحادي الجانب ، ويتم حرق الورق الموجود على ظهره بعد الطلاء ، بحيث تكون الوسادة الهوائية بأكملها خفيفة للغاية بحيث تكاد تكون خالية من الوزن ، كما أن مرونتها جيدة جدًا أيضًا. في الاختبار ، لا يخاف البالون المتضخم من المطر والصدمات والنار. تحولت ماجي إلى طيور مختلفة وانقضت عليها دون ترك أي أثر. فقط إبرة حديدية يمكنها اختراق غلاف البالون الذي يبلغ سمكه ملليمترًا. نظرًا لوزنه الخفيف للغاية ، يمكن أن يحمل بالون الهيدروجين الذي يبلغ قطره حوالي مترين شخصًا بالغًا إلى السماء.

唯一的难点在于如何解决高压氢气瓶的充气问题。

تكمن الصعوبة الوحيدة في كيفية حل مشكلة ملء أسطوانة الهيدروجين عالية الضغط.

用于电解水制氢的直流电机是绝不能出售的,一台电机连上蒸汽机后便可以为所有氢气球充气,这显然太不划算。想要源源不断从狗大户手中赚取金龙,就必须要有可供反复充气的高压气瓶。

يجب عدم بيع محرك التيار المستمر المستخدم في التحليل الكهربائي للماء لإنتاج الهيدروجين أبدًا ، فبعد توصيل محرك بمحرك بخاري ، يمكنه نفخ جميع بالونات الهيدروجين ، وهو أمر من الواضح أنه غير فعال من حيث التكلفة. إذا كنت ترغب في ربح تنانين ذهبية باستمرار من الكلاب الكبيرة ، فيجب أن يكون لديك أسطوانات غاز عالية الضغط يمكن نفخها بشكل متكرر.

气瓶本身并不难,材料不行壁厚补,用生铁和熟铁都行,反正有安娜在,精密加工不成问题。关键在于充气上后世的储气瓶压力都在20mpa以上,想靠打气筒打进去无疑是天方夜谭,十条麒麟臂都没用,至少得上高压气泵才行。而瓶内压力不够的话,则根本没法让氢气球充盈起来。

اسطوانة الغاز نفسها ليست صعبة ، فالمواد غير كافية لتعويض سمك الجدار ، ويمكن استخدام كل من الحديد الزهر والحديد المطاوع. على أي حال ، مع وجود آنا ، لا تعد المعالجة الدقيقة مشكلة. المفتاح هو تضخيم الهواء.ضغط أسطوانات تخزين الغاز للأجيال اللاحقة يزيد عن 20 ميجا باسكال. لا شك في أنه من الخيال الدخول بمضخة هواء.عشرة أذرع أحادية القرن غير مجدية ، على الأقل مضخة هواء عالية الضغط ضروري. إذا كان الضغط في الزجاجة غير كافٍ ، فلا يمكن ملء بالون الهيدروجين على الإطلاق.

而高压气泵又分为活塞压气和涡轮压气,前者属于内燃机科技树,后者属于涡轮机范畴,无论研发哪种,都是个费时费力的大工程。直到傍晚时分,罗兰终于想出了一个最简单的解决方案:瓶内自充气。

تنقسم مضخة الهواء ذات الضغط العالي إلى ضاغط مكبس وضاغط تربيني. الأول ينتمي إلى شجرة تكنولوجيا محرك الاحتراق الداخلي والأخير ينتمي إلى فئة التوربينات. بغض النظر عن أي واحد تم تطويره ، فهو وقت- مشروع كثيف الاستهلاك والعمالة. حتى المساء ، توصل Roland أخيرًا إلى الحل الأبسط: نفخ الزجاجة ذاتيًا.

给他这个灵感的正是穿越前所看过的一条新闻:街上卖氢气球的商贩使用改装的液化气罐来存储氢气,结果发生爆炸酿成惨案。原因就在于商贩直接在瓶内用稀硫酸和铝反应制取氢气,没有计算反应量,结果导致罐内压力过大,直接胀碎了罐子。~Soverse.com~自充气的方法就是向瓶内灌入稀硫酸和活泼金属,将氢气置换出来。实验室常用的是锌,等重量生成氢气最多的是铝,但两者在这个时代都没有,所以罗兰仍打算用铁来反应露西亚能分离出纯度极高的铁单质,常温反应速度慢的问题可以通过用加热和增大接触面积(如铁片、铁粉)来改善,内覆一道涂层即可抵御酸液对瓶身的腐蚀。

ما أعطاه هذا الإلهام هو خبر قرأه قبل العبور: بائع يبيع بالونات الهيدروجين في الشارع استخدم خزان غاز مسال معدل لتخزين الهيدروجين ، وتسبب انفجار في مأساة. والسبب هو أن البائع قد تفاعل مباشرة مع حمض الكبريتيك المخفف والألمنيوم في الزجاجة لإنتاج الهيدروجين دون حساب كمية التفاعل ، ونتيجة لذلك ، كان الضغط في الخزان مرتفعًا للغاية وتحطم الخزان. ~ Soverse.com ~ طريقة النفخ الذاتي هي صب حامض الكبريتيك المخفف والمعادن النشطة في الزجاجة لاستبدال الهيدروجين. يشيع استخدام الزنك في المختبر ، وينتج الألمنيوم أكبر كمية من الهيدروجين بالوزن ، ولكن لا يوجد أي منهما في هذا العصر ، لذلك لا يزال رولاند يخطط لاستخدام الحديد للتفاعل. يمكن أن تفصل لوسيا الحديد عالي النقاء للغاية ، وسرعة التفاعل عند درجة حرارة الغرفة بطيئة ويمكن حل المشكلة عن طريق التسخين وزيادة منطقة التلامس (مثل لوح الحديد ومسحوق الحديد) ، ويمكن للطلاء الداخلي أن يقاوم تآكل جسم الزجاجة بواسطة الحمض.

思及此处,他立刻在纸上画出简易的草图为了减少漏气,高压气瓶应尽可能是一个整体,所以瓶身浑然一体,只在顶端留有一个凸起的螺纹洞口,可以旋入带阀门的气嘴。

بالتفكير في هذا الأمر ، رسم فورًا رسمًا تخطيطيًا بسيطًا على الورق. لتقليل تسرب الهواء ، يجب دمج أسطوانة الغاز عالية الضغط قدر الإمكان ، بحيث يتم دمج جسم الأسطوانة ، ولم يتبق سوى عمود مرتفع ثقب ملولب في الأعلى ، يمكن تثبيته في فوهة الغاز بالصمام.

从洞口注入反应物后旋紧气嘴,这些不断生成的气体便无处可去,瓶内压力能达到一个非常可观的数值。使用时只要拧开阀门,氢气便会纷涌而出,冲入气囊内。复冲也很方便,取下气嘴,烘干水分,清理出里面的硫酸亚铁结晶,便可再次灌入反应物。

بعد حقن المادة المتفاعلة من الحفرة وشد فوهة الغاز ، لا يوجد مكان يذهب إليه الغاز المتولد باستمرار ، ويمكن أن يصل الضغط في الزجاجة إلى قيمة كبيرة جدًا. عند الاستخدام ، طالما أن الصمام غير مفكك ، فإن الهيدروجين سوف يندفع للخارج واندفع إلى الوسادة الهوائية. إعادة الغسل مريحة جدًا أيضًا ، قم بإزالة فوهة الغاز ، وجفف الماء ، وقم بتنظيف بلورات الكبريتات الحديدية الموجودة بالداخل ، ثم صب المادة المتفاعلة مرة أخرى.

考虑到稀硫酸也是一门炼金产品,充气价格显然不能设得太低。

بالنظر إلى أن حمض الكبريتيك المخفف هو أيضًا أحد منتجات الكيمياء ، فمن الواضح أنه لا يمكن تعيين سعر التضخم على مستوى منخفض للغاية.

就定在五十枚金龙一充,十充送一次好了,罗兰想。(未完待续。、,您的支持,就是我最大的动力。)

يعتقد رولاند أنه سيكون 50 تنينًا ذهبيًا بتهمة واحدة ، وعشر شحنات لمرة واحدة. (أن تستمر. دعمكم هو أكبر حافز لي).

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *