边陲镇种下的第一批小麦终于迎来了收割日。猎???文????????
أخيرًا ، دخلت الدفعة الأولى من القمح المزروعة في بوردر تاون في يوم الحصاد. الصيد ؟؟؟ نص ؟؟؟؟؟؟؟؟
农奴们顶着灼热的阳光,用镰刀割断麦秆,一捆捆扎起来运往河对岸。
تحت أشعة الشمس الحارقة ، قام الأقنان بقطع سيقان القمح بالمنجل ولفوها ونقلوها إلى الجانب الآخر من النهر.
罗兰知道从麦穗到麦粒是一个十分繁琐的过程,在机械农具和联合收割机尚未普及之前,麦粒都需要人工来进行分离、清理、筛选、晾晒。现在,他再一次目睹了这个过程。
يدرك Roland أنها عملية مرهقة للغاية من آذان القمح إلى حبوب القمح ، فقبل تعميم أدوات الزراعة الميكانيكية والحصادات ، كان من الضروري فصل حبوب القمح وتنظيفها وغربلتها وتجفيفها يدويًا. الآن ، شهد العملية مرة أخرى.
麦秆运回营地后,农奴将它们平摊在地上晒干,接着用各种工具——完全是有什么用什么:木棍、石头、耙子统统上阵,反复敲打麦秆和麦穗,让颖果脱离外壳,这一过程往往要持续三四天。而在罗兰的记忆里,农村都是用牛或者驴子,拉着石碾在谷场压来压去,不仅省力许多,脱壳效果也比敲打的要均匀不少。
بعد إعادة القشة إلى المخيم ، قام الأقنان بنشرها بشكل مسطح على الأرض لتجف ، ثم استخدموا جميع أنواع الأدوات – كل ذلك لأي غرض: تم استخدام العصي الخشبية والحجارة والمكابس للتغلب على القش وآذان القمح مرارًا وتكرارًا ، دع القذرة تخرج من القشرة ، وغالبًا ما تستمر هذه العملية لمدة ثلاثة أو أربعة أيام. في ذاكرة رولاند ، تم استخدام الأبقار أو الحمير في الريف لطحن الحجارة في حقول الحبوب ، الأمر الذي لا يوفر الكثير من العمل فحسب ، بل له أيضًا تأثير قصف أكثر من الضرب.
不得不说,小镇的农业水平实在是太落后了。
يجب أن أقول إن المستوى الزراعي للمدينة متخلف جدًا حقًا.
打完后就是翻场,同样是有啥用啥,没有叉子就用木棍代替,或者直接用双手抓着麦秆向天上抛洒,如同翻锅炒菜一般。经过前期的敲打后,颖果的外壳大多已破裂,这一过程则是让果实与麦穗分离。
بعد انتهاء القتال ، يكون الأمر مشابهًا للاستخدام. إذا لم يكن لديك شوكة ، فاستخدم عصا خشبية بدلاً من ذلك ، أو مجرد إمساك المصاصة بكلتا يديك ورميها في السماء ، تمامًا مثل الدوران فوق قدر للقلي. بعد الضرب المبكر ، تم كسر معظم قشور caryopsis ، وهذه العملية هي فصل الثمرة عن آذان القمح.
脱粒后的麦秸其实有许多作用,粉碎后可以还田,可以用作家畜垫草,还可以制作饲料和造纸,但罗兰此刻也没工夫展绿色产业,只好看着农奴们将这些麦秸堆到河边,统统一把火烧了。接下来的几天里,小镇上空整日飘扬着灰蒙蒙的烟气,堪比之前的水泥粉污染。
قش القمح بعد الدرس له بالفعل العديد من الوظائف. بعد أن يتم سحقه ، يمكن إعادته إلى الحقل ، واستخدامه كفراش للماشية ، ويمكن استخدامه أيضًا في صناعة الأعلاف والورق. تم تكديسها بجانب النهر ، و تم إحراقهم جميعًا. في الأيام القليلة التالية ، كان دخان رمادي يتطاير فوق المدينة طوال اليوم ، مقارنة بالتلوث السابق بمسحوق الأسمنت.
与此同时,赤水桥的两块纺锤型岛屿也已清理完毕,正在按计划进行挡水墙施工。基础桥墩则采用了与主桥同样的预制方式——先在空地里浇出含有型钢和钢筋的混凝土柱,再进行“减重吊装”,最后由莲负责将其沉入泥土中,只露出半截钢板,等待与桥体相连。
في الوقت نفسه ، تم أيضًا تنظيف الجزيرتين المغزليتين لجسر Chishui ، ويسير بناء الجدار الاستنادي كما هو مخطط له. يعتمد رصيف الأساس نفس طريقة التصنيع المسبق مثل الجسر الرئيسي – أولاً صب الأعمدة الخرسانية التي تحتوي على قضبان فولاذية وفولاذية في المساحة المفتوحة ، ثم قم بتنفيذ “الرفع لتقليل الوزن” ، وأخيرًا ، Lian مسؤول عن غرقها في التربة ، نصفها فقط مكشوف من ألواح الصلب ، في انتظار توصيلها بجسم الجسر.
因此这一周的时间里,罗兰基本就在赤水桥和谷场之间晃悠,皮肤都被晒黑了不少。
خلال هذا الأسبوع ، تجول رولاند بشكل أساسي بين جسر تشيشوي وجوتشانغ ، وكانت بشرته سمراء تمامًا.
等到麦秸被叉出去后,谷场里就只剩下了一层麦粒和谷壳。
بعد تشعب القش ، تبقى طبقة من الحبوب والقشور في الحقل.
农奴们把它们扫到一块,堆积成一个个小山包,接着站在山包上,用铲子铲起混合物,朝前方的空地抛出。由于谷壳比果实轻得多,在风的吹拂下落地距离要更远,因此脚下洒落的是麦粒,而远处则是空壳和碎屑——众人便是通过这样的方法,一步步将粮食收集起来。
اجتاحهم الأقنان معًا وقاموا بتكديسهم في تلال صغيرة ، ثم وقفوا على التلال ، وجرفوا الخليط بمجرفة ، وألقوا به نحو الفضاء المفتوح أمامك. نظرًا لأن القشرة أخف بكثير من الثمرة ، فسوف تسقط أكثر عندما تهب بفعل الريح ، لذا فإن حبات القمح مبعثرة تحت القدمين ، بينما القشرة الفارغة والحطام مبعثرة في المسافة – هكذا يفعل الجميع ، خطوة بخطوة اجمع الطعام.
当然,想将谷壳完全清理干净是不可能的事情,而且这一过程还会让麦粒中混入泥巴和砂石,因此罗兰打定主意,待到明年收割日时,他一定要事先预备好一批机械农具——联合收割机估计是造不出来,但脱壳机还是挺容易实现的,不过是将石碾换成了磨盘,并且在下方加装筛网,并用鼓风机分离碎裂的谷壳。
بالطبع ، من المستحيل تنظيف القشر تمامًا ، وستعمل هذه العملية أيضًا على خلط الطين والحصى في حبوب القمح ، لذلك قرر رولاند أنه في يوم الحصاد في العام المقبل ، يجب عليه إعداد مجموعة ميكانيكية أدوات المزرعة مقدمًا – يُقدر أنه لا يمكن بناء الحصادة ، لكن آلة القصف لا تزال سهلة التنفيذ ، ولكن يتم استبدال مطحنة الحجر بقرص طحن ، ويتم تثبيت شاشة أدناه ، ويتم استخدام منفاخ لفصل القطع المكسورة.
当一颗颗饱满的麦粒被均匀的平铺在谷场上时,仿佛将整个赤水河北岸染上了一层金色。望着这些金灿灿的果实,罗兰心里充满了成就感。不管收获的粮食够不够填饱一万多人的肚子,至少对于边陲镇来说,这是值得纪念的一天。
عندما تنتشر حبوب القمح الممتلئة بالتساوي في حقل الوادي ، يبدو أنها تصبغ الضفة الشمالية بالكامل لنهر تشيشوي بطبقة من الذهب. بالنظر إلى هذه الثمار الذهبية ، كان رولاند مليئًا بشعور الإنجاز. بغض النظر عما إذا كان الطعام المحصود كافياً لإطعام معدة أكثر من 10000 شخص ، على الأقل بالنسبة لمدينة بوردر تاون ، فقد كان هذا يومًا لا يُنسى.
从今天起,他领地里的粮食将从完全依赖进口逐渐向自产自足转变。
من اليوم ، سيتغير الغذاء في أراضيه تدريجياً من الاعتماد الكامل على الواردات إلى الاكتفاء الذاتي.
晾晒三天后,小麦进入了装袋称量阶段。
بعد التجفيف لمدة ثلاثة أيام ، يدخل القمح مرحلة التعبئة والوزن.
“殿下,这次竟是大丰收!”当天下午,巴罗夫便兴冲冲地跑进了办公室,“根据市政厅初步统计,每块责任田的亩产量最少也是往日的四倍以上,最高的目前达到了六倍,这样算下来,今年的收成足够填饱领民的肚子了。”
“سموك ، هذا حصاد وفير!” بعد ظهر ذلك اليوم ، اندفع باروف إلى المكتب بحماس ، “وفقًا للإحصاءات الأولية لمجلس المدينة ، فإن العائد لكل مو لكل حقل مسؤول هو أربعة أضعاف على الأقل من الماضي. بلغت أعلى نسبة ست مرات ، لذا فإن حصاد هذا العام يكفي لملء بطون الناس “.
“是吗,”罗兰忍不住笑道,“看来城堡区的新修粮仓总算不用一直空着了。”
“حقًا ،” لم يستطع رولاند إلا أن يضحك ، “يبدو أن مخزن الحبوب المشيد حديثًا في منطقة القلعة لا يجب أن يكون فارغًا طوال الوقت.”
“您知道这意味着什么吗?”市政厅总管的神情看上去比他还要激动,“小镇只需再增加两千名农夫,就能满足五六万人的粮食消耗!这简直不可思议,小镇完全可以扩张成灰堡最庞大的城市,不……”他顿了顿,“大6上最宏伟的城市!”
“هل تعرف ماذا يعني هذا؟” بدا رئيس مجلس المدينة متحمسًا أكثر منه ، “تحتاج المدينة فقط إلى إضافة 2000 مزارع آخر لتلبية الاستهلاك الغذائي لـ 50000 إلى 60.000 شخص! إنه أمر لا يصدق ، يمكن توسيع بلدة صغيرة إلى أكبر مدينة في Graycastle ، لا … “توقف مؤقتًا ،” المدينة الأكثر روعة في البر الرئيسي! “
这个年代城市人口提高不上去,主要原因就是粮食产能低下,像王都这样两万余人的大城,就已经需要周围数十个村庄为其提供食物。每个村庄差不多一两千人口,若有一半从事农业耕种的话,综合算下来几乎是两万人养两万人。也就是说,一名农夫所产出的粮食,除了养活自己和家人外,最多再供应一位城市居民。
السبب الرئيسي لعدم القدرة على زيادة عدد سكان الحضر في هذا العصر هو انخفاض القدرة على إنتاج الغذاء ، فالمدينة الكبيرة التي يزيد عدد سكانها عن 20000 شخص مثل وانجدو تحتاج بالفعل إلى عشرات القرى المحيطة لتوفير الطعام لها. يبلغ عدد سكان كل قرية ما يقرب من ألف إلى ألفي نسمة ، وإذا كان نصفهم يعمل في الزراعة ، فإن ما يقرب من 20 ألف شخص يدعمون 20 ألف شخص. وهذا يعني أن الطعام الذي ينتجه المزارع يمكن أن يزوده بسكان حضري واحد على الأكثر بالإضافة إلى إطعام نفسه وأسرته.
所谓生产力的无形制约就在于此,恐怕巴罗夫很难想象到,当机械化种植普及后,光是一个人的产出就足以养活数万人。边陲镇在没有推广及展农业技术的情况下取得这样的大丰收,主要功劳就在于叶子改造的「黄金一号」上。
هذا هو ما يسمى بالقيود غير الملموسة للإنتاجية. أخشى أنه من الصعب على باروف تخيل أنه عند انتشار الزراعة الآلية ، سيكون ناتج شخص واحد فقط كافيًا لإطعام عشرات الآلاف من الناس. حققت بلدة بيانبيان مثل هذا الحصاد الوفير دون تعزيز وتطوير التكنولوجيا الزراعية ، ويكمن الفضل الرئيسي في “الذهبي” الذي تحول بواسطة الأوراق.
用尽可能少的农民养活更多的人,把人力资源从农田上解放出来,转投入到工业生产之中,这是罗兰一开始就定下的策略。如今农业部已获得了最佳种植流程,加上来年还会有铁质农具、机械参与耕种,人均产量必然会越来越高。
إن إطعام أكبر عدد ممكن من الناس بأقل عدد ممكن من المزارعين ، وتحرير الموارد البشرية من الأراضي الزراعية وتحويلها إلى الإنتاج الصناعي ، هذه هي استراتيجية رولاند منذ البداية. الآن وقد حصلت وزارة الزراعة على أفضل عملية زراعة ، وستشارك أدوات وآلات مزرعة الحديد في الزراعة في العام المقبل ، فإن نصيب الفرد من الإنتاج سيزداد حتما.
……
…
傍晚时分,罗兰在赤水河边举行了篝火演讲——时间仿佛又回到了四个月前的那个黄昏,同样是熊熊燃烧的篝火、黑压压的人群、以及映照在众人脸上的最后一抹余晖。唯独不同的是每个人的神情,比起初来乍到时的惶恐和不安,现在他们脸上洋溢着丰收的喜悦和掩饰不住的期待。
في المساء ، ألقى رولاند خطابًا نارًا بجوار نهر تشيشوي – يبدو أن الوقت قد عاد إلى ذلك المساء منذ أربعة أشهر ، مع نفس النيران المشتعلة والحشد المظلم وآخر لمسة انعكاس على وجوه الجميع بعد الشفق. الاختلاف الوحيد هو تعبير الجميع ، مقارنة بالخوف والقلق عند وصولهم لأول مرة ، فإن وجوههم الآن مليئة بالبهجة بالحصاد والتوقعات غير المخفية.
罗兰伸手向下一挥,现场顿时安静下来。所有人都屏住呼吸,等待王子实现他的诺言。
مد رولاند يده ولوح للأسفل ، وسكت المشهد. حبس الجميع أنفاسهم في انتظار أن يفي الأمير بوعده.
“我知道你们想要听到的是什么~Soverse.com~他没有按照往常的惯例,先将自己的名号和称谓摆在前面,而是直截了当地说道,“——我也可以毫无疑问地告诉你们,之前宣布的晋升规则,如今依然有效,而且会一直持续下去!”
“أعرف ما تريد سماعه ~ Soverse.com ~ لم يتبع الممارسة المعتادة المتمثلة في وضع اسمه ولقبه أولاً ، لكنه قال بصراحة ،” – يمكنني أيضًا أن أخبرك دون أدنى شك بأن لا تزال قواعد الترويج المعلن عنها سابقًا سارية اليوم ، وستستمر في القيام بذلك! “
光是这一句话就引爆了现场的气氛,众人抑制不住地呼喊出声,不少人跪了下来,赞颂王子的仁慈。“领主大人万岁!”“王子殿下万岁!”
فجرت هذه الجملة فقط الأجواء في مكان الحادث ، ولم يستطع الجميع المساعدة في الصراخ ، ركع الكثير من الناس وأشادوا بلطف الأمير. “يعيش الرب” “يعيش الأمير!”
“等上缴粮食称量结束,晋升名单也会一并公布,”待到呼声稍稍平息,罗兰接着说道,“成为自由民之后的安排将由市政厅负责,你们可以选择继续耕种,也可以在小镇里另谋他职。”
“عندما ينتهي وزن الحبوب المسلمة ، سيتم أيضًا الإعلان عن قائمة الترقيات.” بعد أن هدأ الصوت قليلاً ، تابع رولاند ، “الترتيبات بعد أن يصبح المرء أحرارًا ستتكفل به دار البلدية . يمكنك اختيار مواصلة الزراعة ، أو البحث عن وظيفة أخرى في المدينة. “
“另外从明年起,只要收成达到此次的晋升标准,即使产量没有排在前列,也可以成为自由民。换句话说,只要勤奋劳作,就一定能摆脱农奴的身份——正如我所说的,劳动创造财富,劳动改变命运。”他停顿片刻,环顾四周,“我希望在将来的一天,边陲镇将不再有一名农奴,所有人都能成为我真正的领民。”
“بالإضافة إلى ذلك ، اعتبارًا من العام المقبل ، طالما أن الحصاد يلبي معيار الترويج ، حتى لو لم يكن الناتج في المقدمة ، يمكنك أن تصبح مواطنًا حرًا. وبعبارة أخرى ، طالما أنك تعمل بجد ، فأنت سيكون بالتأكيد قادرًا على التخلص من وضع الأقنان – كما يقول المثل ، العمل يخلق الثروة ، والعمل يغير المصير. “توقف للحظة ونظر حوله ،” آمل أن يومًا ما في المستقبل ، لن يكون هناك المزيد من الأقنان في بوردر تاون ، ويمكن للجميع أن يصبحوا رعايا الحقيقيين. “
罗兰的话音刚落,人们的欢呼声瞬间响彻赤水河上空,久久不息。(未完待续。)
بمجرد انتهاء رولان من التحدث ، دوى هتاف الناس فوق نهر تشيشوي لفترة طويلة. (يتبع)