Release that Witch Chapter 258: الساحرة من جزيرة النوم (الجزء الأول)

Published:

信里还提到,提莉正在尝试翻译这些文字,并且想看看共助会这边有没有头绪。??猎文?????????

ذكرت الرسالة أيضًا أن تيلي تحاول ترجمة هذه الكلمات ، وتريد معرفة ما إذا كانت جمعية المعونة المتبادلة لديها أي أدلة. ؟؟ الصيد ؟؟؟؟؟؟؟؟؟

罗兰决定在回信中告之对方魔鬼和塔其拉圣城的消息,并将索罗娅还原出来的现场照片一并寄过去,说不定能对她的翻译起到帮助。这种情报不适宜藏着掖着,能早点摸清楚四百多年前的那场变故,就能早些做出应对准备,说不定还可以现教会的弱点——如果他们无所顾忌,根本用不着将曾经的历史全部埋进土里。

قرر رولاند إخبار الطرف الآخر بأخبار الشيطان ومدينة تاكيلا المقدسة في رسالة الرد ، وأرسل صور ثريا المستعادة للمشهد معًا ، والتي قد تكون مفيدة في ترجمتها. هذا النوع من المعلومات غير مناسب للاختباء. إذا تمكنا من معرفة ما حدث منذ أكثر من 400 عام ، فيمكننا اتخاذ الاستعدادات في وقت مبكر ، وربما يمكننا اكتشاف ضعف الكنيسة. ليست هناك حاجة لدفن كل التاريخ في التربة.

显然有些事情是他们极力想要避免被人知晓的。

يبدو أن هناك أشياء يحاولون بشدة تجنبها.

另外,迷藏森林中的石塔最好也派人去查看一番。东境海风郡的遗迹被教会封锁,峡湾的石岛则常年泡在海水中,除了密室里的一堆书籍外几乎什么也没剩下。迷藏森林深处人迹罕至,就连教会也无法轻易到达,或许能找到些有用的线索。

بالإضافة إلى ذلك ، من الأفضل إرسال شخص ما للتحقق من البرج الحجري في Hidden Forest. أغلقت الكنيسة الأطلال في مقاطعة هايفنغ في الشرق ، وغُمرت الجزيرة الحجرية في المضيق بمياه البحر على مدار السنة ، ولم يتبق شيء تقريبًا باستثناء كومة من الكتب في الغرفة السرية. لا يمكن الوصول إلى أعماق الغابة المخفية ، وحتى الكنيسة لا تستطيع الوصول إليها بسهولة ، وربما يمكن العثور على بعض القرائن المفيدة.

不过闪电汇报中的魔鬼也让他十分忌惮,这种行动不派女巫不行,但派出女巫一旦出现损失的话,任何一人罗兰都难以接受。他考虑再三,决定等到军队装备新一代火器后,直接同一道女巫开赴森林,以应对可能出现的魔鬼。

ومع ذلك ، فإن الشيطان في تقرير البرق جعله أيضًا خائفًا للغاية. لا يمكن القيام بهذا النوع من العمل بدون إرسال ساحرة ، ولكن بمجرد حدوث خسارة عند إرسال ساحرة ، لا يمكن لأحد رولاند قبولها. فكر مرارًا وتكرارًا ، وقرر الانتظار حتى يتم تجهيز الجيش بجيل جديد من الأسلحة النارية ، ثم التوجه مباشرة إلى الغابة مع مجموعة من السحرة للتعامل مع الشياطين المحتملة.

罗兰将心底的不安强压下去,露出勉强的笑容道,“提莉的事情我明白了,我会回信和她好好说明的,接下来还是先完成能力测试吧。”

قمع رولاند القلق في قلبه ، وقال بابتسامة مترددة ، “أنا أفهم ما حدث لتيلي ، وسأرد عليها لأشرحها لها. بعد ذلك ، دعنا نكمل اختبار القدرة أولاً.”

毕竟趁着和平时期尽快展壮大自己的实力才是正理,当无法避免的战争来临时,他至少还能拥有一战之力。

بعد كل شيء ، من الصواب أن يطور المرء قوته ويقويها في أسرع وقت ممكن خلال وقت السلم. عندما تأتي الحرب التي لا مفر منها ، يمكنه على الأقل أن يكون لديه القدرة على القتال.

……

测试地点选在小镇城墙之外,为了不让逃民误入试验场所,罗兰还调动第一军将周围隔离开来。

تم اختيار موقع الاختبار خارج أسوار المدينة ، ومن أجل منع الهاربين من دخول موقع الاختبار عن طريق الخطأ ، حشد Roland أيضًا الجيش الأول لعزل المنطقة المحيطة.

第一个接受测试的是莲。

أول من تم اختباره كان ليان.

她的年龄和夜莺相仿,有着一头乌黑的短卷,五官属于小家碧玉型,显得楚楚动人。个头不高,只有一米五左右,体形削瘦,比起身材高挑的夜莺来说,简直像是一个尚未育完全的小姑娘,给人一种柔弱之感。不过她的能力一点也称不上柔弱,在五米范围内,她能轻易改变脚下的地形地势。

كانت في نفس عمر العندليب تقريبًا ، بشعر أسود قصير مجعد ، وملامح وجهها تنتمي إلى نوع Xiaojiabiyu ، مما يجعلها تبدو ساحرة. لم تكن طويلة القامة ، طولها 1.5 متر فقط ، وشكلها نحيف ، وبالمقارنة مع العندليب الطويل والنحيف ، بدت كفتاة صغيرة لم تكبر بعد ، مما يعطيها إحساسًا بالضعف. ومع ذلك ، لا يمكن اعتبار قدرتها ضعيفة على الإطلاق ، ففي نطاق خمسة أمتار ، يمكنها بسهولة تغيير التضاريس تحت قدميها.

信上的描述远没有亲眼看到时来的那么震撼,测试中,莲让身旁的土地垂直升起,仿佛一根通天“土柱”,直到快要接近七八米时,这根高耸的“土柱”才因为结构失稳而垮塌下来。

كان الوصف الوارد في الرسالة أقل إثارة للصدمة مما رأيته بأم عيني. أثناء الاختبار ، تركت الأرض بجانب ليان الأرض ترتفع عموديًا ، مثل “عمود تربة” يصل إلى السماء ، حتى بلغ السابعة تقريبًا أو على بعد ثمانية أمتار ، انهارت “أعمدة التربة” الشاهقة بسبب عدم الاستقرار الهيكلي.

按她的说法,地面越是疏松,改造起来耗费的魔力就越少。但是同样的,地质太差的话,构建出来的房屋和围墙强度也十分低下。假若地面的主要成分是砂砾,则很难造出什么像样的东西——显然她只能改变地势,而不能改变大地的材质。当然,这个问题能通过扩大增长范围和厚度来解决。

وفقًا لها ، كلما كانت الأرض أكثر مرونة ، كلما قلت كمية المانا اللازمة لتحويلها. لكن في الوقت نفسه ، إذا كانت الجيولوجيا سيئة للغاية ، فإن قوة المنازل والجدران المبنية ستكون منخفضة للغاية. إذا كان المكون الرئيسي للأرض هو الحصى ، فمن الصعب إنشاء أي شيء لائق – من الواضح أنها تستطيع فقط تغيير التضاريس ، ولكن ليس مادة الأرض. بالطبع ، يمكن حل هذه المشكلة عن طريق توسيع نطاق النمو وسمكه.

罗兰还让她演示了一遍房屋建造,不过西境的土壤显然不如沉睡岛那般紧实,从地面升起的泥土房子在留窗洞和门洞时生了好几次崩塌,最后只好将墙厚增加到半米左右。建成后的房子简陋得如同窑洞一般,只能起到最基本的居住功能,比起布局规整、结构紧凑的砖房要差上许多。

طلبت رولاند منها أيضًا توضيح كيفية بناء المنازل ، ولكن من الواضح أن التربة في المنطقة الغربية ليست مضغوطة مثل تلك الموجودة في جزيرة النوم. انهارت المنازل الطينية التي كانت ترتفع عن الأرض عدة مرات عند ترك فتحات النوافذ والأبواب ، و أخيرًا اضطررنا إلى زيادة سماكة الجدران إلى حوالي نصف متر. المنزل المكتمل بسيط مثل مسكن الكهف ، ويمكنه فقط أداء وظائف المعيشة الأساسية ، وهو أسوأ بكثير من التصميم العادي والهيكل المدمج لمنزل من الطوب.

但是话说回来,再差的窑洞也比四处漏风的木棚房来得好,至少在冬天,一个火盆外加一条土炕就能让房屋里暖烘烘的。如果赶不及在邪魔之月到来前搭建出足够多的砖房,倒可以先用这种房子凑合下。

ولكن بعد قولي هذا ، بغض النظر عن مدى سوء مسكن الكهف ، فهو أفضل من سقيفة خشبية بها تسرب للهواء في كل مكان. على الأقل في فصل الشتاء ، يمكن للنحاس والأرض أن تحافظ على المنزل دافئًا. إذا لم تتمكن من بناء منازل من الطوب كافية قبل وصول القمر الشيطاني ، يمكنك استخدام هذا النوع من المنازل لتتعامل معه.

最后一步是综合检验——莲的能力属于典型的召唤类,无分支能力,塑造地形可以在自身五米范围内生效,施展时很容易受到神罚之石影响,不过已经成型的土地不会再退缩回去。

الخطوة الأخيرة هي اختبار شامل – قدرة ليان هي نوع استدعاء نموذجي ، بدون قدرة متفرعة ، ويمكن لشكل التضاريس أن يسري في غضون خمسة أمتار من نفسه ، ويتأثر بسهولة بحجر الانتقام الإلهي عندما مطروحة ، ولكن الأرض التي تم تشكيلها لن تتراجع مرة أخرى.

“她的魔力水平如何?”罗兰问道。

“ما هي قوتها السحرية؟” ، سأل رولاند.

“一团褐色的气旋,中心处十分浓郁,在女巫中算是非常不错的水平了,”夜莺想了想,“和叶子比较接近。”

“مجموعة من الأعاصير ذات اللون البني ، المركز سميك جدًا ، والذي يعتبر مستوى جيد جدًا بين السحرة.” فكر العندليب لفترة من الوقت ، إنه أقرب إلى الأوراق. “

“消耗度呢?”

“ماذا عن الاستهلاك؟”

“提升泥土地面还好,”她望向北坡山脚下一道隆起的石墙,“改造岩石时魔力下降得非常快,恐怕只能撑上一两个时辰。”

“لا بأس في رفع الأرضية الترابية.” نظرت إلى جدار حجري مرتفع عند سفح المنحدر الشمالي. تسقط القوة السحرية بسرعة كبيرة عند تحويل الصخرة ، وأخشى أن تستمر فقط لمدة ساعة أو ساعتين. “

罗兰点点头,叶子的魔力在女巫联盟里排第三,仅次于安娜和索罗娅,而足够多的魔力是持续施展能力的前提——当然,也有像夜莺和闪电这种低消耗型的能力,维持上一整天都没什么难度。

أومأ رولان برأسه. تحتل قوة Leaf السحرية المرتبة الثالثة في Witch League ، والثانية بعد آنا وثريا ، والقوة السحرية الكافية هي شرط أساسي للاستخدام المستمر للقدرات – بالطبع ، هناك أيضًا قدرات منخفضة المستوى مثل Nightingale و Lightning . ليس من الصعب الحفاظ على القدرة الاستهلاكية ليوم كامل.

将这些信息记录在本子上后,他开始进行第二位女巫的测试。

بعد تسجيل هذه المعلومات في دفتر الملاحظات ، بدأ في اختبار الساحرة الثانية.

“有谁想来吗?”

“أي شخص يريد المجيء؟”

“我我我!”蜜糖举手道。

“أنا ، أنا ، أنا!” رفعت العسل يدها.

罗兰翘起嘴角,“那么先展示下你的能力吧。”

رفع رولاند زاوية فمه ، “فلنستعرض قدراتك أولاً.”

这名被称为蜜糖的女孩同样个头不高,比莲还要矮上几分,上一年冬天刚刚度过成年,性子看起来十分活泼。一头蓬松的褐色短像*麻花般卷起,皮肤颜色略深,脖子、手腕和脚踝上都佩戴着兽牙串成的饰链。

الفتاة التي تدعى هوني ليست طويلة أيضًا ، فهي أقصر قليلاً من ليان. لقد بلغت سن الرشد في الشتاء الماضي ، وتبدو مفعمة بالحيوية. لديها شعر بني أشعث قصير ملتف مثل تقلبات الشعر ، وبشرة داكنة ، وسلاسل مصنوعة من أسنان حيوانية حول رقبتها ومعصمها وكاحليها.

她的主要能力是「兽语」,可以对作用范围内的动物生效。被魔力驯服的各类动物将执行她所下达的指令,指令范围不得过动物的能力,任务完成后驯服解除,或者由她主动解除。

قدرتها الرئيسية هي “لغة الوحش” ، والتي يمكن أن تؤثر على الحيوانات في نطاق التأثير. جميع أنواع الحيوانات التي يتم ترويضها بالسحر ستنفذ التعليمات التي أعطتها ، ويجب ألا يتجاوز نطاق التعليمات قدرة الحيوانات. بعد الانتهاء من المهمة ، سيتم إطلاق عملية ترويضها ، أو ستطلقها بمبادرة منها .

除此之外,蜜糖还有一个十分有趣的分支能力:动物信使。她可以将驯服指令通过信使动物传递给目标动物——例如召来一只鸟儿,让它寻找更强大的动物前来效命。或许是一只年迈的老猫,或许是一只凶猛的苍鹰,这个过程完全无法把控,最后的结果也充满了不确定性。

بالإضافة إلى ذلك ، تتمتع Honey أيضًا بقدرة فرع مثيرة جدًا للاهتمام: Animal Messenger. يمكنها تمرير تعليمات الترويض للحيوان المستهدف من خلال حيوان الرسول – على سبيل المثال ، استدعاء طائر للعثور على حيوان أقوى ليخدم. قد تكون قطة عجوزًا ، أو طائرًا شرسًا ، وهذه العملية خارجة عن السيطرة تمامًا ، والنتيجة النهائية مليئة بعدم اليقين.

然而无论是主能力还是分支能力,都会受到神罚之石的影响,特别是动物信使,可以直接被神罚之石抹去指令,让动物重获自由。另外,驯服的动物体形越大~Soverse.com~耗费的魔力就越多,用她自己的说法便是,鸟儿可以同时招上几十只,但对象换成奶牛的话,就只能控制两三头了。

ومع ذلك ، سواء كانت القدرة الرئيسية أو قدرة الفروع ، فإنها ستتأثر بحجر الانتقام الإلهي ، وخاصة رسول الحيوان ، والذي يمكن محوه مباشرة بحجر الانتقام الإلهي ، مما يسمح للحيوانات باستعادة حريتها . بالإضافة إلى ذلك ، كلما زاد حجم الحيوان المروض ~ Soverse.com ~ ، زاد استهلاك المانا. وبكلماتها الخاصة ، يمكن للطائر تجنيد العشرات منهم في نفس الوقت ، ولكن إذا تم تغيير الكائن إلى بقرة ، فيمكنه فقط السيطرة اثنين ثلاثة رؤساء.

第三位接受测试的是伊芙琳,她约莫二十五六岁,口音带着标准的王都腔,听起来格外亲切。

كان الشخص الثالث الذي تم اختباره هو إيفلين. كانت تبلغ من العمر حوالي خمسة وعشرين أو ستة عشر عامًا ، ولديها لكنة وانغدو القياسية ، والتي بدت ودية للغاية.

提莉寄来的列表上写着她能将劣质麦酒转变成风格和口味都截然不同的其他酒水,只要是她尝过的都行——对于这名女巫,罗兰一开始的目的就很明显,那便是提纯酒精。既然能把掺水麦酒变成美味的葡萄酒或果酒,白酒想必也没什么问题吧?

ذكرت القائمة التي أرسلتها تيلي أنها تستطيع تحويل البيرة ذات الجودة الرديئة إلى مشروبات أخرى بأساليب وأذواق مختلفة تمامًا ، طالما أنها قد تذوقتها – بالنسبة إلى هذه الساحرة ، كان هدف رولاند منذ البداية واضحًا ، وهذا نقى. كحول. نظرًا لأنه يمكن أن يحول البيرة المسقية إلى نبيذ لذيذ أو نبيذ فاكهة ، فلا يجب أن تكون هناك مشكلة مع baijiu ، أليس كذلك؟

为此罗兰精心准备了几瓶包装好的酒水,浓度从5o%一直到95%,辣是辣了点,但只喝一两口的话问题不大。关键就在于,要让她认同这些烧喉咙的透明液体确实是一种酒。

لهذا السبب ، أعدت Roland بعناية عدة زجاجات من النبيذ المعبأ ، والتي تراوح تركيزها من 50٪ إلى 95٪. كان الهدف هو جعلها توافق على أن السائل الصافي الذي يحترق الحلق كان بالفعل نوعًا من النبيذ.

不过烈日炎炎的野外并非品酒的好地方,没有美味的配菜、冰块和水晶玻璃酒杯,直接把气味冲鼻的白酒拿出来,别人误会成是毒药都有可能。他打算在晚餐时再进行潜移默化,因此只是简单了询问了伊芙琳几个问题后,便直接跳到了下一名女巫。

ومع ذلك ، فإن الشمس الحارقة ليست مكانًا جيدًا لتذوق النبيذ ، فبدون الأطباق الجانبية اللذيذة ومكعبات الثلج وكؤوس النبيذ المصنوعة من الزجاج الكريستالي ، إذا أخرجت الخمور ذات الرائحة الكريهة مباشرةً ، فقد يسيء الآخرون فهمها على أنها سم. لقد خطط للتأثير عليها بمهارة أثناء العشاء ، لذلك سأل إيفلين ببساطة بعض الأسئلة قبل القفز مباشرة إلى الساحرة التالية.

.(未完待续。)

. (يتبع)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *