Release that Witch Chapter 240: حفل

Published:

罗兰正在设计明日授勋礼时的勋章图案,按理说,这项并不是特别重要的工作早就应该完成,但从下午开始他就一直有些心神不宁。[[〈八一小{说〔[网}〕]>))〕)?]〉

يصمم رولاند نمط الميداليات لحفل توزيع الجوائز غدًا. ومن المنطقي أن هذا العمل غير المهم بشكل خاص كان يجب أن يكتمل منذ فترة طويلة ، لكنه كان قلقًا بعض الشيء منذ فترة ما بعد الظهر. [[〈مدرسة الأول من آب (أغسطس) {say 〔[网}〕]>))])؟]〉

确切的说,是从夜莺吻过他之后。

على وجه الدقة ، كان ذلك بعد أن قبله نايتنجيل.

虽然之前隐隐有些预感,但对方没有挑明,他也不好主动开口,而现在已经确定无疑了,他该如何回应对方的感情才好?

على الرغم من وجود هاجس خافت من قبل ، إلا أن الطرف الآخر لم يوضح ذلك ، ولم يستطع أخذ زمام المبادرة للتحدث ، ولكن بعد أن أصبح الأمر مؤكدًا ، كيف يجب أن يستجيب لمشاعر الطرف الآخر؟

夜莺的问题也让他明白,自己并不讨厌夜莺,甚至有些沾沾自喜。一个美丽动人、心性沉稳,还和自己朝夕相处的女子,谁会厌恶得起来?罗兰无法正面回应在于二十多年形成的固有观念、将来所面临的现实问题以及……安娜的想法。特别是最后一点,他做不到无视安娜,只依自己的喜好行事。

جعله سؤال العندليب يفهم أيضًا أنه لا يكره العندليب ، بل إنه يشعر بالرضا بعض الشيء. من يكره المرأة الجميلة الهادئة التي تتعايش معه ليلاً ونهارًا؟ تكمن عدم قدرة رولاند على الاستجابة بشكل إيجابي في المفاهيم المتأصلة التي تشكلت على مدى العقدين الماضيين ، والمشاكل العملية التي سيواجهها في المستقبل ، و … أفكار آنا. خاصة النقطة الأخيرة ، لم يستطع تجاهل آنا والتصرف فقط وفقًا لتفضيلاته الخاصة.

或许这些答案只能交给时间去回答。

ربما لا يمكن إعطاء هذه الإجابات إلا للوقت للإجابة.

忽然间,门外响起了碰碰的敲门声。

فجأة سمعنا طرقًا على الباب.

“进来吧,没锁。”罗兰喊道,同时有些意外,这个时候有谁会来办公室?

“تعال ، إنه مفتوح” صاح رولان متفاجئًا بعض الشيء في نفس الوقت ، من سيأتي إلى المكتب في هذا الوقت؟

推门而入的是安娜,只见她一手捧着两碟餐盘,一手端着瓦罐。还未等她开口,罗兰就已经闻到了诱人的香味。

كانت آنا هي التي دفعت الباب ودخلت ، وكانت تحمل لوحين في يد ووعاء خزفي في اليد الأخرى. قبل أن تتمكن من فتح فمها ، كانت Roland قد شممت بالفعل رائحة العطر الجذاب.

“吃的?”

“تأكل؟”

“嗯,”安娜微笑着将盘子放在桌前,接着取下瓦罐上罩着的碗,倒出乳白色的汤水,“这个叫蜂蜜烤蘑菇,一碟是我做的,一碟是夜莺做的,而罐子里的是蘑菇汤,用的都是些常见的香草叶的调味料。”

“حسنًا ،” وضعت آنا الطبق على المنضدة بابتسامة ، ثم خلعت الوعاء الذي يغطي القدر الفخاري ، وسكبت الحساء الأبيض اللبني ، “هذا يسمى عيش الغراب المحمص بالعسل ، لقد صنعت طبقًا واحدًا ، و طبق واحد من العندليب ، والإناء عبارة عن حساء الفطر ، وكلها متبلة بأوراق الأعشاب الشائعة “.

“看上去就很美味,”罗兰舔了舔嘴唇,“你也坐下来一起吃吧。”

“تبدو لذيذة ،” لعق رولاند شفتيه ، “اجلس وتناول الطعام معًا.”

安娜点点头,在桌对面坐了下来。

أومأت آنا برأسها وجلست عبر الطاولة.

“夜莺呢,她为什么没来?”

“أين العندليب ، لماذا لم تأت؟”

“她说……不知道见着你时该用什么表情,”她回答道,“我不太明白她为何要在乎这一点。”

“قالت … إنها لا تعرف التعبير الذي يجب أن تستخدمه عندما رأتك ،” أجابت ، “أنا لا أفهم حقًا سبب اهتمامها بذلك.”

“……”原来如此,罗兰在心里轻轻叹了口气,虽然嘴上说得理直气壮,毫无后悔之意,还大言不惭「这不是你的错,我只是做了我想做的」,实际上却比鼓起勇气探出洞口的松鼠好不了多少。真是的,这到底是胆大还是胆小呢……“既然如此,我们就先吃吧。”

“…” هكذا هو الحال ، تنهد رولان بهدوء في قلبه ، على الرغم من أنه قالها بثقة ، دون أي ندم ، ما زال يقول “هذا ليس خطأك ، لقد فعلت ما أردت فعله” ، لكن في الواقع ليس أفضل بكثير من السنجاب الذي حشد الشجاعة للخروج من الحفرة. حقًا ، هل هذا جريء أم خجول … “في هذه الحالة ، دعونا نأكل أولاً.”

捏起一片蘑菇放入嘴中,蜂蜜的甜味瞬间在他嘴中融化开来,接着是蘑菇里包含的汁水,在没有味精的年代,这浓郁的鲜美感觉足以令人咋舌……而些许盐粒更是提升了它的鲜度,最后才是蘑菇本身的咀嚼口感,细腻富有韧性,味道简直无可挑剔。

يلتقط قطعة فطر ويضعها في فمه ، تذوب حلاوة العسل على الفور في فمه ، يليها العصير الموجود في الفطر. في العصر الذي لا يحتوي على مادة MSG ، هذا الشعور الغني واللذيذ يكفي تجعل الناس عاجزين عن الكلام … القليل من الملح يعزز نضارته ، وفي النهاية يكون طعم الفطر نفسه رقيقًا وقويًا ، والطعم لا تشوبه شائبة.

“这些……不是普通蘑菇?”罗兰咽下后立刻现了它的与众不同之处,一般蘑菇烧烤后还能保持滑弹爽口就不错了,怎么可能自带汁水?又不是汤煮出来的。

“هذه … ليست فطرًا عاديًا؟” لاحظ رولاند الفرق على الفور بعد ابتلاعه. من الجيد أن يظل الفطر العادي سلسًا ومنعشًا بعد الشوي. كيف يمكن أن يكون له عصيره الخاص؟ انها ليست مصنوعة من الحساء.

“嗯,它是迷藏森林的特产,小镇里的人称其为鸟吻菇,”安娜笑着将蘑菇的来历述说了一遍,“正因为如此,我才想让你也尝尝。

“حسنًا ، إنه تخصص من الغابة المخفية. الناس في المدينة يسمونها فطر قبلة الطيور ،” ابتسمت آنا وأخبرت أصل الفطر ، “لهذا السبب أريدك أن تجربها أيضًا.

罗兰又尝了一朵用于熬汤的蘑菇,同样鲜美无比,蕴含的汁水更是丰厚了许多,感觉像在吃灌汤包一般,而且咀嚼起来还多了股脆生生的感觉。这久违的味觉让他不禁想起了后世一种极为常见、任何菜肴都适合添加的万用调味料——味精。在谷氨酸钠未被现之前,厨师们都只能用间接方式提升菜的鲜味,例如用整鸡、骨头、蘑菇和大豆熬制高汤。虽说后世的烹饪者们更喜爱用原汁原味来体现自己精湛的厨艺,但不得不说,哪怕是蹩脚的新手,只要加入味精后,便能令食物的味道丰富不止一个层次。

تذوق رولاند فطرًا آخر يستخدم في صنع الحساء ، وكان لذيذًا بنفس القدر ، وكان العصير الذي يحتوي عليه أكثر ثراءً ، وشعرت وكأنه أكل زلابية شوربة ، وكان مقرمشًا أكثر عند مضغه. ذكّره هذا الطعم الضائع منذ فترة طويلة بتتبيل شائع للغاية في الأجيال اللاحقة مناسب للإضافة إلى أي طبق – MSG. قبل اكتشاف الغلوتامات أحادية الصوديوم ، كان بإمكان الطهاة فقط استخدام طرق غير مباشرة لتحسين مذاق الأومامي للأطباق ، مثل مرق الطهي مع الدجاج الكامل والعظام والفطر وفول الصويا. على الرغم من أن الطهاة من الأجيال اللاحقة يفضلون استخدام النكهة الأصلية لتعكس مهاراتهم الرائعة في الطهي ، إلا أنه يجب القول أنه حتى المبتدئ الفقير يمكنه إثراء مذاق الطعام بأكثر من مستوى طالما أنه يضيف مادة MSG.

倘若鸟吻菇天生就是肥美多汁的话,简直是理想的味精榨取材料。长在树上,难以采摘,所以才没有推广出去?这对罗兰来说都不是问题。

إذا كان فطر قبلة الطائر ممتلئًا ومثيرًا بشكل طبيعي ، فهو مادة مثالية لاستخراج MSG. ينمو على الأشجار ويصعب قطفه فلا يروج له؟ لم يكن أي من هذا يمثل مشكلة لرولاند.

“这种蘑菇,数量多吗?”

“هل هناك العديد من أنواع الفطر من هذا النوع؟”

“我不知道……不过应该不少吧,”安娜小小咬下一块,“麦茜说她只在森林边缘飞了一圈,就帮我摘回了一大包。”

“لا أعرف … لكن يجب أن يكون الأمر كثيرًا” ، قالت ماجي إنها طارت حول حافة الغابة فقط ، وساعدتني في التقاط حقيبة كبيرة. ”

“那还真是个好消息,”罗兰干净利落地消灭完安娜烤制的蘑菇片,将筷子伸向另一盘,“我正愁肉排不是撒胡椒就是抹蜂蜜,都快要吃腻了——噗。”

“هذه أخبار جيدة حقًا.” أنهى رولاند شرائح الفطر التي خبزتها آنا بعناية ، ومدّ عيدان تناول الطعام إلى طبق آخر ، “أشعر بالقلق من أن تكون شريحة اللحم إما مبللة بالفلفل أو بالعسل ، وكاد أن أشعر بالتعب من أكله. “- بفت.”

“怎么了?”

“ما هو الخطأ؟”

“不……没什么。”他心里泪流满面,天哪,这块真是有够咸的,夜莺是不小心把它掉进盐罐子里了吗?虽然这么想,他还是把蘑菇咽下了肚子。之后罗兰现,其余蘑菇片不是糊了就是没熟透,还有一面焦黄一面半生的。还好鸟吻菇本身就十分美味,很大程度上掩盖了她拙劣的厨艺。

“لا … لا شيء.” انفجر في البكاء في قلبه ، يا إلهي ، هذه القطعة مالحة حقًا ، هل أسقطتها العندليب عن طريق الخطأ في شاكر الملح؟ ومع ذلك ، فقد ابتلع الفطر. اكتشف رولاند لاحقًا أن بقية شرائح الفطر إما طرية أو غير مطبوخة جيدًا ، وجانب واحد كان بنيًا والجانب الآخر كان نصفه نيئًا. لحسن الحظ ، فطر قبلة الطائر بحد ذاته لذيذ جدًا ، والذي يخفي إلى حد كبير مهارات الطهي الضعيفة.

“我……吃饱了,”他放下筷子,好不容易吃完第二盘,再把汤喝干净,肚子已经鼓胀起来。“谢谢你。”

“أنا … أنا ممتلئ” ، وضع عيدان تناول الطعام ، وتمكن من إنهاء الطبق الثاني ، وشرب الحساء ، وكانت معدته منتفخة بالفعل. “شكرا لك.”

“嗯,还有夜莺,”安娜笑起来的模样可爱极了,罗兰忍不住伸手捏了把她的鼻子。而后者呜了一声,凑上前亲了下王子的脸颊,“那么我去洗盘子了,你记得要早点睡。”

“حسنًا ، هناك أيضًا نايتنجيل” ، ابتسمت آنا بلطف لدرجة أن رولاند لم تستطع المساعدة في مد أنفها وقرصها. وشخر الأخير ، وانحنى إلى الأمام وقبل خد الأمير ، “ثم سأغسل الأطباق ، وتذكر الذهاب إلى الفراش مبكرًا.”

女巫离开后,罗兰轻轻吐了口气。

بعد أن غادرت الساحرة ، تنفس رولاند برفق.

虽说不愿无视安娜的想法……可有些事并不是那么好说出口的啊。他无奈地想,大概这也跟自己机械狗的身份有关,毕竟整个学业时期,他就甚少与异性打过交道。即使毕业后顺利进入了一家规模庞大的设计院,有了可观的薪酬,这一点也依然没有得到改变。

على الرغم من أنني لا أريد تجاهل أفكار آنا … إلا أنه ليس من السهل قول بعض الأشياء. لقد فكر بلا حول ولا قوة ، ربما يكون لهذا أيضًا علاقة بهويته ككلب ميكانيكي ، بعد كل شيء ، كان لديه اتصال ضئيل جدًا مع الجنس الآخر خلال دراسته. حتى بعد التخرج والدخول بنجاح إلى معهد تصميم واسع النطاق براتب كبير ، فإن هذه النقطة لم تتغير.

幸运的是,距离彻底击溃教会还有很长一段路要走,他可以慢慢考虑接下来应该怎么做。至于现在,还是专心把眼前的工作完成才好。

لحسن الحظ ، لا يزال هناك طريق طويل لنقطعه قبل هزيمة الكنيسة تمامًا ، لذلك يمكنه التفكير ببطء فيما يجب فعله بعد ذلك. أما الآن فمن الأفضل التركيز على إنجاز العمل أمامك.

……

第二天上午,罗兰登上广场临时搭设的木台时,周围已是人山人海。

في صباح اليوم التالي ، عندما صعد Roland على المنصة الخشبية المؤقتة في الساحة ، كان هناك بالفعل بحر من الناس من حوله.

如今的边陲镇比起之前荒僻贫寒的模样有了翻天覆地的改变,说是焕然一新也不为过。

مقارنة بالمظهر البعيد والفقير لمدينة بوردر تاون اليوم ، فليس من المبالغة القول إنها تتمتع بمظهر جديد تمامًا.

镇里稀稀落落的老旧房屋已被全部拆除,取而代之的是四处破土动工的施工场地和清一色的砖房,而且后者全部按照小区整体规划进行建设,一眼看上去整整齐齐——虽然只占据了小镇三分之一的用地,却足以容纳原先的两千原住民。

تم هدم جميع المنازل القديمة المتناثرة في البلدة واستبدالها بأربعة مواقع بناء رائدة وجميع المنازل المبنية من الطوب ، وجميعها مبنية وفقًا للتخطيط العام للمجتمع ، والذي يبدو أنيقًا للوهلة الأولى – – على الرغم من أنها تشغل ثلث أراضي المدينة فقط ، إلا أنها كافية لاستيعاب 2000 من السكان الأصليين.

等到三层和四层住宅投入建设,以及后续小区的开,同样一块地皮,居住的人口只会越来越多。就目前而言,边陲镇这个名字显然不大符合真实状况了,没有哪所小镇能拥有近两万的人口和一支六百人的专业军队。他打算等到来年春天,正式将此地晋升为一座真正的城市。

عندما يتم وضع المنازل المكونة من ثلاثة طوابق وأربعة طوابق قيد الإنشاء ، ويتم فتح مجتمع المتابعة ، فإن نفس قطعة الأرض ستعيش فيها المزيد والمزيد من الأشخاص. في الوقت الحالي ، من الواضح أن اسم بوردر تاون لا يتناسب مع الوضع الحقيقي ، فلا توجد بلدة يمكن أن يبلغ تعداد سكانها ما يقرب من 20000 نسمة وجيش مكون من 600 شخص محترف. يخطط للانتظار حتى الربيع المقبل للترويج رسميًا لهذا المكان ليصبح مدينة حقيقية.

在回音的能力作用下~Soverse.com~罗兰的声音很快让众人安静下来。

تحت تأثير قدرة Echo ~ Soverse.com ~ سرعان ما أدى صوت Roland إلى تهدئة الجميع.

“今天,是边陲镇的个授勋典礼,用于嘉奖和鼓舞那些为此地做出过重大贡献之人。从我抵达这里算起,差不多已过去了大半年时光,我们战胜了邪兽,击败了公爵,将小镇建设成今天的样子。许多人为此付出甚多,其中便有几位佼佼者,他们不是贵族,也不是富商,在为我效力前只是一位普通人,就和你们一样!”

“اليوم هو حفل توزيع الجوائز الأول لمدينة بوردر تاون ، والذي يستخدم لمكافأة وتشجيع أولئك الذين قدموا مساهمات كبيرة في هذا المكان. لقد مر ما يقرب من نصف عام منذ وصولي إلى هنا. لقد هزمنا الوحش الشرير ، وهزمنا الدوق ، وبنى المدينة على ما هي عليه اليوم. لقد دفع الكثير من الناس الكثير مقابل ذلك ، وهناك عدد قليل من الأشخاص المتميزين. فهم ليسوا من النبلاء أو رجال الأعمال الأثرياء. لقد كانوا مجرد أشخاص عاديين قبل أن يعملوا لدي. مثلك ! “

他环顾四周,大声说道,“但现在,他们将获得丰厚的回报!其中包括一枚由我亲手打造的勋章、一百枚金龙、以及五亩土地!”

نظر حوله وقال بصوت عالٍ ، “لكن الآن ، سيحصلون على مكافآت غنية! من بينها ميدالية صنعتها أنا ، ومئة تنين ذهبي ، وخمسة أفدنة من الأرض!”

这个消息在人群中掀起了一阵波澜,不提勋章和土地,光是那一百枚金龙,就是笔令人羡慕的巨款了。

تسببت هذه الأخبار في حدوث موجات بين الجماهير ، ناهيك عن الميداليات والأرض ، فقط مائة تنين ذهبي هو مبلغ ضخم من المال يحسد عليه.

“这样的仪式不会只有一次——以后,每一年都会举行一次授勋礼,不论出生、不论财富,只要功绩卓绝,就能得到这份最高荣誉!”

“لن يحدث هذا النوع من الحفل مرة واحدة فقط – من الآن فصاعدًا ، سيكون هناك حفل توزيع جوائز كل عام. بغض النظر عن الميلاد أو الثروة ، طالما أنك قد حققت إنجازات رائعة ، فستتمكن من الحصول على هذا أعلى وسام! “

罗兰话音一落,回音模拟的礼炮声顿时响彻全场,在接连不断的轰鸣声中,铁斧、凯莫.斯垂尔和娜娜瓦.派恩在第一军的簇拥下登上木台。(未完待续。)

بمجرد انتهاء رولاند من التحدث ، دوى صدى المدفع على الفور في جميع أنحاء الجمهور. وسط الهدير المستمر ، أحاط أول جيش على المنصة الخشبية Iron Axe و Kaimo Scull و Nana Paine. (يتبع)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *