Release that Witch Chapter 231: الاغتيال (الجزء الثاني)

Published:

无面者感到全身泛起一阵寒意,这……怎么可能?

شعر الرجل مجهول الوجه بقشعريرة في جميع أنحاء جسده ، كيف … هذا ممكن؟

她咽了口口水,压低声音道,“你在开什么玩笑,我是伏尔特啊。〔<(??”

ابتلعت ، وقالت بصوت منخفض ، “هل تمزح معي ، أنا فولتا. [

不可能这么凑巧,对方刚好认识自己,营地里这么多佣兵,难道她能记住每个人的名字不成?

لا يمكن أن تكون مصادفة أن الطرف الآخر يعرفها فقط ، فهناك الكثير من المرتزقة في المخيم ، فهل يمكن أن تتذكر أسماء الجميع؟

没想到后面传来一声冷笑,“是吗?我从来不知道男性体内也能汇聚魔力。要么,你是混进营地别有所图的女巫,要么,就是极为罕见的男巫。但无论是哪个答案,都不可能是你说的那个「伏尔特」。第一军的士兵里,可没有你这样的异类。”

بشكل غير متوقع ، كان هناك سخرية من الخلف ، “حقًا؟ لم أكن أعرف مطلقًا أن الرجال يمكنهم جمع القوة السحرية. إما أنك ساحرة تسللت إلى المخيم بدوافع خفية ، أو أنك ساحر نادر للغاية. ولكن لا يهم ما هو الجواب ، لا يمكن أن يكون “فولت” الذي ذكرته. بين جنود الجيش الأول ، لا يوجد شيء مثلك. “

这人……能看到邪魔之力?阿芙拉心已经沉到了谷底,她知道自己为什么会被现了,营地里的女巫不止四人,而身后的这位女子同样是一名女巫,而且还拥有类似于真实之眼的能力。在教会的魔能圣典中,记录过这样的能力它是数百种衍生能力之一,并不与主能力冲突。

هذا الشخص … يمكنه رؤية قوة الشياطين؟ غرق قلب أفرا في القاع ، وعرفت سبب اكتشافها ، وكان هناك أكثر من أربع ساحرات في المخيم ، وكانت المرأة التي تقف خلفها أيضًا ساحرة ، كما أنها تمتلك قدرة تشبه عين الحقيقة. في الكتب المقدسة السحرية للكنيسة ، تم تسجيل أن هذه القدرة هي واحدة من مئات القدرات المشتقة ، ولا تتعارض مع القدرة الرئيسية.

自己并没有看到周围有人接近,那么……对方的主要能力是隐藏身形?

لم أرى أي شخص يقترب مني ، لذا … قدرة الطرف الآخر الرئيسية هي إخفاء شخصيته؟

“现在跪下,双手背到背后,我还能饶你一命,”她喝道,“按我说的做!”

صرخت: “اركع الآن ، ضع يديك خلف ظهرك ، ويمكنني أن أنقذ حياتك” ، “افعل كما أقول!”

佣兵们仍在外围战斗,并没有注意到中央空地生的这一幕,但是篝火旁的四位女巫已经察觉到了这边的异常情况,纷纷将目光投了过来,“怎么了夜莺,生了什么事?”

كان المرتزقة لا يزالون يقاتلون بالخارج ولم يلاحظوا ما كان يحدث في الفضاء المفتوح المركزي ، لكن السحرة الأربعة بجوار نيران المخيم قد استشعروا بالفعل الوضع غير الطبيعي هنا ، وألقوا بنظراتهم ، “ما الأمر ، يا نايتنجيل ، سيدي؟ “ما الأمر؟”

这是最后的机会了,阿芙拉意识到,自己擅长的是暗杀而不是正面战斗,特别是在没有佩戴神罚之石的情况下,对付能力千奇百怪的女巫并不占优。那名可以飞行的女巫跑了也无妨,但能治愈邪疫的女巫必须死在这里,否则她将对教会的计划构成严重威胁。

هذه هي الفرصة الأخيرة ، فقد أدركت أفرا أن ما تجيده هو الاغتيال وليس القتال الأمامي ، خاصةً بدون ارتداء حجر الانتقام الإلهي ، لم يكن لديها ميزة في التعامل مع السحرة بكل أنواع القدرات. لا بأس أن تهرب الساحرة الطائرة ، لكن يجب أن تموت الساحرة القادرة على علاج الطاعون هنا ، وإلا فإنها ستشكل تهديدًا خطيرًا لخطة الكنيسة.

当然还有一种可能,那就是杀死对方后,自己也将无法逃脱,想到这儿她心里不由得一紧,不过很快又化为了坦然教会为了一统四国,竭尽全力抵抗来自地狱的魔鬼,已经牺牲了许多优秀的战士,如果她能为这个目标填上一笔,也是件值得骄傲的事。

بالطبع ، هناك احتمال آخر ، وهو أنه بعد قتل الطرف الآخر ، لن تتمكن من الهروب. بالتفكير في هذا ، لم تستطع إلا أن تشعر بالتوتر ، لكنها سرعان ما تحولت إلى كنيسة بينغ آن بعد أن ضحت بالعديد من المقاتلين الممتازين ، سيكون من دواعي الفخر أن تساهم في تحقيق هذا الهدف.

她相信,希瑟不会忘记自己,将来的圣典中同样会有自己的名字。

إنها تعتقد أن هيذر لن تنسى نفسها ، وسيكون لها اسمها أيضًا في الكتب المقدسة المستقبلية.

“你们先不要过来,”身后被称为夜莺的女巫喊道,“这里有”

صرخت الساحرة التي تدعى نايتنجيل من ورائها: “لا تأت إلى هنا بعد” ، “هنا”

就在这一瞬间,她突然难,转身抬肘击打在对方的手臂上,同时低头避免兵器刺到自己任何人在说话时注意力都不可能完全集中,因此会有屏气凝神一说,这是训练官反复教导她的内容,相反,想要脱身或攻击不备,趁着对方开口时最佳。

في هذه اللحظة بالذات ، كانت مضطربة فجأة. استدارت ورفعت كوعها لتضرب ذراع الخصم. وفي نفس الوقت ، خفضت رأسها لتجنب اختراق السلاح لنفسها. قالت ، هذا ما قالته المدربة علمتها مرارًا وتكرارًا. على العكس من ذلك ، إذا كنت تريد الهروب أو الهجوم غير مستعد ، فمن الأفضل الاستفادة من انفتاح الطرف الآخر.

藏在袖子里的机关也在第一时间被触,一股白色的粉末朝后方喷去这种炼金粉遇水后能放出大量热气,如果进入眼睛或嘴里可以让对方瞬间失去战斗力。就算侥幸没有吸到粉末,也够她手忙脚乱一阵子了。

تم أيضًا لمس العضو المخفي في الكم على الفور ، ورُش مسحوق أبيض باتجاه الخلف. يمكن لهذا النوع من مسحوق الكيمياء أن يطلق الكثير من الحرارة عندما يلتقي بالماء. إذا دخل العين أو الفم ، فيمكنه تجعل الخصم يفقد قوته القتالية على الفور. حتى لو كانت محظوظة بما يكفي لعدم استنشاق المسحوق ، كان يكفيها أن تكون في عجلة من أمرها لبعض الوقت.

接着阿芙拉朝篝火边的四名女巫猛扑过去,一名金女子瞬间飞了起来,而那位看上去最年长的女巫奋不顾身挡在另两人身前。她抽出尖细的短剑,直接朝为的人刺去反正不能逃走的三人都要死在她手上,就无需区分先后了。

ثم اندفعت أفرا نحو الساحرات الأربع بالقرب من النار ، طارت امرأة ذهبية في لحظة ، ووقفت الساحرة الأكبر أمام الاثنين الآخرين بغض النظر عن جسدها. سحبت خنجرها الحاد وطعنت الشخص المسؤول مباشرة. على أي حال ، يموت الثلاثة الذين لم يتمكنوا من الهروب بين يديها ، فلا داعي للتمييز بينهم.

就在短剑刺入对方身体的一瞬间,阿芙拉看到了一个不可思议的景象。

في اللحظة التي اخترق فيها الخنجر جسد الخصم ، رأت عفراء مشهداً مذهلاً.

一袭白影出现在她的侧前方,兜帽下的双眼闪烁着愤怒的光芒,而那里之前明明空无一物。

ظهرت أمامها شخصية بيضاء ، وكانت العيون تحت غطاء المحرك تلمع من الغضب ، لكن لم يكن هناك شيء من قبل.

是……身后的夜莺?

هل هو … العندليب خلفك؟

那种近距离的粉末喷,为什么完全没有影响到她?无面者几乎不敢相信自己的眼睛,只见她向自己举起双手,银光闪闪的武器迸射出一团火焰,身子被什么用力狠狠推了一下,顿时失去了平衡,向后仰倒在地。不行,还有……两人要解决,阿芙拉想要站起来,拔出短剑刺向下一个女巫,却现连抬起手都变得十分困难,意识很快模糊起来。

لماذا لم يؤثر رش البودرة قريب المدى عليها على الإطلاق؟ لم يستطع الرجل المجهول تصديق عينيه ، ورأى أنها رفعت يديها تجاهه ، وانطلقت كرة من اللهب من السلاح الفضي اللامع. تم دفع جسدها بقوة من قبل شيء ما ، وفقدت توازنها على الفور واتجهت للخلف سقطت على الأرض. لا ، لا يزال هناك … يجب على الاثنين حلها. أرادت أفرا الوقوف ، وسحب سيفها القصير وطعن الساحرة التالية ، لكنها وجدت صعوبة بالغة في رفع يدها ، وسرعان ما أصبح وعيها غير واضح.

可惜……她心中闪过最后一个念头。

للأسف … ظهرت فكرة أخيرة في ذهنها.

……

夜莺开完枪后仍呆在原地,看着被击中胸口的士兵倒下,身体开始扭曲和收缩,缓缓变回一位陌生女子的模样。

بقيت العندليب في مكانها بعد أن انتهت من إطلاق النار ، تراقب الجندي الذي أصيب في صدره وهو يسقط ، بدأ جسدها ينكمش وينكمش ، وعاد ببطء إلى مظهر امرأة غريبة.

这是她第一次亲手杀死女巫。

هذه هي المرة الأولى التي تقتل فيها ساحرة بيديها.

直到莉莉焦急地呼喊声响起,夜莺才回过神来。

لم تستعد العندليب إلى رشدها إلا بعد أن بدت صرخة ليلي المقلقة.

压制住心中翻涌的情绪,她收起枪,跑回到温蒂身边。

لقمع المشاعر المتصاعدة في قلبها ، وضعت بندقيتها بعيدًا وركضت عائدة إلى ويندي.

“伤到哪里了?”

“أين الألم؟”

“没事,一点痛感都没有,”温蒂摆摆手,示意大家不要慌,“应该没有刺进去。”

“لا بأس ، أنا لا أشعر بأي ألم على الإطلاق”. لوحت ويندي بيدها ، مشيرة إلى الجميع بعدم الذعر ، “ما كان ينبغي طعنها.”

“防护服起作用了?”

“هل نجحت الدعوى؟”

“我想应该是,”她解开胸前的扣子,只见细长的短剑挂在衣服一侧,随着外套敞开,短剑从洞口滑出,掉落在地上,剑尖一点血迹都没有。防护服只有外层布料上破了个小洞,而柔软的内层依然完好无损。

“أعتقد أنه يجب أن يكون ،” فك أزرار صدرها ، ورأت خنجرًا رفيعًا معلقًا على جانب ملابسها. مع فتح المعطف ، انزلق الخنجر من الحفرة وسقط على الأرض. ليس هناك أثر من الدم. البدلة بها ثقب صغير فقط في القماش الخارجي ، لكن الطبقة الداخلية الناعمة لا تزال سليمة.

“你……你真是吓死我了,”莉莉长长出了口气,双脚软地一屁股坐在地上,“不要冲上来帮我挡剑啊!我才不需要你为我做这种事我、我、我……”

“أنت … لقد أخفتني حقًا حتى الموت ،” أخرجت ليلي أنفاسًا طويلة ، وجلست على الأرض وقدماها ترتخيان ، “لا تستعجل وتساعدني في صد السيف! لا أريدك أن تفعل ذلك من أجلي. هذا النوع من الأشياء أنا ، أنا ، أنا … “

“好啦,”温蒂摸了摸她的头,“我不是没事吗?”

“حسنًا ،” ويندي لمست رأسها ، “أنا بخير ، أليس كذلك؟”

莉莉耸拉着头,埋进前者的胸口,闷闷地嗯了一声。

هزت ليلي كتفيها ودفنتها في صدر الأول وأطلقت همهمة مكتومة.

“我也是被吓住了,只顾着挡在前面,都忘记使用自己的能力,”温蒂摇摇头,“如果吹起一阵强风的话,她应该刺不到我的。”

“كنت خائفًا أيضًا. كنت أركز بشدة على الوقوف في المقدمة لدرجة أنني نسيت استخدام قدراتي ،” هزت ويندي رأسها. “إذا كانت هناك ريح قوية ، فلا يجب أن تكون قادرة على اختراقي.”

“因为你很少和人争斗,反应不过来也正常~Soverse.com~夜莺安慰道。

“نظرًا لأنك نادرًا ما تتشاجر مع الآخرين ، فمن الطبيعي إذا كنت لا تستطيع الرد ~ Soverse.com ~ عزاء العندليب.

“还好有防护服,”回音一脸后怕的神色,“不然这次就危险了。”

“لحسن الحظ ، هناك ملابس واقية” ، قال هوي ين بنظرة خائفة على وجهه ، “وإلا سيكون الأمر خطيرًا هذه المرة”.

在临行前,罗兰殿下给了每位女巫一件特制的马甲,并要求她们任何时候都不要脱下这件衣服。它穿着十分轻便,就是看起来有些厚实,似乎分为许多层殿下说每一层绸布上都绘有索罗娅的天空涂层,柔韧度极高,很难被尖锐的东西刺穿,对刀剑和弓弩防御力极佳。若没有它帮忙挡下这一刺,温蒂恐怕很难撑到娜娜瓦的救治。

قبل المغادرة ، أعطى صاحب السمو الملكي رولاند كل ساحرة سترة خاصة وطلب منهم عدم خلع هذا الفستان في أي وقت. إنه خفيف جدًا للارتداء ، لكنه يبدو كثيفًا بعض الشيء ، ويبدو أنه مقسم إلى عدة طبقات.قال سموك إن كل طبقة من الحرير مطلية بطلاء سماء ثريا. إنه مرن للغاية ويصعب ثقبه بحدة. الأشياء ، نعم ، السيوف والأقواس لديها دفاع ممتاز. بدون مساعدتها في سد الشوكة ، قد لا تتمكن ويندي من النجاة من علاج نانا.

闪电缓缓降落到被击毙的女巫身边,“她为什么要袭击我们?我们不是……同类吗?”

سقط البرق ببطء على جانب الساحرة المقتولة ، “لماذا هاجمتنا؟ ألسنا … من نفس النوع؟”

夜莺凝视着那名已无生机的女子,久久无法出声……对方双眼闭合,蓝色的长散落在地,表情宁静,似乎并没有感受到太多痛苦。不过她始终无法忘记,对方飞扑向温蒂时,眼睛中没有一丝犹豫,只有决绝和理所当然。就好像她不是在杀人,而是在践行自己毕生的理念。或许在她的心里,这样做才是再正确不过的行为。

حدقت العندليب في المرأة الميتة ، غير قادرة على إصدار صوت لفترة طويلة … كانت عيون الطرف الآخر مغمضة ، وشعرها الأزرق مبعثر على الأرض ، وكان تعبيرها هادئًا ، ويبدو أنها لم تكن كذلك تشعر بألم شديد. لكنها ما زالت لا تستطيع أن تنسى أنه عندما اندفع الطرف الآخر نحو ويندي ، لم يكن هناك أي تردد في عينيه ، فقط التصميم واعتبار ذلك أمرًا مفروغًا منه. يبدو الأمر كما لو أنها لا تقتل الناس ، بل تمارس فلسفة حياتها. ربما كان فعل ذلك في قلبها هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.

“不,”夜莺轻轻叹了口气,“她不是我们的同类……只是一个可悲的人罢了。”(未完待续。)8

“لا ،” تنهدت العندليب بهدوء ، “إنها ليست من نوعنا … مجرد شخص مثير للشفقة”. (تابع) 8

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *