第三日,王都东门外。([
في اليوم الثالث خارج البوابة الشرقية للعاصمة. ([
夜莺隐藏于迷雾中,静静注视着那群衣衫褴褛的难民。他们在回音的传声术下,一波一波地被召集过来,跟着骑士布莱恩缓缓向码头移动。
كانت نايتنجيل مختبئة في الضباب وراقبت بهدوء اللاجئين الرثة. تم استدعاؤهم موجة تلو الأخرى باستخدام تقنية الإرسال الصوتي للصدى ، وتبعوا الفارس بريان للتحرك ببطء نحو الرصيف.
如今她们已不必像前两天那样,在难民营地边缘穿行,一点点将人群拆散引走。大量逃民转移让剩下的人也注意到了这一点,只要从边缘拉走一波人,后续就会不断有人跟过来。连城墙上的卫兵都注意到了墙脚下生的事,不过对于他们来说,巴不得这些散出臭烘烘气味的逃难者赶紧滚蛋。
الآن ليس عليهم أن يتجولوا حول حافة مخيم اللاجئين كما فعلوا قبل يومين ، مما أدى إلى تفريق الحشد وإبعادهم. نقل عدد كبير من الهاربين جعل بقية الناس يلاحظون ذلك ، وطالما تم سحب موجة من الناس بعيدًا عن الحافة ، سيستمر الناس في اللحاق بهم. حتى الحراس على سور المدينة لاحظوا ما كان يحدث عند سفح الجدار ، لكن بالنسبة لهم ، تمنوا أن يخرج هؤلاء الهاربون الذين تنبعث منها رائحة كريهة من هنا بسرعة.
整个计划目前进展得十分顺利,东城区的逃民已所剩无几,而北门的人正主动向这边靠拢,大概到太阳落山前,所有人都能顺利乘船离开。
تتقدم الخطة بأكملها حاليًا بشكل سلس للغاية. لم يتبق سوى عدد قليل جدًا من اللاجئين في منطقة دونغتشنغ ، والأشخاص في البوابة الشمالية يقتربون بنشاط من هذا الجانب. قبل غروب الشمس ، يمكن للجميع المغادرة بالقارب بسلاسة.
众人都在忙碌的时候,只有她显得比较清闲回音被负责接引的“佣兵”层层包围,莉莉更是在第一军的重兵保护下制造净化水,自己的护卫工作显得有些多余。
عندما كان الجميع مشغولين ، كانت هي الوحيدة التي بدت على مهل نسبيًا.كان صدى محاطًا بـ “المرتزقة” المسؤولين عن المرافقة ، وكانت ليلي تصنع المياه النقية تحت حماية جنود الجيش الأول الثقيل. لا لزوم لها.
只有在“佣兵”散开去背负无法动弹的重病患者时,她才需要提高警惕。就在这时,夜莺看到回音仰头望着宏伟的东城门,轻声叹了口气。
إن الوقت الوحيد الذي تحتاج فيه إلى توخي اليقظة هو عندما يندلع “المرتزقة” لنقل المرضى غير القادرين على الحركة والمصابين بأمراض خطيرة. في هذه اللحظة ، تنهدت نايتنجيل بهدوء عندما رأت هوي يين تنظر إلى أعلى بوابة المدينة الشرقية المهيبة.
“怎么了?”她走上去问。
صعدت وسألت “ما الخطب؟”.
“没什么,我只是有些感慨,”回音的表情显得有些悲伤,“被人卖进王都之前,我一路上吃尽了苦头,原以为灰堡人是因为异族沙民的身份,才对我如此冷酷,现在看来,他们对自己人同样无情,和铁砂城的那些人并没有太多区别。”
“لا شيء ، أنا فقط عاطفية قليلاً” ، بدا تعبير هوي يين حزينًا بعض الشيء ، “قبل أن يتم بيعي في العاصمة ، عانيت كثيرًا على طول الطريق. إنهم قساة جدًا بالنسبة لي ، الآن يبدو أنهم أيضًا قساة لشعبهم ، ولا يختلفون كثيرًا عن أولئك الموجودين في مدينة الرمال الحديدية “.
想到回音曾作为奴隶被买卖,夜莺一时不知道该如何安慰她,最后只得拍了拍她肩膀,“但不是所有人都是如此,还有许多心怀善意者,比如共助会的姐妹,比如……罗兰殿下。”
معتقدًا أن هوي ين قد تم شراؤها وبيعها كعبد ، لم تعرف نايتنجيل كيف تريحها لفترة من الوقت ، وفي النهاية لم يكن لديها خيار سوى أن تربت على كتفها ، “ولكن ليس كل شخص هكذا ، هناك العديد من الأشخاص ذوي النوايا الحسنة ، مثل أخوات جمعية المعونة المتبادلة ، على سبيل المثال … صاحب السمو الملكي رولاند. “
“你说……殿下真的能阻止纷争吗?”回音低声道,“无论是大6王国、沙民、峡湾,还是普通人和女巫,都能够自由和平地生活在一起,而不必相互争斗么?”
“هل تعتقد أن صاحب السمو يمكنه حقًا إيقاف الخلافات؟” همس صدى ، “سواء كانت مملكة البر الرئيسي أو شعب الرمال أو المضايق أو الأشخاص العاديين والسحرة ، يمكنهم جميعًا العيش معًا بحرية وسلام. بدلاً من ذلك من قتال بعضهم البعض؟ “
“如果是殿下的话,我觉得他可以,”夜莺用肯定的语气回道,“不是那些奇怪的机器和威力惊人的火炮给我这样的感觉,而是他本身……我总觉得,殿下和我们不是同一类人。”
“إذا كان صاحب السمو ، أعتقد أنه يستطيع فعل ذلك ، أجاب العندليب بنبرة إيجابية ،” ليست تلك الآلات الغريبة والمدفعية القوية هي التي تعطيني مثل هذا الشعور ، ولكن هو نفسه … أشعر دائمًا بذلك ، سموك ليس من نفس النوع مثلنا “.
“他当然和我们不是一类人,他是灰堡的王子。”
“بالطبع ليس مثلنا ، إنه أمير Graycastle.”
“不,跟身份无关,”她摇摇头,“我也说不上这种差异感从何而来,仅仅是直觉而已。大概只有殿下这样的人,才能编出那么多稀奇古怪的理论吧……就连女巫的能力,他都想要反反复复研究清楚,从思路上就跟别人不一样。反正无论他再创造出什么惊人的东西,我都不会感到奇怪了。”
“لا ، لا علاقة له بالهوية ،” هزت رأسها ، “لا أستطيع أن أقول من أين يأتي هذا الإحساس بالاختلاف ، إنه مجرد حدس. ربما فقط شخص مثل سموه يمكنه تكوين الكثير من الأشياء الغريبة النظريات … حتى قدرة الساحرة ، فهو يريد دراستها مرارًا وتكرارًا ، لذلك فهو مختلف عن الآخرين من حيث التفكير. على أي حال ، بغض النظر عن الأشياء المدهشة التي يخلقها مرة أخرى ، لن أتفاجأ. ”
“你倒真对他有信心,”回音噗嗤一下笑出声来,脸上的伤感顿时冲淡了不少,“希望那一天到来时,我也能重回极南境看看。”
ضحك إيكو بصوت عالٍ ، “إنك تثق به حقًا ، وتلاشى الحزن على وجهه كثيرًا” ، “آمل أنه عندما يأتي ذلك اليوم ، يمكنني العودة إلى أقصى الجنوب.”
信心?从某方面是,但从某方面……她完全没有把握。夜莺忍不住望向西境方向,不知道自己不在的时候,他在做什么?是忙碌于那些图纸和奇怪的机械,还是和安娜……她用力摆摆头,将这些杂念驱散开来。
ثقة؟ بطريقة معينة ولكن بطريقة معينة … لم تكن متأكدة على الإطلاق. لم يستطع العندليب أن يساعد في النظر نحو الغرب ، متسائلاً عما كان يفعله عندما لم يكن هناك؟ هل هي مشغولة بتلك المخططات والآلات الغريبة ، أم مع آنا … هزت رأسها بقوة لطرد هذه الأفكار المشتتة للانتباه.
反正今天结束后,就能启程返回边陲镇了,夜莺想,到时候直接问他好了,反正他也没办法在自己面前撒谎。
على أي حال ، بعد نهاية اليوم ، سيكونون قادرين على الانطلاق للعودة إلى بوردر تاون ، فكر نايتنجيل ، فقط اسأله مباشرة في ذلك الوقت ، على أي حال ، ليس لديه طريقة للاستلقاء أمامه.
……
…
中午回到营地休息时,闪电也缓缓降落下来。
عندما عدت إلى المخيم للراحة ظهرًا ، انخفض البرق ببطء أيضًا.
这些天她顶着大太阳在空中巡逻,着实是队伍里最辛苦的一个。特别是为了隐蔽身形,闪电还不得不套上一件索罗娅特制的“天空迷彩”外套,将身子裹个严实不说,连头都遮盖起来。这件被罗兰殿下赋予奇特名字的衣服显然不是为美观设计的,它外表涂着一层浅蓝和灰白交杂的图案,在空中飞行时几乎和背景融为一体,不细看的话,很难现她的存在。
في هذه الأيام ، تقوم بدوريات في السماء ضد الشمس ، وهي حقًا الأصعب في الفريق. من أجل إخفاء شخصيته بشكل خاص ، كان على لايتننغ أن يرتدي سترة خاصة من صنع ثريا “تمويه السماء” ، ولف جسده بإحكام ، حتى أنه يغطي رأسه. من الواضح أن قطعة الملابس هذه التي أطلق عليها صاحب السمو الملكي رولاند اسمًا غريبًا لم تكن مصممة من أجل الجماليات ، فقد تم رسمها بنمط من الأزرق الفاتح والرمادي والأبيض ، وتم مزجها تقريبًا مع الخلفية عند الطيران في الهواء. اكتشف. وجودها.
落地后小姑娘做的第一件事,便是脱下外套,抓起水袋往肚子里灌水。夜莺看到,她里面的衣服都汗透了,额头和鼻尖上布满汗珠,洁白的脸颊上留有一圈防风眼镜压出的印痕。
أول شيء فعلته الفتاة الصغيرة بعد الهبوط هو خلع سترتها وإحضار كيس ماء وملء بطنها بالماء. رأت نايتنجيل أن ملابسها كانت مبللة بالعرق ، وجبينها وطرف أنفها كانت مغطاة بخرز من العرق ، وكانت هناك حلقة من العلامات من نظارات واقية من الرياح على خديها البيض.
“辛苦了,”夜莺蹲下身子,帮她擦拭汗水。
“شكرًا لك ، جثت العندليب على ركبتيها وساعدها في مسح عرقها.
“幸好这些人不是无止境地从东境赶来,”闪电吐了吐舌头,“不然我可真要被晒晕过去了。”
“لحسن الحظ ، هؤلاء الناس لم يأتوا إلى ما لا نهاية من الشرق ،” أخرج البرق لسانه ، وإلا كنت سأصاب بالإغماء حقًا من الشمس. “
“明天就能回家了吧?”莉莉无精打采地走到闪电身边,“我好几天没冲澡了,浑身都觉得不舒服。”
“هل يمكنني العودة إلى المنزل غدًا؟” مشيت ليلي إلى Lightning بلا فتور ، “لم أستحم لعدة أيام ، وأشعر بعدم الارتياح في كل مكان.”
夜莺忍不住笑出声来,明明在共助会时,大家连着大半个月时间没空洗澡,也没见谁抱怨过,现在才一周多呢。她忽然想到,浴室和香皂说不定全是罗兰殿下的“阴谋”自他明那些奇怪又好用的东西之后,女巫们恐怕很难再下定决心离开边陲镇了。
لم يستطع العندليب أن يضحك بصوت عالٍ. من الواضح ، عندما كنا في جمعية المعونة المتبادلة ، لم يكن لدى الجميع وقت للاستحمام لأكثر من نصف شهر ، ولم يشتك أحد. لقد مر أكثر من أسبوع الآن. خطر لها فجأة أن الحمام والصابون قد يكونان “مؤامرة” صاحب السمو رولاند. منذ أن اخترع تلك الأشياء الغريبة والمفيدة ، قد يكون من الصعب على الساحرات أن يتخذوا قرارًا بمغادرة بوردر تاون.
不过平静没有持续到运送结束,吃完午饭后,前往王都打探情报的塔萨带来了坏消息。
إلا أن الهدوء لم يدم حتى نهاية التسليم ، وبعد الغداء جاء تاسا الذي ذهب إلى العاصمة للاستعلام عن المعلومات بأخبار سيئة.
“你的意思是……梦境水正在召集手下,并且打算包围码头?”铁斧皱眉道。
“تقصد … تجمع مياه دريم لاند رجاله وتخطط لتطويق الرصيف؟” عبس الفأس الحديدي.
“是「或许」打算包围码头。”塔萨纠正道,“前部分是可以确定的事实,而后半部分因为太过离奇,所以我的线人也不敢肯定。现在王都其它黑街组织都已行动起来,以防梦境水突然袭击自己的地盘。只不过,比起「包围码头」是对方刻意放出的烟雾这种说法~Soverse.com~我更相信是他们自己中途走漏了消息这对老鼠而言十分常见。毕竟黑街组织大部分成员都是些混混或渣滓,根本算不上什么严密的组织。假若情报无误,那么梦境水一定应该是受到了某个势力的指使,不然想要他们离开自己的地盘是件十分困难的事。”
“ربما” تنوي تطويق الرصيف. صحح تاسا قائلاً: “الجزء الأول حقيقة يمكن التأكد منها ، لكن النصف الثاني غريب جدًا ، لذا فإن مخبري غير متأكد”. اتخذت الآن منظمات العالم السفلي الأخرى في وانغدو إجراءات لمنع Dreamland Water من مهاجمة أراضيها فجأة. ومع ذلك ، مقارنة بالقول القائل إن “محيط الرصيف” هو الدخان الذي أطلقه الطرف الآخر عمدًا ~ Soverse.com ~ ، أعتقد أنهم سربوا الأخبار في منتصف الطريق ، وهو أمر شائع جدًا بالنسبة للفئران. بعد كل شيء ، فإن معظم أعضاء منظمة الشارع الأسود هم من رجال العصابات أو حثالة ، وهي ليست منظمة صارمة على الإطلاق. إذا كانت المعلومات صحيحة ، فيجب أن يكون قد تم تحريض Dreamland Water بواسطة قوة معينة ، وإلا فسيكون من الصعب جدًا عليهم مغادرة أراضيهم. “
“一群鼠辈罢了,”铁斧满不在乎道,“倒是这些人乱窜会影响你的卖药计划吗?”
“إنها مجرد مجموعة من الفئران ،” قال آيرون آكس بلا مبالاة ، “هل سيؤثر هؤلاء الأشخاص الذين يركضون في الأرجاء على خطة مبيعات الأدوية الخاصة بك؟”
“应该不会,”塔萨说,“他们无法将手插进巡逻队,也就不大可能阻碍我进出侧门。至于入城后,骷髅手指会为运送药水的车队提供保护。我只是担心你们,因为今晚我必须留在城中,监督净化水的售卖,明日一早恐怕也无法为你们送行。”
قال تاسا: “ربما لا ، لا يمكنهم وضع أيديهم في الدورية ، لذلك من غير المحتمل أن يمنعوني من الدخول والخروج من الباب الجانبي. أما بالنسبة لدخول المدينة ، فإن إصبع الهيكل العظمي سيوفر الحماية لـ القافلة التي تنقل الجرعة ، أنا فقط قلق عليك ، لأنني مضطر للبقاء في المدينة الليلة للإشراف على بيع المياه النقية ، وأخشى ألا أتمكن من وداعك صباح الغد. “
“无妨,”铁斧拍了拍他的胳膊,“等以后殿下亲临王都了,我们再见吧。”
“لا بأس” ، ربت الفأس الحديدي على ذراعه ، “سيأتي سموه إلى العاصمة شخصيًا لاحقًا ، أراك لاحقًا”.
正如夜莺预计的那样,在黄昏到来之际,最后一批载有难民的帆船缓缓离开码头,向银光城驶去。而剩下的三百多位不愿意离开王都的人,则被铁斧下令遣散。
كما تنبأ نايتنجيل ، عندما حل الغسق ، غادرت الدفعة الأخيرة من المراكب الشراعية التي تحمل لاجئين الرصيف ببطء وتوجهت إلى المدينة الفضية. أما بالنسبة للـ300 شخص الباقين الذين لم يكونوا مستعدين لمغادرة العاصمة ، فقد أمر آيرون أكس بطردهم.
接着所有人都撤离到了运河对岸,等待夜幕的降临。(未完待续。)8
ثم يتم إخلاء الجميع إلى الجانب الآخر من القناة ، في انتظار حلول الليل. (يتبع) 8