Release that Witch Chapter 216: طاعون الشر

Published:

接下来的两天,塔萨不停往返于玛格丽商会和王都郊外。

على مدار اليومين التاليين ، استمر تاسا في التنقل ذهابًا وإيابًا بين غرفة تجارة Margaery وضواحي العاصمة.

接下来的两天,塔萨不停往返于玛格丽商会和王都郊外。

على مدار اليومين التاليين ، استمر تاسا في التنقل ذهابًا وإيابًا بين غرفة تجارة Margaery وضواحي العاصمة.

将逃民接走的船只由玛格丽提供,而第一军则会在约定好的时间内扮作雇佣军前往运河码头,安排逃民上船。

زودت مارغريت القارب الذي سيأخذ الهاربين ، وكان الجيش الأول يتظاهر بأنه مرتزقة ويذهب إلى رصيف القناة خلال الوقت المتفق عليه لترتيب الهاربين على متن القارب.

至于传播消息、诱人上钩,黑锤他们已是驾轻就熟,塔萨并不担心这点。老鼠来做这种事比外地人方便得多,虽然范围只在北城区,但逃民间肯定会相互传播。而且他也不可能一次将所有人带走,殿下交代过,这件事可以慢慢来做,送走一船是一船。

بالنسبة لنشر الأخبار وإغراء الناس بأخذ الطُعم ، فإن Black Hammer والآخرون على دراية به بالفعل ، ولا يقلق Tasa من هذا الأمر. من الملائم أكثر للفئران أن تفعل هذا النوع من الأشياء أكثر من الغرباء ، على الرغم من أن النطاق يقتصر على منطقة المدينة الشمالية فقط ، إلا أن الهاربين سينشرونها بين بعضهم البعض بالتأكيد. علاوة على ذلك ، يستحيل عليه أن يأخذ الجميع في الحال ، وقد أوضح سموه أن هذا الأمر يمكن أن يتم ببطء ، فالسفينة الواحدة هي السفينة الواحدة.

将逃民接走的船只由玛格丽提供,而第一军则会在约定好的时间内扮作雇佣军前往运河码头,安排逃民上船。

زودت مارغريت القارب الذي سيأخذ الهاربين ، وكان الجيش الأول يتظاهر بأنه مرتزقة ويذهب إلى رصيف القناة خلال الوقت المتفق عليه لترتيب الهاربين على متن القارب.

待船队抵达的那一天,码头上来了近千名流离失所的逃难者,这效果出乎塔萨意料。如果光靠第一军去宣传,能有百来人相信就算不错了。

في يوم وصول الأسطول ، وصل ما يقرب من ألف لاجئ نازح إلى الرصيف ، وكان هذا التأثير يفوق توقعات تاسا. إذا تم الاعتماد فقط على الجيش الأول للترويج له ، فسيكون ذلك جيدًا إذا صدقه مائة شخص.

至于传播消息、诱人上钩,黑锤他们已是驾轻就熟,塔萨并不担心这点。老鼠来做这种事比外地人方便得多,虽然范围只在北城区,但逃民间肯定会相互传播。而且他也不可能一次将所有人带走,殿下交代过,这件事可以慢慢来做,送走一船是一船。

بالنسبة لنشر الأخبار وإغراء الناس بأخذ الطُعم ، فإن Black Hammer والآخرون على دراية به بالفعل ، ولا يقلق Tasa من هذا الأمر. من الملائم أكثر للفئران أن تفعل هذا النوع من الأشياء أكثر من الغرباء ، على الرغم من أن النطاق يقتصر على منطقة المدينة الشمالية فقط ، إلا أن الهاربين سينشرونها بين بعضهم البعض بالتأكيد. علاوة على ذلك ، يستحيل عليه أن يأخذ الجميع في الحال ، وقد أوضح سموه أن هذا الأمر يمكن أن يتم ببطء ، فالسفينة الواحدة هي السفينة الواحدة.

按照王子殿下的筛选要求,他先让孩子上船,接下来是有孩子的家庭,最后才是成年人。至于老年人……他现人群里几乎没有头斑白的老者,或许他们不愿意再去一个偏僻的地方冒险,又或者根本无力从东境逃到王都。

وفقًا لمتطلبات فحص صاحب السمو الملكي ، فقد سمح للأطفال بالصعود إلى السفينة أولاً ، يليهم العائلات التي لديها أطفال ، وأخيراً الكبار. أما بالنسبة للمسنين … فقد وجد أنه لم يكن هناك تقريبًا كبار السن ذوي الشعر الرمادي في الحشد. ربما لم يكونوا مستعدين للمخاطرة في مكان بعيد ، أو أنهم ببساطة لا يستطيعون تحمل تكاليف الهروب من الشرق إلى العاصمة .

待船队抵达的那一天,码头上来了近千名流离失所的逃难者,这效果出乎塔萨意料。如果光靠第一军去宣传,能有百来人相信就算不错了。

في يوم وصول الأسطول ، وصل ما يقرب من ألف لاجئ نازح إلى الرصيف ، وكان هذا التأثير يفوق توقعات تاسا. إذا تم الاعتماد فقط على الجيش الأول للترويج له ، فسيكون ذلك جيدًا إذا صدقه مائة شخص.

第一支船队共十艘单桅帆船搭载五百余人后出了,剩下的人被驱赶回营地,不过他们也捎带回去了“船队还会再来”的消息。

كان الأسطول الأول يتألف من عشر سفن شراعية تحمل أكثر من 500 شخص وغادروا. تم إرجاع الباقين إلى المخيم ، لكنهم أيضًا أعادوا الأخبار بأن “الأسطول سيعود مرة أخرى”.

按照王子殿下的筛选要求,他先让孩子上船,接下来是有孩子的家庭,最后才是成年人。至于老年人……他现人群里几乎没有头斑白的老者,或许他们不愿意再去一个偏僻的地方冒险,又或者根本无力从东境逃到王都。

وفقًا لمتطلبات فحص صاحب السمو الملكي ، فقد سمح للأطفال بالصعود إلى السفينة أولاً ، يليهم العائلات التي لديها أطفال ، وأخيراً الكبار. أما بالنسبة للمسنين … فقد وجد أنه لم يكن هناك تقريبًا كبار السن ذوي الشعر الرمادي في الحشد. ربما لم يكونوا مستعدين للمخاطرة في مكان بعيد ، أو أنهم ببساطة لا يستطيعون تحمل تكاليف الهروب من الشرق إلى العاصمة .

原本以为殿下交代的第一项任务能顺利完成,没想到在商船队运走第二批人后不久,塔萨遇上了棘手的麻烦。

في البداية ، اعتقدت أن المهمة الأولى التي كلفها سموه ستنتهي بنجاح ، لكنني لم أتوقع أنه بعد وقت قصير من نقل الأسطول التجاري المجموعة الثانية من الأشخاص ، واجه تاسا مشاكل شائكة.

第一支船队共十艘单桅帆船搭载五百余人后出了,剩下的人被驱赶回营地,不过他们也捎带回去了“船队还会再来”的消息。

كان الأسطول الأول يتألف من عشر سفن شراعية تحمل أكثر من 500 شخص وغادروا. تم إرجاع الباقين إلى المخيم ، لكنهم أيضًا أعادوا الأخبار بأن “الأسطول سيعود مرة أخرى”.

王城中忽然出现了奇怪的病症。

ظهر مرض غريب فجأة في المدينة الملكية.

原本以为殿下交代的第一项任务能顺利完成,没想到在商船队运走第二批人后不久,塔萨遇上了棘手的麻烦。

في البداية ، اعتقدت أن المهمة الأولى التي كلفها سموه ستنتهي بنجاح ، لكنني لم أتوقع أنه بعد وقت قصير من نقل الأسطول التجاري المجموعة الثانية من الأشخاص ، واجه تاسا مشاكل شائكة.

最初被现的死者横躺在路边,他身上浮现出一块块黑斑,牙齿脱落,皮肤绽开裂缝,流出的血液都变了颜色——就像女巫被邪魔之力吞噬时那样恐怖。可死者并非女子,而是一名居住在北城区的男性平民。

كان الرجل الميت الذي تم اكتشافه لأول مرة ممددًا على جانب الطريق ، وظهرت بقع سوداء على جسده ، وسقطت أسنانه ، وتشققت بشرته ، وتغير لون الدم المتدفق – كان الأمر مرعبًا مثل عندما تبتلع قوة الشياطين ساحرة. لكن المتوفى لم يكن امرأة ، بل كان رجلاً مدنيًا يعيش في منطقة Beicheng.

王城中忽然出现了奇怪的病症。

ظهر مرض غريب فجأة في المدينة الملكية.

接下来66续续又有好几具同样症状的尸体被现,而一些接触过尸体的人身上开始长出黑斑,无论用草药还是冰敷都无法使其消退,甚至在放血治疗时,血液红里透黑,仿佛掺入了大量墨水一般。

في الـ 66 التالية ، تم اكتشاف العديد من الجثث مع نفس الأعراض واحدة تلو الأخرى ، وبدأ بعض الأشخاص الذين كانوا على اتصال بالجثث في تكوين بقع سوداء ، والتي لا يمكن تهدئتها باستخدام الأعشاب أو كمادات الثلج ، حتى أثناء علاج إراقة الدم ، يكون الدم أحمر وأسود ، كما لو كان ممزوجًا بالكثير من الحبر.

最初被现的死者横躺在路边,他身上浮现出一块块黑斑,牙齿脱落,皮肤绽开裂缝,流出的血液都变了颜色——就像女巫被邪魔之力吞噬时那样恐怖。可死者并非女子,而是一名居住在北城区的男性平民。

كان الرجل الميت الذي تم اكتشافه لأول مرة ممددًا على جانب الطريق ، وظهرت بقع سوداء على جسده ، وسقطت أسنانه ، وتشققت بشرته ، وتغير لون الدم المتدفق – كان الأمر مرعبًا مثل عندما تبتلع قوة الشياطين ساحرة. لكن المتوفى لم يكن امرأة ، بل كان رجلاً مدنيًا يعيش في منطقة Beicheng.

恐惧很快在人群中蔓延开来,前往教堂祈祷的人也日益增多,但是一切都毫无用处,身上浮现黑斑的人越来越多,就连城外的逃民也出现了同样的症状。

سرعان ما انتشر الخوف بين الحشود ، وذهب المزيد والمزيد من الناس إلى الكنيسة للصلاة ، لكن كل شيء كان عديم الفائدة ، المزيد والمزيد من الناس لديهم بقع سوداء على أجسادهم ، حتى الهاربين خارج المدينة ظهرت عليهم الأعراض أيضًا.

接下来66续续又有好几具同样症状的尸体被现,而一些接触过尸体的人身上开始长出黑斑,无论用草药还是冰敷都无法使其消退,甚至在放血治疗时,血液红里透黑,仿佛掺入了大量墨水一般。

في الـ 66 التالية ، تم اكتشاف العديد من الجثث مع نفس الأعراض واحدة تلو الأخرى ، وبدأ بعض الأشخاص الذين كانوا على اتصال بالجثث في تكوين بقع سوداء ، والتي لا يمكن تهدئتها باستخدام الأعشاب أو كمادات الثلج ، حتى أثناء علاج إراقة الدم ، يكون الدم أحمر وأسود ، كما لو كان ممزوجًا بالكثير من الحبر.

教会的大祭司站了出来,他宣称这是女巫的阴谋,她们将魔鬼的力量释放出来,以此感染其他无辜者。目前任何治疗方法都无法抵御邪魔之力,遭到侵蚀的人会在极度痛苦中死去。不过教会绝不会对此坐视不管,他们已经研制出圣灵药物,足以遏制这股地狱魔鬼的邪力。

تقدم رئيس كهنة الكنيسة وأعلن أن مؤامرة السحرة الذين أطلقوا العنان لقوة الشيطان لإصابة الأبرياء الآخرين. لا توجد طريقة علاج حالية يمكنها مقاومة قوة الشيطان ، والمفسدون سيموتون بألم مبرح. لكن الكنيسة لن تقف مكتوفة الأيدي ، فقد طوروا دواء الروح القدس ، وهو ما يكفي لكبح القوة الشريرة لهذا الشيطان الجحيم.

恐惧很快在人群中蔓延开来,前往教堂祈祷的人也日益增多,但是一切都毫无用处,身上浮现黑斑的人越来越多,就连城外的逃民也出现了同样的症状。

سرعان ما انتشر الخوف بين الحشود ، وذهب المزيد والمزيد من الناس إلى الكنيسة للصلاة ، لكن كل شيء كان عديم الفائدة ، المزيد والمزيد من الناس لديهم بقع سوداء على أجسادهم ، حتى الهاربين خارج المدينة ظهرت عليهم الأعراض أيضًا.

这番宣讲让被感染者看到了一线生机,他们天天围坐在教堂门口,等待圣药的放。

أعطت هذه الوعظ بصيص أمل للمصابين ، فكانوا يجلسون حول باب الكنيسة كل يوم في انتظار إطلاق الدواء المقدس.

教会的大祭司站了出来,他宣称这是女巫的阴谋,她们将魔鬼的力量释放出来,以此感染其他无辜者。目前任何治疗方法都无法抵御邪魔之力,遭到侵蚀的人会在极度痛苦中死去。不过教会绝不会对此坐视不管,他们已经研制出圣灵药物,足以遏制这股地狱魔鬼的邪力。

تقدم رئيس كهنة الكنيسة وأعلن أن مؤامرة السحرة الذين أطلقوا العنان لقوة الشيطان لإصابة الأبرياء الآخرين. لا توجد طريقة علاج حالية يمكنها مقاومة قوة الشيطان ، والمفسدون سيموتون بألم مبرح. لكن الكنيسة لن تقف مكتوفة الأيدي ، فقد طوروا دواء الروح القدس ، وهو ما يكفي لكبح القوة الشريرة لهذا الشيطان الجحيم.

塔萨虽然对教会的说法深感怀疑,但为了以防万一,他暂时中止了运送逃民。

على الرغم من أن تاسا كان يشك بشدة في بيان الكنيسة ، إلا أنه علق مؤقتًا نقل الهاربين تحسبًا لذلك.

“为什么要停下?”黑锤表示极为不解,“现在那帮家伙身上也被邪魔力量侵蚀,不赶紧送远点,难道还要让他们留在城外给女巫做种子吗?”

“لماذا توقفت؟” أعرب بلاك هامر عن حيرته ، “الآن هؤلاء الرجال أيضًا يتآكلون بفعل القوة الشيطانية ، إذا لم نرسلهم بعيدًا بسرعة ، فلماذا لا نسمح لهم بالبقاء خارج المدينة من أجل صنع بذور للساحرة؟ “

这番宣讲让被感染者看到了一线生机,他们天天围坐在教堂门口,等待圣药的放。

أعطت هذه الوعظ بصيص أمل للمصابين ، فكانوا يجلسون حول باب الكنيسة كل يوم في انتظار إطلاق الدواء المقدس.

“这是上面的意思,”他不耐烦道,“只是普通的逃民还好,如果西境也被这种邪力感染,王国会变成什么样子?”

قال بفارغ الصبر “هذا هو معنى ما سبق” ، “مجرد أن الهاربين العاديين بخير ، إذا كانت المنطقة الغربية مصابة أيضًا بهذه القوة الشريرة ، فماذا سيحدث للمملكة؟”

塔萨虽然对教会的说法深感怀疑,但为了以防万一,他暂时中止了运送逃民。

على الرغم من أن تاسا كان يشك بشدة في بيان الكنيسة ، إلا أنه علق مؤقتًا نقل الهاربين تحسبًا لذلك.

“呃——”黑锤微微一窒,“不过西境变成什么模样并不关我们的事啊,塔萨大人,您要不就当没听到上面的意思,把他们统统都拖走吧。想想看,这种鬼玩意只要接触就有可能被侵蚀,我可不想和一大堆地狱魔鬼待在一起,哪怕隔着堵墙也一样。”

“آه -” اختنقت المطرقة السوداء قليلاً ، “ومع ذلك ، ما يحدث للمنطقة الغربية ليس من شأننا ، سيد ثسا ، لماذا لا تتظاهر فقط أنك لم تسمع ما قاله أعلاه ، و اسحبهم جميعًا بعيدًا؟ “دعنا نذهب. فكر في الأمر ، قد يتآكل هذا النوع من الأشباح طالما تم لمسه ، لا أريد البقاء مع الكثير من شياطين الجحيم ، حتى لو تم فصله بجدار . “

“为什么要停下?”黑锤表示极为不解,“现在那帮家伙身上也被邪魔力量侵蚀,不赶紧送远点,难道还要让他们留在城外给女巫做种子吗?”

“لماذا توقفت؟” أعرب بلاك هامر عن حيرته ، “الآن هؤلاء الرجال أيضًا يتآكلون بفعل القوة الشيطانية ، إذا لم نرسلهم بعيدًا بسرعة ، فلماذا لا نسمح لهم بالبقاء خارج المدينة من أجل صنع بذور للساحرة؟ “

“当作没听到?我只有一个脑袋,”塔萨冷声道,“你也只有一个。照我说的办!”

“أتظاهر أنك لم تسمع؟ ليس لدي سوى رأس واحد ،” قال تاسا ببرود ، “لديك رأس واحد أيضًا. افعل كما أقول!”

“这是上面的意思,”他不耐烦道,“只是普通的逃民还好,如果西境也被这种邪力感染,王国会变成什么样子?”

قال بفارغ الصبر “هذا هو معنى ما سبق” ، “مجرد أن الهاربين العاديين بخير ، إذا كانت المنطقة الغربية مصابة أيضًا بهذه القوة الشريرة ، فماذا سيحدث للمملكة؟”

他离开酒馆后,找到一家标着玛格丽商队徽记的店铺,亮出了令牌。

بعد أن غادر الحانة ، وجد متجرًا عليه شعار قافلة مارجريت وأظهر رمزه المميز.

“呃——”黑锤微微一窒,“不过西境变成什么模样并不关我们的事啊,塔萨大人,您要不就当没听到上面的意思,把他们统统都拖走吧。想想看,这种鬼玩意只要接触就有可能被侵蚀,我可不想和一大堆地狱魔鬼待在一起,哪怕隔着堵墙也一样。”

“آه -” اختنقت المطرقة السوداء قليلاً ، “ومع ذلك ، ما يحدث للمنطقة الغربية ليس من شأننا ، سيد ثسا ، لماذا لا تتظاهر فقط أنك لم تسمع ما قاله أعلاه ، و اسحبهم جميعًا بعيدًا؟ “دعنا نذهب. فكر في الأمر ، قد يتآكل هذا النوع من الأشباح طالما تم لمسه ، لا أريد البقاء مع الكثير من شياطين الجحيم ، حتى لو تم فصله بجدار . “

“我要见你们的老板,越快越好。”

“أريد أن أرى رئيسك في العمل ، كلما كان ذلك أفضل.”

“当作没听到?我只有一个脑袋,”塔萨冷声道,“你也只有一个。照我说的办!”

“أتظاهر أنك لم تسمع؟ ليس لدي سوى رأس واحد ،” قال تاسا ببرود ، “لديك رأس واحد أيضًا. افعل كما أقول!”

没有等多久,他就在店铺的密室里再次见到了女商人。

لم يمض وقت طويل حتى رأى سيدة الأعمال مرة أخرى في الغرفة السرية بالمحل.

他离开酒馆后,找到一家标着玛格丽商队徽记的店铺,亮出了令牌。

بعد أن غادر الحانة ، وجد متجرًا عليه شعار قافلة مارجريت وأظهر رمزه المميز.

“这种病肯定跟女巫无关,”玛格丽开口道,“如果释放出来的邪魔力量连神罚之石都无法抵挡,那她们早就将赫尔梅斯变成一片死地了。”

قال مارجيري: “هذا المرض بالتأكيد لا علاقة له بالسحرة ، إذا لم يكن بالإمكان مقاومة قوة الشيطان المطلقة حتى من خلال حجر الانتقام الإلهي ، لكانوا قد حولوا هيرمس إلى مكان ميت منذ زمن بعيد”.

“我要见你们的老板,越快越好。”

“أريد أن أرى رئيسك في العمل ، كلما كان ذلك أفضل.”

“我也这么认为,不过当务之急是将此事汇报给罗兰殿下。虽然上船的两批人没有见到黑斑症状,但这种病症似乎不是当场作的,如果船上有人感染了邪魔之力,边陲镇必须立即做出应对。”塔萨从怀里掏出一封折好的信纸,“我需要你的帮助,将信件尽快传回给殿下。”

“أعتقد ذلك أيضًا ، ولكن الشيء الأكثر إلحاحًا هو إبلاغ صاحب السمو الملكي رولاند بهذا الأمر. على الرغم من أن مجموعتي الأشخاص الموجودين على متن السفينة لم يروا أعراض البقع السوداء ، يبدو أن هذا المرض لم يحدث على الفور. إذا أصيب شخص ما على متن الطائرة بشيطان فرونتير تاون ، فيجب الرد على الفور. “أخرج تاسا خطابًا مطويًا من جيبه ،” أحتاج إلى مساعدتك لإرسال الرسالة إلى سموه في أقرب وقت ممكن. ” / ص>

没有等多久,他就在店铺的密室里再次见到了女商人。

لم يمض وقت طويل حتى رأى سيدة الأعمال مرة أخرى في الغرفة السرية بالمحل.

“当然可以,”她点点头,“商人间的消息传递总是最快的。”

“بالطبع ،” أومأت برأسها ، “تسليم الرسائل بين رجال الأعمال دائمًا هو الأسرع.”

“这种病肯定跟女巫无关,”玛格丽开口道,“如果释放出来的邪魔力量连神罚之石都无法抵挡,那她们早就将赫尔梅斯变成一片死地了。”

قال مارجيري: “هذا المرض بالتأكيد لا علاقة له بالسحرة ، إذا لم يكن بالإمكان مقاومة قوة الشيطان المطلقة حتى من خلال حجر الانتقام الإلهي ، لكانوا قد حولوا هيرمس إلى مكان ميت منذ زمن بعيد”.

……

“我也这么认为,不过当务之急是将此事汇报给罗兰殿下。虽然上船的两批人没有见到黑斑症状,但这种病症似乎不是当场作的,如果船上有人感染了邪魔之力,边陲镇必须立即做出应对。”塔萨从怀里掏出一封折好的信纸,“我需要你的帮助,将信件尽快传回给殿下。”

“أعتقد ذلك أيضًا ، ولكن الشيء الأكثر إلحاحًا هو إبلاغ صاحب السمو الملكي رولاند بهذا الأمر. على الرغم من أن مجموعتي الأشخاص الموجودين على متن السفينة لم يروا أعراض البقع السوداء ، يبدو أن هذا المرض لم يحدث على الفور. إذا أصيب شخص ما على متن الطائرة بشيطان فرونتير تاون ، فيجب الرد على الفور. “أخرج تاسا خطابًا مطويًا من جيبه ،” أحتاج إلى مساعدتك لإرسال الرسالة إلى سموه في أقرب وقت ممكن. ” / ص>

连着好几天的航行让露西亚有些想吐。

شعرت لوسيا بالمرض لعدة أيام من الإبحار.

“当然可以,”她点点头,“商人间的消息传递总是最快的。”

“بالطبع ،” أومأت برأسها ، “تسليم الرسائل بين رجال الأعمال دائمًا هو الأسرع.”

最近一个月以来,她似乎在不停逃窜,从东境逃向王都,再从王都赶往西境。不过前者是被人驱赶出家园,而后者是她心底最后的希望。

في الشهر الماضي ، يبدو أنها كانت تفر دون توقف ، وتهرب من الشرق إلى العاصمة ، ثم من العاصمة إلى الغرب. لكن الأولى طردت من المنزل ، في حين أن الأخير كان الأمل الأخير في قلبها.

……

“姐姐……水,我口渴……”

“أخت … ماء ، أنا عطشان …”

连着好几天的航行让露西亚有些想吐。

شعرت لوسيا بالمرض لعدة أيام من الإبحار.

铃出一声痛苦的呻吟,伸手抓住了她的胳膊。

أطلقت لينغ تأوهًا مؤلمًا ومد يدها للإمساك بذراعها.

最近一个月以来,她似乎在不停逃窜,从东境逃向王都,再从王都赶往西境。不过前者是被人驱赶出家园,而后者是她心底最后的希望。

في الشهر الماضي ، يبدو أنها كانت تفر دون توقف ، وتهرب من الشرق إلى العاصمة ، ثم من العاصمة إلى الغرب. لكن الأولى طردت من المنزل ، في حين أن الأخير كان الأمل الأخير في قلبها.

“好,我去给你打水喝。”

“حسنًا ، سأحضر لك بعض الماء.”

“姐姐……水,我口渴……”

“أخت … ماء ، أنا عطشان …”

露西亚抓起手边的布袋摇摇晃晃走出船舱,趴到船舷最低处,伸手将袋子浸入河水中。胃里的酸水再次上涌,她按捺不住,终究哇的一口呕了出来。肚子里为数不多的麦粥被吐了个一干二净,鼻孔里都流出了酸水。她忍住想要放声大哭的冲动,咬紧牙关,用手背胡乱擦了擦脸,继续浸泡布袋。直到袋子吸足了水,她才将其捧在怀里,快步跑回船舱。

أمسكت لوسيا بكيس القماش في متناول اليد ، وخرجت من الكابينة متدلية ، واستلقيت على الجزء السفلي من جانب السفينة ، وغمست الكيس في النهر. ارتفع الماء الحمضي في معدتها مرة أخرى ، ولم تستطع التراجع ، وتقيأ في النهاية في جرعة واحدة. تم بصق عصيدة الشعير القليلة في معدته ، وتدفقت المياه الحمضية من أنفه. قاومت الرغبة في البكاء ، وبكت على أسنانها ، ومسحت وجهها بظهر يدها ، واستمرت في نقع كيس القماش. لم تمسكها بين ذراعيها حتى امتلأت الحقيبة بالماء ، وركضت عائدة إلى الكابينة بسرعة.

铃出一声痛苦的呻吟,伸手抓住了她的胳膊。

أطلقت لينغ تأوهًا مؤلمًا ومد يدها للإمساك بذراعها.

“水来了,张口。”

“الماء قادم ، افتح فمك.”

“好,我去给你打水喝。”

“حسنًا ، سأحضر لك بعض الماء.”

但铃的脸色比之前更差了些,双颊浮现出不正常的红晕,额头烫得可怕。她紧闭着嘴唇,出断断续续的呻吟声。

لكن بشرة لينغ كانت أسوأ قليلاً من ذي قبل ، مع ظهور احمر غير طبيعي على الخدين ، وجبينها كان شديد الحرارة. تابعت شفتيها بإحكام ، تئن بشكل متقطع.

露西亚抓起手边的布袋摇摇晃晃走出船舱,趴到船舷最低处,伸手将袋子浸入河水中。胃里的酸水再次上涌,她按捺不住,终究哇的一口呕了出来。肚子里为数不多的麦粥被吐了个一干二净,鼻孔里都流出了酸水。她忍住想要放声大哭的冲动,咬紧牙关,用手背胡乱擦了擦脸,继续浸泡布袋。直到袋子吸足了水,她才将其捧在怀里,快步跑回船舱。

أمسكت لوسيا بكيس القماش في متناول اليد ، وخرجت من الكابينة متدلية ، واستلقيت على الجزء السفلي من جانب السفينة ، وغمست الكيس في النهر. ارتفع الماء الحمضي في معدتها مرة أخرى ، ولم تستطع التراجع ، وتقيأ في النهاية في جرعة واحدة. تم بصق عصيدة الشعير القليلة في معدته ، وتدفقت المياه الحمضية من أنفه. قاومت الرغبة في البكاء ، وبكت على أسنانها ، ومسحت وجهها بظهر يدها ، واستمرت في نقع كيس القماش. لم تمسكها بين ذراعيها حتى امتلأت الحقيبة بالماء ، وركضت عائدة إلى الكابينة بسرعة.

露西亚只好强行掰开她的嘴巴~Soverse.com~将布袋绞紧,让水滴落入妹妹的嘴中。

كان على لوسيا أن تفتح فمها بقوة ~ Soverse.com ~ ولفّت الكيس القماشي بإحكام ، وترك الماء يسقط في فم أختها.

“水来了,张口。”

“الماء قادم ، افتح فمك.”

“你别离她太近,黑斑已经蔓延到脖子,她撑不了多久了。”船舱里一位气息虚弱的中年人说道,“我们都会死在这里,你还是管好你自己吧。”

“لا تقترب منها كثيرًا ، فقد امتدت البقعة السوداء إلى رقبتها ، ولن تدوم طويلاً.” قال رجل في منتصف العمر مع نفَس ضعيف في المقصورة ، “نحن جميعًا ذاهبون لتموت هنا ، من الأفضل أن تعتني بنفسك “.

但铃的脸色比之前更差了些,双颊浮现出不正常的红晕,额头烫得可怕。她紧闭着嘴唇,出断断续续的呻吟声。

لكن بشرة لينغ كانت أسوأ قليلاً من ذي قبل ، مع ظهور احمر غير طبيعي على الخدين ، وجبينها كان شديد الحرارة. تابعت شفتيها بإحكام ، تئن بشكل متقطع.

离开王都后没多久,船上就有人患上了恐怖的疾病,先是浑身热,接着皮肤出现黑斑,病症在三四天后会迅恶化,不仅自己陷入昏迷,还会让接触者感染上相同的病症。因此第五天,船队专门清理出了一艘帆船来运载患病者。露西亚猜想对方没有把生病的逃民全部丢到河里的原因在于,他们自己人中也出现了感染者。

بعد فترة وجيزة من مغادرة العاصمة ، أصيب شخص ما على متن السفينة بمرض رهيب. أولاً ، كان الجو حارًا في كل مكان ، ثم ظهرت بقع داكنة على جلده ، وسيتدهور المرض بسرعة بعد ثلاثة أو أربعة أيام. نفس الشيء مرض. لذلك في اليوم الخامس ، أخرج الأسطول مركبًا شراعيًا لنقل المرضى. خمنت لوسيا أن السبب وراء عدم قيام الطرف الآخر بإلقاء جميع الهاربين المرضى في النهر هو وجود أشخاص مصابين بينهم أيضًا.

露西亚只好强行掰开她的嘴巴~Soverse.com~将布袋绞紧,让水滴落入妹妹的嘴中。

كان على لوسيا أن تفتح فمها بقوة ~ Soverse.com ~ ولفّت الكيس القماشي بإحكام ، وترك الماء يسقط في فم أختها.

铃身上出现黑斑后,她不听别人劝阻,毅然跟着妹妹一起来到了这艘满是病患的船上。

بعد ظهور بقع سوداء على جسد لينغ ، رفضت الاستماع إلى ثني الآخرين ، وتابعت أختها بحزم إلى هذه السفينة المليئة بالمرضى.

“你别离她太近,黑斑已经蔓延到脖子,她撑不了多久了。”船舱里一位气息虚弱的中年人说道,“我们都会死在这里,你还是管好你自己吧。”

“لا تقترب منها كثيرًا ، فقد امتدت البقعة السوداء إلى رقبتها ، ولن تدوم طويلاً.” قال رجل في منتصف العمر مع نفَس ضعيف في المقصورة ، “نحن جميعًا ذاهبون لتموت هنا ، من الأفضل أن تعتني بنفسك “.

为了照顾年幼的铃,她几乎两天没合眼了。

من أجل الاعتناء بالشابة لينغ ، لم تغلق عينيها منذ يومين تقريبًا.

离开王都后没多久,船上就有人患上了恐怖的疾病,先是浑身热,接着皮肤出现黑斑,病症在三四天后会迅恶化,不仅自己陷入昏迷,还会让接触者感染上相同的病症。因此第五天,船队专门清理出了一艘帆船来运载患病者。露西亚猜想对方没有把生病的逃民全部丢到河里的原因在于,他们自己人中也出现了感染者。

بعد فترة وجيزة من مغادرة العاصمة ، أصيب شخص ما على متن السفينة بمرض رهيب. أولاً ، كان الجو حارًا في كل مكان ، ثم ظهرت بقع داكنة على جلده ، وسيتدهور المرض بسرعة بعد ثلاثة أو أربعة أيام. نفس الشيء مرض. لذلك في اليوم الخامس ، أخرج الأسطول مركبًا شراعيًا لنقل المرضى. خمنت لوسيا أن السبب وراء عدم قيام الطرف الآخر بإلقاء جميع الهاربين المرضى في النهر هو وجود أشخاص مصابين بينهم أيضًا.

露西亚仍没有放弃,她相信只要抵达西境后,一切都会好转。

لم تستسلم لوسيا بعد ، فقد كانت تعتقد أنه طالما وصلت إلى الحدود الغربية ، فسيكون كل شيء أفضل.

铃身上出现黑斑后,她不听别人劝阻,毅然跟着妹妹一起来到了这艘满是病患的船上。

بعد ظهور بقع سوداء على جسد لينغ ، رفضت الاستماع إلى ثني الآخرين ، وتابعت أختها بحزم إلى هذه السفينة المليئة بالمرضى.

如果传言没错的话……共助会就是她最后的希望。(未完待续。)

إذا كانت الشائعات صحيحة .. فإن جمعية العون هي أملها الأخير. (يتبع)

为了照顾年幼的铃,她几乎两天没合眼了。

من أجل الاعتناء بالشابة لينغ ، لم تغلق عينيها منذ يومين تقريبًا.

露西亚仍没有放弃,她相信只要抵达西境后,一切都会好转。

لم تستسلم لوسيا بعد ، فقد كانت تعتقد أنه طالما وصلت إلى الحدود الغربية ، فسيكون كل شيء أفضل.

如果传言没错的话……共助会就是她最后的希望。(未完待续。)

إذا كانت الشائعات صحيحة .. فإن جمعية العون هي أملها الأخير. (يتبع)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *