“雀斑!”有人喊道,“他受伤了!”
صرخ أحدهم “نمش!” ، “إنه مجروح!”
“不要去动他!”布莱恩吼了一声,“我来检查他的伤势,你们继续射击。”
“لا تلمسه!” صرخ بريان ، “سأفحص إصاباته ، ستستمر في إطلاق النار.”
他将步枪交身后负责装填的新兵,弯着腰渡到对方身边。伤者神志还算清楚,哆哆嗦嗦地问道,“队长,我……我会死吗?”
سلم البندقية إلى المجند المسؤول عن التحميل من خلفه ، وانحنى للعبور إلى الجانب الآخر. كان الرجل الجريح واعيًا تمامًا ، وسأل مرتجفًا: “كابتن ، هل سأموت؟”
短矛斜着刺入了他胸口偏下的位置,不清楚有没有造成贯穿,见他呼吸还算畅通的样子,应该没有伤到肺部。文化课时,王子殿下曾简单讲述过人体各个器官的作用,以及受伤时的应急措施,像这样的情况,他能想到的最好方法就是放着不动,等到战斗结束后让娜娜瓦小姐来治疗。
اخترق الرمح القصير الجزء السفلي من صدره بزاوية ، ولم يتضح ما إذا كان قد اخترقها أم لا. نظرًا لأنه يتنفس بسلاسة ، فمن المحتمل أنه لم يؤذي رئتيه. خلال الحصة الثقافية ، تحدث صاحب السمو الملكي ذات مرة بإيجاز عن وظائف مختلف أعضاء جسم الإنسان وإجراءات الطوارئ للإصابات. وفي مثل هذه الحالة ، فإن أفضل طريقة يمكن أن يفكر فيها هي أن يظل ثابتًا ويترك الآنسة نانا بعد المعركة.
“痛吗?”布莱恩问道。
“هل هذا مؤلم؟” سأل برايان.
雀斑艰难地点了点头。
أومأ النمش بصعوبة.
“能觉得痛就代表不会死,”骑士将手放在他的额头上,“你应该知道娜娜瓦小姐的能力吧?”
“إذا شعرت بالألم ، فهذا يعني أنك لن تموت ،” وضع الفارس يده على جبهته ، “يجب أن تعرف قدرة الآنسة نانا ، أليس كذلك؟”
“嗯,”雀斑勉强露出一个笑容,“大家平时都……想看到她,这么说来……我,我也能见她一面了。”
“حسنًا ،” أجبر النمش على ابتسامة ، “الجميع … يريدون رؤيتها ، لذا … يمكنني رؤيتها أيضًا.”
“没错,所以你要坚持住。”
“هذا صحيح ، لذا عليك الالتزام به.”
布莱尔说完后重新回到射击窗口前,新兵担忧地向后望了一眼,“不用把短矛拔出来吗?”
بعد أن انتهى بلير من الحديث ، عاد إلى نافذة إطلاق النار ، ونظر المجند بقلق ، “ألا تحتاج إلى سحب الرمح القصير؟”
“拔出来反而容易造成大量出血,等你学到这些时自然会明白,”他顿了顿,“我们现在能做的,就是尽快击溃敌人。”
“سيسبب سحبها الكثير من النزيف بسهولة. ستتفهم عندما تعلم ذلك ، ما يمكننا فعله الآن هو هزيمة العدو في أسرع وقت ممكن.”
……
…
罗兰站在高台上,可以清楚地看到敌人像潮水一般向小镇涌来。
بالوقوف على المنصة العالية ، يمكن أن يرى Roland بوضوح الأعداء وهم يندفعون نحو المدينة مثل المد.
他们每越过一排地堡,速度便会减缓不少,当越过第三排地堡时,敌人的腹翼已完全暴露在射手交叉火力之下。
في كل مرة يعبرون صفًا من المخابئ ، تتباطأ سرعتهم كثيرًا ، وبحلول الوقت الذي يجتازون فيه الصف الثالث من المخابئ ، كانت أجنحة العدو معرضة تمامًا لإطلاق النار من الرماة.
回音的作用十分明显,尽管队伍被拉成了长条状,可大部分人仍按照女巫不断发出的「集中冲锋」命令,在大道上奔行。
كان تأثير صدى الصوت واضحًا جدًا ، فعلى الرغم من أن الفريق قد امتد إلى شريط طويل ، إلا أن معظمهم ما زالوا يركضون في الشارع وفقًا لأمر “الشحنة المركزة” الصادر عن الساحرة.
每一刻都有成批的人倒下,而他们对此束手无策。面对刀剑矛枪无法破坏的防御工事,提费科的民兵部队只能忍受伤亡,继续前进。
في كل لحظة يسقط عدد كبير من الناس ، ولا يوجد شيء يمكنهم فعله حيال ذلك. في مواجهة التحصينات التي لا يمكن تدميرها بالسيوف والرماح ، لم تستطع ميليشيا تيموثاوس سوى تحمل الإصابات والمضي قدمًا.
第三排地堡之后的三百米,便是炮兵阵地在这个距离内,属于霰弹覆盖的死亡区域。
مسافة 300 متر خلف الصف الثالث من المخابئ هي موقع المدفعية ضمن هذه المسافة ، والتي تنتمي إلى منطقة الموت التي تغطيها البندقية.
天空中的闪电已将旗帜换成了鲜艳的红色。
غيّر البرق في السماء العلم إلى اللون الأحمر الفاتح.
二十门火炮的射角被放平,向前方喷出火焰和浓烟,罗兰大致估算了下,动作最为娴熟炮组能在二十秒内射出一发霰弹,差一点的则在半分钟左右。乍看起来似乎和美国南北战争时期的优秀炮组射速接近,不过后者的每分钟三发成绩是在实心弹射击中的表现,许多时间被用在了火炮复位和反复瞄准上。发射霰弹时无需瞄准,不用擦拭炮膛,射速还可以提得更高。
تم تسوية زوايا إطلاق العشرون مدفعًا ، مما أدى إلى إطلاق ألسنة اللهب والدخان الكثيف إلى الأمام. قدر رولاند تقريبًا أن المدافع الأكثر مهارة يمكنها إطلاق رصاصة في غضون عشرين ثانية ، ويمكن لأصغرها إطلاق رصاصة في غضون عشرين ثانية. حول نصف دقيقة. للوهلة الأولى ، يبدو أنه قريب من معدل إطلاق مجموعة المدفعية الممتازة خلال الحرب الأهلية الأمريكية ، لكن أداء الجولات الثلاث الأخيرة في الدقيقة هو إطلاق رصاصة صلبة ، ويتم إنفاق الكثير من الوقت في إعادة ضبط المدفعية و التصويب المتكرر. ليست هناك حاجة للتصويب عند إطلاق البنادق ، ولا حاجة لمسح البرميل ، ويمكن زيادة معدل إطلاق النار أعلى.
可对于敌军来说,这已是个恐怖的射速,霰弹对于无甲目标的杀伤格外惊人,几乎每颗铁丸都能穿透两到三个人,药丸虽能抵御痛苦,却不能抑制恐惧。当看着身边的人一个个被打成筛子,即使满心兴奋和对杀戮的渴望也无法再压制生命体本能的恐惧,更何况他们原本就不算什么意志坚硬的钢铁部队,没有了药丸,这些人不过是一群未经训练,缺乏实际战斗经验的平民。当一半人躺在冲锋路上时,敌军开始出现了逃亡者。
لكن بالنسبة للعدو ، يعد هذا بالفعل معدل إطلاق نار مرعب. الضرر الذي تلحقه بنادق الرش بالأهداف غير المدرعة أمر مذهل. تقريبًا كل حبة حديد يمكن أن تخترق شخصين إلى ثلاثة أشخاص. على الرغم من أن الحبوب يمكن أن تقاوم الألم ، إلا أنها لا تستطيع كبح جماح خوفك. عند مشاهدة الأشخاص من حولك يتعرضون للضرب في المناخل واحدًا تلو الآخر ، حتى لو كانوا مليئين بالإثارة والرغبة في القتل ، لم يعد بإمكانهم قمع الخوف الغريزي من الجسد الحي ، ناهيك عن أنهم ليسوا أصحاب إرادة قوية جيش فولاذي: البشر ليسوا أكثر من مجموعة من المدنيين غير المدربين مع القليل من الخبرة القتالية الفعلية. بينما كان نصفهم مستلقين على طريق الشحن ، بدأ جيش العدو في الظهور على أنهم هاربون.
恐惧就像瘟疫般迅速蔓延开来,有了第一个,很快就出现了第二个、第三个,前锋线完全停止了前进,开始调转方向,朝后方溃退。炮兵组再次更换实心弹,对准道路中心开火,而地堡中的火枪队一直没有停止射击。
انتشر الخوف بسرعة مثل الطاعون ، مع ظهور الأول والثاني والثالث ، توقف الخط الأمامي تمامًا وبدأ يستدير ويتراجع نحو الخلف. استبدل فريق المدفعية الذخيرة الصلبة مرة أخرى وأطلقوا النار على وسط الطريق ، بينما الفرسان في القبو لم يتوقفوا عن إطلاق النار.
大道上倒下了成堆的尸体。
سقطت أكوام من الجثث في الشارع.
……
…
勒文满腔怒火逐渐冷却,他开始感到害怕起来。
هدأ غضب ليفين تدريجياً ، وبدأ يشعر بالخوف.
二十多人起初发现了那名制造混乱的女巫,她穿着一身奇怪的衣服,在树林里潜伏下来时几乎和周边景色融为一体,如果不是对方在跟着大部队向前移动,一直引导众人向道路中央靠拢,自己的人几乎没可能发现她。
اكتشف أكثر من 20 شخصًا لأول مرة الساحرة الفوضوية. كانت ترتدي ثوبًا غريبًا وكادت تختلط بالمناظر المحيطة عندما كانت تتربص في الغابة. مما جعل الجميع أقرب إلى وسط الطريق ، يكاد يكون من المستحيل بالنسبة له الناس الخاصة للعثور عليها.
即使这样,她也给勒文造成了极大的麻烦他发现,女巫模仿的声音飘忽不定,并不需要从口中发出,有时候在左边,有时候在右边,甚至还会从自己脑后响起。内容也是多种多样,诸如模仿自己的口音发布命令,或者某位民兵的惨痛呼救。
بالرغم من ذلك ، فقد تسببت في مشكلة كبيرة لـ Levin. فقد وجد أن الصوت الذي تقلده الساحرة كان غير منتظم ولا يلزم أن يخرج من الفم. أحيانًا كان على اليسار وأحيانًا على اليمين وحتى من رأسه بعد الرنين. المحتوى متنوع أيضًا ، مثل تقليد لهجته الخاصة لإصدار الأوامر ، أو صرخة المليشيا المنكوبة لطلب المساعدة.
可就在他们想要围上去抓住对方时,那名白衣女子再次出现了。
ولكن عندما كانوا على وشك الإحاطة والإمساك ببعضهم البعض ، ظهرت المرأة ذات الرداء الأبيض مرة أخرى.
勒文重温了雷曼.霍斯眨眼间被毙于身前的震撼情景。
استرجع لوين المشهد الصادم لقتل ليمان هاوز في غمضة عين.
她手中握着一把银白色的「轻弩」,只要迸发出火花和巨响,就会有一人倒下。
تمسك بيدها “قوسًا فاتحًا فاتحًا” باللون الأبيض الفضي ، طالما أن هناك شرارات وأصوات عالية ، سيسقط شخص واحد.
包围的口袋被瞬间撕碎,所有人一时间都成了惊弓之鸟。盔甲无法抵御,盾牌也不起作用,勒文手中握着的包铁圆盾被打碎半截,铁皮上的漏光小孔告诉他,对方的武器威力有多么惊人。能与之比拟的,恐怕只有双手重弩了。如果不是下意识地低头躲避,估计他已经变成了一具尸体。
تمزقت الجيوب المحيطة على الفور ، وأصبح الجميع خائفين للحظة. لم يستطع الدرع الدفاع ضده ، ولم يعمل الدرع أيضًا. تم تحطيم الدرع المستدير المكسو بالحديد الذي كان ليفين يحمله إلى النصف ، وأخبرته الثقوب الصغيرة التي تسرب الضوء في الحديد كم كان سلاح الخصم مذهلاً. . الشيء الوحيد الذي يمكن مقارنته به هو القوس والنشاب الثقيل بكلتا يديه. إذا لم يخفض رأسه دون وعي لتجنب ذلك ، فربما يكون قد تحول إلى جثة.
但重弩不能接连发射啊!
لكن لا يمكن إطلاق الأقواس الثقيلة واحدة تلو الأخرى!
白衣女巫时隐时现的能力,搭配上不用装填的恐怖武器,让勒文意识到自己毫无胜算。一旦这种意识占据上风,怒火便像遇到了寒风般迅速熄灭。
إن قدرة الساحرة البيضاء على الظهور والاختفاء ، إلى جانب السلاح المرعب الذي لا يحتاج إلى إعادة التحميل ، جعلت ليفين يدرك أنه ليس لديه فرصة للفوز. بمجرد أن اكتسب هذا الوعي اليد العليا ، سرعان ما انطفأ الغضب مثل الريح الباردة.
“吃下药丸,趁她现身时杀掉她!”
“خذ الحبة وقتلها عندما تظهر!”
嘴上这么喊着,勒文自己却向后退却,待她将注意力集中在那些民兵身上时,猛得朝树林外跑去。
صراخًا بهذا ، تراجع ليفين نفسه بعيدًا ، وعندما ركزت على رجال الميليشيات ، هرعت للخروج من الغابة.
还是和大队人马待在一起比较安全,她绝不敢在人群中袭击自己!
من الآمن البقاء مع مجموعة كبيرة من الأشخاص ، فلن تجرؤ أبدًا على مهاجمة نفسها وسط الحشد!
这树林也生长得十分诡异,茂密的野草差不多没过膝盖,下面还布满藤蔓,一不留神便会被绊倒。一路跌跌撞撞地冲出林子,勒文眺望前方,想要与大部队汇合,眼前的情景却让他目瞪口呆。
تنمو هذه الغابة أيضًا بشكل غريب جدًا ، فالأعشاب الكثيفة تكاد تصل إلى الركبتين ، والقاع مغطى بالكروم ، إذا لم تنتبه ، فسوف تتعثر فوقه. تعثر لو وين على طول الطريق للخروج من الغابة ، وتطلع إلى الأمام ، راغبًا في الانضمام إلى الجيش الكبير ، لكن المشهد أمامه جعله مذهولًا.
药效还未结束的民兵们正在后撤……不对,应该说正在逃窜。跑得慢的,或者还未反应过来的人都被挤倒在地,遭到后来者无情的踩踏。冲锋的时候像奔马,逃跑时同样如此,汹涌的人潮激起了漫天尘土,他根本不敢上前阻拦。
رجال الميليشيات الذين لم تنته آثارهم بعد ينسحبون … لا ، يجب أن يقال إنهم يفرون. أولئك الذين ركضوا ببطء ، أو أولئك الذين لم يتفاعلوا بعد ، تعرضوا للضغط على الأرض وداسوا بلا رحمة من قبل أولئك الذين جاءوا بعدهم. كان مثل حصان راكض عندما كان يشحن ، وكان الأمر نفسه عندما كان يركض بعيدًا.أثار الحشد الهائل الغبار في جميع أنحاء السماء ، ولم يجرؤ على التقدم إلى الأمام لإيقافه.
到底发生了什么?勒文不敢置信地愣在原地~Soverse.com~竟然在这么短的时间内,一千五百人就全面溃败了?这还是在服用药丸的情况下!难道王子的部下都是怪物吗?
ماذا حدث بحق الجحيم؟ صُدم لو ون بالكفر ~ Soverse.com ~ في مثل هذه الفترة القصيرة من الزمن ، هُزم 1500 شخص تمامًا؟ وهذا أثناء تناول حبوب منع الحمل! هل مرؤوسو الأمير كلهم وحوش؟
就在这时,身后传来踩在杂草上的声音,他咬咬牙,猛得拔剑朝身后刺去生死关头,这记快剑比以往还要快上几分,犹如一道闪电,迎接他的却是刺眼的火光。剑身被什么东西打得粉碎,火花四溅,接着握剑的右手传来一阵刺痛,指尖的触感瞬间消失。
في هذه اللحظة جاء صوت الدوس على الحشائش من ورائه فجر أسنانه وسحب سيفه بشراسة ليطعنه لحظة الحياة والموت خلفه. كان هذا السيف السريع أسرع من ذي قبل ، مثل صاعقة البرق ولكن ما استقبله كان نارا مبهرة. تحطم جسد السيف بشيء ، وتطاير الشرر في كل مكان ، ثم كان هناك ألم وخز في اليد اليمنى ممسكة بالسيف ، واختفت لمسة أطراف الأصابع على الفور.
当视线移到手臂上时,勒文才发现自己的半截胳膊不翼而飞,红白色的肌肉和骨头暴露在外,像是盛开的蛇草花。白衣女子面无表情地朝他走来,而他情不自禁倒退两步,随后被绊倒在地。
عندما تحركت عينيه إلى ذراعه ، أدرك لوين أن نصف ذراعه مفقود ، وأن العضلات والعظام الحمراء والبيضاء مكشوفة ، مثل ثعبان الأعشاب. مشيت المرأة ذات الرداء الأبيض نحوه صامتة ، لكنه لم يستطع إلا أن أخذ خطوتين إلى الوراء ، ثم تعثرت وسقطت على الأرض.
女巫一只脚踩在他肩头,冰冷的武器抵住了他的额头,从这个角度,勒文看到了对方隐藏在兜帽下的面容。
داس الساحر على كتفه بسلاح بارد على جبهته ، ومن هذه الزاوية رأى ليفين الوجه مختبئًا تحت الغطاء.
好……漂亮。
جيد … جميل.
在枪响前,这是他最后的念头。(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来起点投、,您的支持,就是我最大的动力。手机用户请到阅读。)
كانت آخر أفكاره قبل إطلاق النار. (للمتابعة. إذا كنت تحب هذا العمل ، فنحن نرحب بك للحضور إلى Qidian للتصويت ، فإن دعمك هو أكبر حافزي. مستخدمي الهاتف المحمول ، يرجى الانتقال للقراءة.)