王子回到办公室后没多久,书卷也跟着走了进来。?<八
بعد فترة وجيزة من عودة الأمير إلى المكتب ، تبعه Scroll. ؟
“殿下,抱歉,莉莉那孩子……不是故意的。”
“صاحب السمو ، أنا آسف ، طفلة ليلي … لم تفعل ذلك عن قصد.”
“我并不在意,”他笑了笑,“她只是个小姑娘罢了。”
ابتسم قائلاً: “أنا لا أهتم ، إنها مجرد فتاة صغيرة”
“只有您才对我们如此宽容,”书卷叹了口气,“她也不是一开始就这样的,只是被人欺骗过后,她现在已很难相信普通人了。”
تنهدت شوجوان قائلة: “أنت وحدك متسامح تجاهنا ، لم تكن هكذا في البداية ، ولكن بعد أن تم خداعها ، لا يمكنها الوثوق في الناس العاديين الآن.”
“是加入共助会之前的事吗?”他问,“我记得她加入你们才一年的时间。”
“هل كان ذلك قبل الانضمام إلى جمعية المعونة؟” سأل ، “أتذكر أنها انضمت إليك منذ عام واحد فقط.”
“的确是这样,我是在赤水城郊外现她的,”书卷说道,“您知道,我能感受到魔力的存在,距离越近就越强烈,虽然不像夜莺那样可以直接看到魔力的形状和颜色,但它至少可以用来现新的女巫。所以每经过一座城镇,我都会伪装成想要收养小孩的贵族夫人,去当地的收容所或孤儿院看看,寻找或许已经觉醒的姐妹。”她顿了顿,“当时莉莉就被关在一间偏僻的乡镇收容所里,可我指名要收养她时,却被拒绝了,经营这家收容所的主人告诉我,他们这里只卖成年的姑娘。”
“هذا صحيح ، لقد وجدتها في ضواحي مدينة تشيشوي ،” قال شوجوان ، “كما تعلم ، يمكنني الشعور بوجود القوة السحرية ، كلما اقتربت المسافة ، زادت قوتها ، على الرغم من أنني لا أستطيع الرؤية إنه يشبه العندليب بشكل مباشر. شكل ولون السحر ، ولكن على الأقل يمكن استخدامه لاكتشاف ساحرات جدد. لذلك في كل مرة مررت فيها ببلدة ، كنت أتظاهر بأنني سيدة نبيلة تريد تبني طفل ، وأتفقد الملجأ المحلي أو دار الأيتام ، بحثًا عن ساحرة ربما تكون قد أيقظت. أخت. “توقفت مؤقتًا ،” في ذلك الوقت كانت ليلي محتجزة في ملجأ قرية نائية ، ولكن عندما طلبت تبنيها ، تم رفضي. صاحب أخبرني الملجأ أنه يتم بيع الفتيات البالغات فقط “.
“为什么?”罗兰疑惑道。女巫最晚的觉醒时间便在成年之前,难道跟这个有关?
“لماذا؟” سأل رولاند في حيرة. آخر فترة استيقاظ للساحرة قبل البلوغ ، هل يمكن أن تكون مرتبطة بهذا؟
“当时我们也觉得十分奇怪,于是便让夜莺潜入收容所,查找所里的账簿、记录和相关信息。幸好收容所离镇子较远,所以我们可以在此地停留较长时间。”
“في ذلك الوقت ، اعتقدنا أيضًا أن الأمر غريب جدًا ، لذلك سمحنا لـ Nightingale بالتسلل إلى الملجأ للعثور على الكتب والسجلات والمعلومات ذات الصلة. ولحسن الحظ ، فإن الملجأ بعيد عن المدينة ، لذلك يمكننا البقاء هنا لفترة طويلة. “
“你们为何不直接带走莉莉?有夜莺的帮助,这应该不难吧?”
“لماذا لا تأخذ ليلي بعيدًا؟ بمساعدة العندليب ، لن يكون الأمر صعبًا ، أليس كذلك؟”
“的确不难,”书卷点点头,“除了经营者身上佩戴有一块神罚之石外,收容所里再也没有安置其他石头或机关。但我们不能这样做,这种事情有过先例。”
“ليس الأمر صعبًا حقًا ،” أومأ شوجوان برأسه ، “باستثناء العامل الذي يرتدي حجر الانتقام الإلهي ، لا توجد أحجار أو مؤسسات أخرى موضوعة في الملجأ. لكن لا يمكننا فعل ذلك ، هذا النوع من الأشياء له حدث من قبل. سابقة. “
“什么先例?”王子为书卷泡了被茶。
“ما هي السابقة؟” صنع الأمير الشاي من أجل اللفافة.
“谢谢,”她接过茶杯,“一开始我们只要现女巫,便会强行带走她,可在海风郡时生的一场变故改变了我们的做法,当时一位刚觉醒不久的年轻女巫认为我们是邪恶的,被带回共助会后不听解释向我们动了攻击,最终有两名姐妹伤重不治,她也被哈卡拉的「死刑」魔蛇杀死。所以从那以后,我们会小心翼翼地观察女巫一段时间,确定她的处境和想法后才采取行动。如果教会追得紧迫,我们……只能选择放弃。”
“شكرًا لك” ، تناولت فنجان الشاي ، “في البداية كنا نأخذ ساحرة بالقوة طالما وجدناها ، ولكن وقع حادث في مقاطعة هايفنغ غير نهجنا. في ذلك الوقت ، استيقظ الشاب حديثًا اعتقدت الساحرة أننا أشرار ، وبعد إعادتها إلى جمعية المساعدة المتبادلة رفضت الاستماع إلى الشرح وهاجمتنا ، وفي النهاية أصيبت شقيقتان بجروح خطيرة وتوفيت. ثعبان. لذلك من الآن فصاعدًا ، سنراقب الساحرة بعناية لفترة من الوقت ، لتحديد موقفها وأفكارها قبل اتخاذ أي إجراء. إذا كانت الكنيسة تضغط ، فلا خيار لدينا سوى الاستسلام. “
“这么说来,夜莺和温蒂的相遇不是场偶然?”
“إذن ، لم يكن اللقاء بين نايتنجيل وويندي مصادفة؟”
“当然不是,”书卷抿了口茶,笑着摇摇头,“从现夜莺存在到温蒂与之接触,差不过间隔了一个多月的时间,期间我们还招到了其他姐妹,例如红椒和追风……”她说到这儿表情黯淡了不少,“可惜她们都葬身在蛮荒地。如果大家一开始就选择来边陲镇安身该多好。”
“بالطبع لا.” أخذ المخرج رشفة من الشاي ، وهز رأسه بابتسامة ، “لقد استغرق الأمر أكثر من شهر من اكتشاف وجود العندليب حتى اتصال ويندي بها. خلال هذه الفترة ، قمنا أيضًا جندت أخوات أخريات ، مثل Red Pepper و Chasing Wind … “عندما قالت هذا ، أغمق تعبيرها كثيرًا ،” من المؤسف أنهم ماتوا جميعًا في البرية. سيكون رائعًا إذا اختار الجميع الاستقرار في Border بلدة من البداية. “
罗兰也感到颇为遗憾,要是共助会四十多位女巫齐聚小镇,恐怕这里已经进入现代化生活了。
شعر رولاند أيضًا بالأسف الشديد ، إذا اجتمع أكثر من أربعين ساحرة من جمعية المعونة المتبادلة في المدينة ، أخشى أن هذا المكان قد دخل بالفعل في الحياة العصرية.
“不说那些了,”书卷深吸口气,“还是说莉莉的事吧。在搜查过收容所以及跟踪主人行迹后,我们现了一个惊人的事实——这间规模不大的乡间小楼既不是真正的收容所,也不是为筛选女巫而建立的。”
“دعنا لا نتحدث عن ذلك ،” أخذ شوجوان نفساً عميقاً ، “فلنتحدث عن مسألة ليلي. بعد البحث في الملجأ وتتبع مكان وجود السيد ، اكتشفنا حقيقة مذهلة – هذا المكان الريفي الصغير الحجم. ملجأ حقيقي ، ولم يتم بناؤه لفرز السحرة “.
“那是为了什么?”
“ما فائدة ذلك؟”
“为了满足经营者的一己私欲。”即使是涵养好如书卷,在说这段话时神情也有些阴郁,“经营者每周都会前往赤水城贫民区,诱拐那些流浪女孩子,并欺骗她们说,自己是一位好心贵族,在郊外开办了间收容所,那里经常会有大贵族乔装登门挑选养女,只要被选中的话,一辈子都不用担心吃穿了。并不是每个人都会被骗到,不过……十几年下来,66续续前往收容所的女孩也有数百名。”
“من أجل إشباع رغبات المشغل الأنانية.” حتى لو كان مهذبًا مثل الكتاب ، فإن تعبيره كان كئيبًا بعض الشيء عندما قال هذا ، “يذهب العامل إلى الأحياء الفقيرة في مدينة تشيشوي كل أسبوع خطف هؤلاء الفتيات المشردات ، وكذب عليهم أنه أرستقراطي حسن النية ، وفتح ملجأ في الضواحي ، حيث غالبًا ما يكون هناك نبلاء متنكرين في زي زيارة الباب لاختيار البنات بالتبني. ، لن يضطروا للقلق بشأن الطعام والملابس لبقية حياتهم. لن ينخدع الجميع نعم ، ولكن … على مدى السنوات العشر الماضية ، ذهب مئات الفتيات إلى الملجأ في 66 فتاة “.
“这么多?”罗兰皱眉道,“可你说收容所规模并不大。”
“هل هذا كثير؟” عبس رولان ، “لكنك قلت إن الملجأ ليس كبيرًا.”
“数百名只是账本上的记录,大多数人都……死了,”她低声道,“十几年里他一共现了三名女巫,全数卖给了教会,其他姑娘如果容貌较好的,他也会打扮一番卖给那些有需求的人,而无人问津的,都被他杀死在收容所的林子里。”
همست “المئات منهم مجرد سجلات في دفتر الأستاذ. معظمهم … ماتوا” ، همست. “في السنوات العشر الماضية ، اكتشف ثلاث ساحرات وباعهم جميعًا إلى الكنيسة. إذا كانت الفتيات الأخريات اللائي لديهن بمظهر أفضل ، سوف يلبسهم أيضًا ويبيعهم للمحتاجين ، بينما أولئك الذين لا يهتم بهم أحد يقتلهم في غابة الملجأ “.
“……”王子一时不知道该说什么好。忽然间,他感到一双手从背后轻轻搭在了自己肩头。
“…” الأمير لم يعرف ماذا سيقول للحظة. وفجأة شعر بيديه ترتاحان برفق على كتفيه من الخلف.
“女巫的觉醒几率并不高,所以除去收容花费,他这些年赚得的金龙大约在二十枚左右,这是根据账本记录得出的数据。可为了这二十枚金龙,死掉了近三百人,林子里的土坑里填满了尸体。哈卡拉审问他为什么要这样做时,他竟然说,赚取金龙并不是他的本意,仅仅是为了维持收容所运转而已,只出售成年女子也是因为这个理由——一个女巫能比普通女子卖出高得多的价钱。他的目的是为了享受生杀予夺之权的快感,随意处置这些流浪女孩的性命让他有成为国王的感觉。哈卡拉在盛怒之下杀死了他,而当我们想要驱散这群姑娘时,大部分人对我们怒目而视,仿佛是我们夺走了她们被贵族收养的机会。”
“إن احتمال استيقاظ الساحرة ليس مرتفعًا ، لذا باستثناء تكاليف التخزين ، فقد ربح حوالي عشرين تنينًا ذهبيًا على مر السنين. وهذا استنادًا إلى البيانات المسجلة في دفتر الأستاذ. ولكن بالنسبة إلى هؤلاء العشرين من التنانين الذهبية ، فإن الموت سقط ما يقرب من 300 شخص ، وامتلأت الحفر في الغابة بالجثث.عندما استجوبه هاكارا عن سبب قيامه بذلك ، قال حتى إن كسب التنانين الذهبية لم يكن نيته الأصلية ، ولكن فقط للحفاظ على المأوى. بيعت لهذا السبب – يمكن للساحرة أن تبيع بسعر أعلى بكثير من النساء العاديات. والغرض منه هو الاستمتاع بمتعة الحياة والموت ، والتخلص من حياة فتيات الشوارع حسب الرغبة يجعله يشعر وكأنه ملك. قتل هاكالا في نوبة من الغضب ، وعندما حاولنا تفريق الفتيات ، كان معظمهن يحدقن فينا ، وكأننا أخذنا فرصتهن في أن يتبناهما النبلاء “.
“莉莉一开始也是如此,直到哈卡拉带着她去了一趟小楼后的树林,在那里,她看到了自己的朋友——谎称被贵族选中,一个月前离开收容所的「幸运」女孩,以及数个已经臭的土坑,随后莉莉吐得一塌糊涂,晕倒在哈卡拉怀里。醒来后也是神情木然,眼睛里看不到任何神采,直到后来在温蒂的照顾下才慢慢恢复过来。从此以后~Soverse.com~她就对普通人充满警惕和不信任,尤其是贵族。”书卷说道,“不过我相信她会慢慢纠正这样的观点的,毕竟您也是贵族中的一员。”
“كانت ليلي هي نفسها في البداية ، حتى أخذتها هاكارا إلى الغابة خلف المبنى الصغير ، حيث رأت صديقتها – التي كذبت ليختارها النبلاء وغادرت الملجأ قبل شهر. الفتاة” المحظوظة ” ، والعديد من حفر الأوساخ النتنة ، ثم تقيأ ليلي في حالة من الفوضى وغمى عليه في ذراعي هاكارا. بعد الاستيقاظ ، كان تعبيره مخدرًا أيضًا ، ولم يكن هناك ضوء في عينيه ، ولم يتعافى ببطء إلا بعد ذلك تحت رعاية ويندي. منذ ذلك الحين ~ Soverse.com ~ كانت حذرة ولا تثق في الناس العاديين ، وخاصة النبلاء. قالت شوجوان ، “لكنني أعتقد أنها ستصحح وجهة النظر هذه تدريجيًا ، بعد كل شيء ، أنت أيضًا عضو في النبلاء. “
“原来如此,”罗兰心里暗自感慨,在经历了这种事后,还能振作精神已经算得上意志坚韧了。
تنهد رولان سراً في قلبه: “هكذا هي الأمور”. بعد المرور بهذا النوع من الأشياء ، تعتبر القدرة على الحفاظ على معنوياته قوة إرادة.
书卷提起水壶,将两人杯子重新装满,沉默了好长一段时间才开口道,“殿下,我有一个问题想问您。”
التقط Shu Juan الغلاية وأعاد ملء كؤوسهما. وبعد صمت طويل ، قال: “يا صاحب السمو ، لدي سؤال لك”.
“什么问题?”他怔了怔,现书卷的表情有些严肃。
“ما هو السؤال؟” تفاجأ ، ووجد أن تعبير Scroll كان جادًا بعض الشيء.
“夜莺,你也在吧?”
“العندليب ، هل أنت موجود أيضًا؟”
“唔,”夜莺浮现出身形,“需要我离开吗?”
“حسنًا ، ظهر عندليب ،” هل تريدني أن أغادر؟ “
“不……这件事你反正也知道,”她摇摇头,“就当陪我一起见证好了。”
“لا … أنت تعرف ذلك على أي حال” ، هزت رأسها ، “شاهدها معي فقط.”
说完,书卷将目光望罗兰殿下,“您曾说过,你愿意娶一名女巫为妻,但我不清楚您是否知道,女巫无法生育。”她停顿片刻,一字一句问道,“殿下,即使这样,您仍不会改变自己的初衷吗?”(未完待续。)
بعد الانتهاء من الحديث ، نظر سكرول إلى صاحب السمو الملكي رولاند ، “قلت ذات مرة إنك على استعداد للزواج من ساحرة ، لكنني لا أعرف ما إذا كنت تعلم أن الساحرات لا يمكنهن إنجاب الأطفال.” لحظة وسألته كلمة بكلمة ، “جلالتك ، مع ذلك ، ألن تغير نيتك الأصلية بعد؟” (تابع)