天鹅号顺着赤水河西行,梅伊站在船头,眼睛直视前方。她不是为了欣赏风景,只是想早一点看到边陲镇的码头。
أبحرت البجعة غربًا بمحاذاة نهر تشيشوي. قد تقف عند مقدمة السفينة ، وتحدق إلى الأمام مباشرة. لم تكن ترغب في الاستمتاع بالمناظر الطبيعية ، لكنها أرادت فقط أن ترى رصيف بوردر تاون في وقت سابق.
“我们还有多久才能到目的地?”她不耐烦地问。
“كم من الوقت حتى نصل إلى وجهتنا؟” تساءلت بفارغ الصبر.
“就快了,梅伊小姐。这里太阳晒,你还是回舱休息吧。”身后的盖特说道。不用看也知道,他此刻肯定是一脸讨好的笑容。
“إنه هنا تقريبًا يا آنسة ماي. الشمس مشرقة هنا ، من الأفضل أن تعود إلى المقصورة لتستريح.” قال جايت خلف. لا تحتاج إلى النظر لتعرف أنه يجب أن تكون لديه ابتسامة جميلة على وجهه في الوقت الحالي.
回过头,梅伊发现果然如此,“你之前告诉我的时候已经是就快了,现在还是就快了?你到底来没来过边陲镇?”
بالنظر إلى الوراء ، أدركت مي أن الأمر كان كذلك بالفعل ، “عندما أخبرتني من قبل ، كان هناك بالفعل تقريبًا ، والآن لا يزال هناك تقريبًا؟ هل زرت Border Town من قبل؟”
“呃……”他哑口半天,最后挠了挠头,“我上次来还是十年前。”
“آه …” كان غبيًا لفترة طويلة ، وأخيراً حك رأسه ، “آخر مرة أتيت فيها كانت قبل عشر سنوات.”
“一年都能让长歌要塞换个主人,何况是十年?”梅伊恼火道,“不过也有例外,我看你就没什么变化,十年如一日,始终登不上剧台。”
“يمكنك تغيير مالك قلعة Longsong في عام واحد ، ناهيك عن عشر سنوات؟” قالت ماي بغضب ، “ولكن هناك استثناءات. لا أعتقد أنك قد تغيرت كثيرًا. لقد كانت السنوات العشر هي نفسها ، و لم تكن على المسرح من قبل “.
看到对方僵着笑脸退开的样子,她心里总算舒服了点。如果不是艾琳的消息,她真不想和这群打杂演员同船前往边陲镇。
برؤية الطريقة التي يتراجع بها الطرف الآخر بابتسامة مجمدة ، شعرت أخيرًا بتحسن بسيط. إذا لم يكن الأمر يتعلق بأخبار إيرين ، فهي حقًا لا تريد الذهاب إلى بوردر تاون على نفس القارب مع هؤلاء العمال المهرة.
作为要塞剧院的明星女角,她在整个西境都颇有名气,这次更是受高塔大剧院邀请,前往灰堡王都演出《王子寻情记》。演出大获成功,连戏剧大师卡金.菲斯先生都赞扬她把殉情公主这个角色演活了,虽然扮演的不是女主角,给人留下的印象深刻程度却丝毫不在女主角之下。
بصفتها الممثلة النجمية في مسرح القلعة ، فهي مشهورة في جميع أنحاء الإقليم الغربي ، وقد تمت دعوتها هذه المرة من قبل مسرح هاي تاور لأداء “The Prince’s Search for Love” في العاصمة الملكية في Graycastle. حقق الأداء نجاحًا كبيرًا ، وحتى السيد Kakin Firth ، سيد الدراما ، أشاد بها لإحياء دور الأميرة التي ماتت في الحب. على الرغم من أنها لم تكن تلعب دور البطلة ، إلا أن انطباعها لم يكن أقل شأنا من أن البطلة.
但当她兴致冲冲回到长歌要塞时,却发现此地已经发生了翻天覆地的变化。莱恩公爵战败而亡,要塞落入四王子罗兰.温布顿之手,目前暂由金银花家的培罗.赫尔蒙代管……自己离开一年不到,西境就变得陌生起来。
ولكن عندما هرعت إلى قلعة Longsong بحماس ، وجدت أن التغييرات التي تهز الأرض قد حدثت هنا. هُزم دوق رايان ومات ، وسقطت القلعة في يد الأمير الرابع رولان ويمبلدون. حاليًا ، يديرها مؤقتًا باي لو هيرمون من عائلة زهر العسل … أصبحت المنطقة الغربية غريبة.
还好上层的政局动荡对剧院影响不大,如果只是这样,仅仅是为梅伊和姐妹们增加了一点餐后谈资,可西境第一骑士拂晓晨光被俘虏的消息,顿时把她的心给揪了起来。
لحسن الحظ ، كان للاضطراب السياسي في المستويات العليا تأثير ضئيل على المسرح. إذا كان الأمر على هذا النحو ، فسيضيف فقط القليل من المحادثة بعد العشاء لماي وللأخوات ، ولكن الأخبار أن الفجر ، الرقم فارس واحد في المنطقة الغربية ، تم القبض عليه على الفور وضع قلبها للاستيلاء عليها.
梅伊立刻赶往剧院,想找艾琳询问情况,结果发现她也在半个月前也跟着去了边陲镇,大概是为了同丈夫团聚。这个消息让梅伊感到失望的同时,又夹杂了些许羡慕。
ربما هرعت على الفور إلى المسرح لتسأل إيرين عن الموقف ، لكنها وجدت أنها ذهبت أيضًا إلى بوردر تاون منذ نصف شهر ، ربما لتلتقي بزوجها. جعلت هذه الأخبار مي تشعر بخيبة أمل ، لكنها اختلطت أيضًا بقليل من الحسد.
同样在剧院工作,她是当之无愧的头牌,艾琳则是尚未出头的新人,明日之花的称号不过来自那群杂牌演员的相互吹捧;论外貌,她有绝不输给对方的自信;论家世,她虽是平民出身,可艾琳不过是被剧院收养的孤儿,怎么看也比对方强上不少。
تعمل أيضًا في المسرح ، وهي تستحق عن جدارة بطاقة عليا ، وإيرين الوافدة الجديدة التي لم تظهر لأول مرة بعد. يأتي عنوان “زهرة الغد” من الإعجاب المتبادل بين هؤلاء الممثلين المتنوعين ؛ عندما يتعلق الأمر بالمظهر ، لديها ثقة في أنها لن تخسر أبدًا أمام الطرف الآخر ؛ من حيث الخلفية العائلية ، على الرغم من أنها ولدت كعامة ، فإن إيرين هي مجرد يتيمة تبناها المسرح ، وهي أفضل بكثير من حفلة أخرى بغض النظر عن نظرتك إليها.
然而令梅伊难以释怀的是,拂晓晨光菲林.希尔特喜欢上的,偏偏是那个一脸天真模样的艾琳,之后为了娶她,甚至不惜放弃了家族的继承权。
ومع ذلك ، ما لم تستطع Mei Yi التخلي عنه هو أن Dawn Chenguang Ferlin Hilt وقع في حب إيرين ذات المظهر البريء ، وبعد ذلك ، من أجل الزواج منها ، تخلت عن حق ميراث العائلة.
“看,农田,”有人喊道,“我们离边陲镇不远了。”
صاح أحدهم “انظر ، يا أرض زراعية” ، “لسنا بعيدين عن مدينة بوردر”.
梅伊向船舷左边望去,只见一排排没过膝盖的麦秆随风拂动,农夫们戴着草帽在田间忙碌,仿佛置身于碧绿的海洋之中。麦田伴着波光粼粼的河水向西边延伸,一眼望不到尽头。
نظرت ماي إلى الجانب الأيسر من السفينة ، ورأت صفوفًا من سيقان القمح التي يبلغ ارتفاعها الركبة تهب في مهب الريح ، وكان المزارعون الذين يرتدون قبعات من القش منشغلين في الحقول ، كما لو كانوا في المحيط الأخضر. يمتد حقل القمح غربًا على طول النهر المتلألئ ، ولا تلوح نهاية في الأفق.
“这片景色真是太美了,梅伊小姐,”萝夏走过来向她点头致意,“没想到在这偏僻之地,也能看到不逊于长歌要塞的广阔农田。”
“هذا المشهد جميل حقًا ، الآنسة ماي ،” مشيت روكسيا وأومأت برأسها ، “لم أكن أتوقع أنه في هذا المكان البعيد ، كان بإمكاني رؤية أرض زراعية شاسعة لا تقل عن تلك الموجودة في قلعة لونغ سونغ. ”
“比起王都,这根本不算什么,”梅伊不以为然道,“在那里,麦田甚至能将两个城市连接起来,一路上除了麦子还是麦子,看得让人腻烦。”
“مقارنة بالعاصمة ، هذا لا شيء على الإطلاق ،” قالت مي باستنكار “هناك ، يمكن أن تصل حقول القمح بين المدينتين ، ولا يوجد شيء سوى القمح على طول الطريق. من المزعج رؤيته”.
“是吗,”她尴尬地笑了笑,“我还从没有去过那么远的地方。”
“حقًا ،” ابتسمت بشكل محرج ، “لم أذهب إلى هذا الحد من قبل”
唔,这才是普通人应该有的反应,梅伊想,如果是艾琳听到这番话,恐怕只会露出一脸羡慕的表情,并要求自己讲述更多。“放心,你以后有机会去的。”
حسنًا ، هذا هو رد الفعل الذي يجب أن يكون لدى الناس العاديين ، كما اعتقدت مي يي ، إذا سمعت إيرين هذه الكلمات ، فمن المحتمل أنها ستظهر فقط تعبيرًا عن الحسد وتطلب من نفسها أن تخبر المزيد. “لا تقلق ، ستكون لديك فرصة للذهاب لاحقًا.”
“希望如此,”萝夏拍了拍胸口,“多谢你的鼓励。”
“أتمنى ذلك ،” لوه شيا ربت على صدرها ، “شكرًا لك على تشجيعك.”
我是说你只用花几枚银狼,就能搭乘商队的顺风车去王都,不是说你也能去王都表演戏剧,梅伊在心里翻了个白眼。不过对方毕竟是艾琳的好友,梅伊也懒得把这些话都说出来。
أعني أنه يمكنك ركوب القافلة إلى العاصمة لعدد قليل من الذئاب الفضية ، وليس أنه يمكنك أيضًا الذهاب إلى العاصمة لأداء مسرحية ، فقد لفتت مي عينيها في قلبها. لكن الطرف الآخر كان صديق إيرين بعد كل شيء ، وماي لم تكلف نفسها عناء قول كل هذه الأشياء.
萝夏加入剧院的时间比她还早,年纪跟自己相当,不过由于外貌平平,记忆力又差的缘故,一直没有得到过正式登台演出的机会。除了艾琳外,剧院里也没几个人愿意搭理她。
انضمت لوه شيا إلى المسرح قبلها ، وكانت في نفس عمرها تقريبًا ، ولكن بسبب مظهرها المتواضع وضعف الذاكرة ، لم تتح لها فرصة الأداء على خشبة المسرح. باستثناء إيرين ، كان عدد قليل من الناس في المسرح على استعداد للتحدث معها.
“艾琳知道我们今天到吗?”梅伊问。
قد تسأل “هل تعلم إيرين أننا هنا اليوم؟”
“我给她的回信中约定了日期,她应该会在码头迎接我们。”
“لقد وافقت على تاريخ في رسالتي الموجهة إليها ، ويجب أن تقابلنا عند الرصيف.”
“那就好,”她点点头,“我可不想在一个陌生的城镇独自寻找落脚的旅馆。”
“هذا جيد ،” أومأت برأسها ، “لا أريد أن أجد بمفردي فندقًا في بلدة غريبة.”
“我能问你一句吗?梅伊小姐,”萝夏犹豫了下,“为什么你要跟我们一起前往小镇,而且还是偷偷瞒着剧院的情况下?艾琳的信里说这里可能有出演的机会,可你根本不缺机会啊。”
“هل لي أن أسألك شيئًا؟ الآنسة ماي ،” ترددت روكسيا ، “لماذا ذهبت إلى المدينة معنا ، وقمت بذلك سراً دون أن تخبر المسرح؟ قالت رسالة إيرين أنه قد تكون هناك فرص للتمثيل ، لكنك لا تنقصك الفرص على الإطلاق. “
“如果照实直说的话,你觉得剧院会放我来这个鬼地方吗?”梅伊撇撇嘴,“至于为什么要来这里……我只是想看看剧院的同伴过得好不好罢了。”
“إذا كنت تقول الحقيقة ، فهل تعتقد أن المسرح سيسمح لي بالوصول إلى هذا المكان الشبحي؟” قد تجعد شفتيها ، “أما لماذا أتيت إلى هنا … أريد فقط أن أرى ما إذا كان رفاقي في المسرح يقومون بعمل جيد “.
她也不知道自己为何就做出了这个冲动的决定,长歌要塞剧院接下来两天都有重头戏剧要演出,她现在一走了之,恐怕剧院老板就要头痛了。虽说还有几位后备女角,但没有她的话,贵族兴许不会买账,严重的话还会向剧院提出抗议。
إنها لا تعرف سبب اتخاذ هذا القرار المندفع. يحتوي مسرح Longsong Fortress على مسرحيات كبيرة سيتم عرضها في اليومين المقبلين. إذا غادرت الآن ، فقد يعاني صاحب المسرح من صداع. على الرغم من أنه لا يزال هناك عدد قليل من الممثلات الاحتياطيات ، بدونها ، قد لا يشتريها النبلاء ، وإذا كان الأمر جادًا ، فسوف يحتجون على المسرح.
老实说,这不是一个明智的选择,梅伊心里清楚这点,自己名声再大,也得依托剧院存在。如果惹恼了剧院老板,干脆将她冷藏并重新力捧一名新女角的话,她也毫无办法。要不妥协认错,要不就只能离开此地,去和其它剧院的顶梁柱展开竞争。
بصراحة ، هذا ليس اختيارًا حكيمًا. قد تعرف ذلك في قلبها. مهما كانت شهرتها ، لا يزال يتعين عليها الاعتماد على المسارح في وجودها. لا يوجد شيء يمكنها فعله إذا أزعجت مالك المسرح وجمدتها ببساطة وجددت عرضها لممثلة جديدة. إذا لم تتنازل وتعترف بأخطائك ، أو يمكنك فقط مغادرة هذا المكان والتنافس مع أعمدة المسارح الأخرى.
不然……见完菲林后就立刻搭乘船只返回要塞吧?梅伊想。
وإلا … بعد رؤية فيرين ، يجب أن تأخذ القارب مرة أخرى إلى الحصن على الفور ، أليس كذلك؟ قد يعتقد.
“原来如此,”萝夏点头道,“艾琳见到你时一定会非常惊讶的。~Soverse.com~河岸边的景色逐渐变得丰富起来,靠近绝境山脉的这一侧多了许多帐篷和木板房。此时已接近中午,农妇们正在忙着熬粥炖汤,一道道炊烟从居住区中升起,梅伊还能偶尔闻到飘来的麦香。孩童则聚集在河边玩耍,水性好的会脱个精光,在同伴们的欢呼声中一头扎进河里,再得意洋洋地爬上岸来。
“أرى ،” أومأت Luoxia ، ستتفاجأ إيرين جدًا عندما تراك. هناك العديد من الخيام والمنازل الخشبية ، وهي قريبة من الظهر ، والنساء الفلاحات مشغولات بطهي العصيدة وطهي الحساء ، ويتصاعد الدخان من غرفة المعيشة ، ويمكن أن تشم رائحة القمح أحيانًا. يتجمع الأطفال في النهر أثناء اللعب ، أولئك الذين يجيدون الماء سوف يخلعون ملابسهم ، ويغرقون في النهر وسط هتافات رفاقهم ، ويصعدون إلى الضفة منتصرين.
梅伊终于看到了期待已久的码头。
قد رأى أخيرًا الرصيف الذي طال انتظاره.
天鹅号靠岸后,盖特和山姆自告奋勇地包办了所有女士的行李。一行人刚走下栈桥,萝夏已经激动地喊出声来:“艾琳!”
بعد رسو البجعة ، تطوع “غيت” و “سام” لرعاية جميع أمتعة السيدات. بمجرد أن نزلت المجموعة عن الحامل ، صرخ لوه شيا بحماس: “إيرين!”
梅伊顺着对方的喊声看去,只见一名身穿白色连衣裙的女子正在码头边朝她们用力挥手,而她身边还站着一位高大的男子,即使隔着老远的距离,也能从他挺拔健硕的身姿看出其英武不凡。
قد تبعت صيحات الطرف الآخر ، ورأت امرأة في ثوب أبيض تلوح بها بقوة من الرصيف ، ووقف بجانبها رجل طويل رغم أنها كانت تفصل بينها مسافة بعيدة. يمكننا أيضًا أن نرى بطولته من شخصيته الطويلة والقوية.
拂晓晨光,菲林.希尔特。
في ضوء الصباح ، فيرين هيلت.
梅伊记忆里的身影再次变得清晰起来。(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来起点投、,您的支持,就是我最大的动力。手机用户请到阅读。)
أصبح الرقم الموجود في ذاكرة ماي واضحًا مرة أخرى. (للمتابعة. إذا كنت تحب هذا العمل ، فنحن نرحب بك للحضور إلى Qidian للتصويت ، فإن دعمك هو أكبر حافزي. مستخدمي الهاتف المحمول ، يرجى الانتقال للقراءة.)