Release that Witch Chapter 175: رحلة منطاد الهواء الساخن

Published:

热气球的原理很简单,制作起来只有两个难点,一是燃烧装置,二是气囊。

مبدأ منطاد الهواء الساخن بسيط للغاية ، وهناك صعوبتان فقط في صنعه ، أحدهما جهاز الاحتراق والآخر هو الوسادة الهوائية.

第一点在没有压力容器提供气体燃料的情况下,单靠柴火或木炭来加热空气,效率低不说,受燃料限制也飞不了多远。这也是历史上很早就发现了热气球原理,但在实战中率先投入运用的却是氢气球的原因。所以罗兰干脆放弃燃烧装置,让安娜来点火加热。

النقطة الأولى هي أنه في حالة عدم وجود وعاء ضغط لتوفير وقود الغاز ، فإن الاعتماد فقط على الحطب أو الفحم لتسخين الهواء ، ناهيك عن الكفاءة المنخفضة ، لن يكون قادرًا على الطيران بعيدًا بسبب قيود الوقود. وهذا أيضًا هو سبب اكتشاف مبدأ بالونات الهواء الساخن في وقت مبكر جدًا من التاريخ ، لكن بالونات الهيدروجين كانت أول من استخدم في القتال الفعلي. لذا تخلى رولاند ببساطة عن جهاز الاحتراق وطلب من آنا إشعاله وتسخينه.

气囊的难点在于密闭性,不过对于借鉴了前人经验的罗兰来说,这个问题很容易解决采用夹层布料即可。气囊最外层为耐磨的帆布,中间衬有牛肠皮膜,内层为轻便的纱布,这样缝合起来即可防止漏气,同时不惧怕鸟类的啄击。

تكمن صعوبة الوسائد الهوائية في ضيق الهواء ، ولكن بالنسبة لرولاند ، الذي تعلم من تجربة سابقة ، يمكن حل هذه المشكلة بسهولة باستخدام أقمشة الطبقة البينية. الطبقة الخارجية من الوسادة الهوائية عبارة عن قماش مقاوم للاهتراء ، والوسط مبطّن بجلد أمعاء البقر ، والطبقة الداخلية عبارة عن شاش خفيف ، بحيث يمكن خياطتها معًا لمنع تسرب الهواء ، وفي نفس الوقت ، فهي ليست كذلك يخاف من نقر الطيور.

罗兰撑开气囊底部,让安娜往里面喷出温度和普通火焰接近的黑火,气囊慢慢鼓胀起来,看上去就像一只满是褶皱的冬瓜。考虑到热气球需要搭载两人升空,气囊最宽处直径足有五米,用掉了十二头牛的肠皮膜,缝制工作接近一周。如果不是管辖一地的领主,还真不一定造得起这样的大玩具。

قام Roland بفتح الجزء السفلي من الوسادة الهوائية ، مما سمح لآنا برش النار السوداء بدرجة حرارة قريبة من درجة حرارة اللهب العادي ، وتضخم الوسادة الهوائية ببطء ، لتبدو مثل البطيخ الشتوي المتجعد. وبالنظر إلى أن منطاد الهواء الساخن يحتاج إلى حمل شخصين في الهواء ، فإن قطر الوسادة الهوائية عند أوسع نقطة لها خمسة أمتار ، وقد استهلكت الأغشية المعوية لاثني عشر بقرة ، واستغرقت الخياطة ما يقرب من أسبوع. إذا لم يكن الرب هو الذي يحكم مكانًا ، فقد لا يكون قادرًا على تحمل مثل هذه اللعبة الكبيرة.

“它是借助热气提供的浮力飞起来吗?”安娜问道,“我记得书里曾提到过,热空气总是向上升的。”

“هل طار مع الطفو الذي يوفره الهواء الساخن؟” ، سألت آنا ، “أتذكر أنه ورد في الكتاب أن الهواء الساخن يرتفع دائمًا”.

“没错,热空气上升,冷空气下沉是常见的自然现象。用粒子理论来解释,便是较热的空气小球运动加剧,向四周扩散的能力强,体积膨胀后密度会变小。对于周边没有变化的空气来说,它相当于变轻了,因此会上升。”

“هذا صحيح ، إنها ظاهرة طبيعية شائعة أن يرتفع الهواء الساخن ويغرق الهواء البارد. باستخدام نظرية الجسيمات للتوضيح ، يتم تكثيف حركة كرات الهواء الأكثر سخونة ، وتكون القدرة على الانتشار في المناطق المحيطة قوية. بعد يتوسع الحجم ، وتزداد الكثافة. وتصبح أصغر. أما بالنسبة للهواء المحيط الذي لم يتغير ، فهو يعادل أخف وزنًا ، لذا سيرتفع. “

罗兰讲完原理后,发现除了安娜露出「原来如此」的表情外,其他三人都是一脸茫然,让他不禁暗自感叹天赋的重要性。

بعد أن انتهى رولاند من شرح المبدأ ، وجد أنه باستثناء آنا التي أظهرت تعبيرًا عن “هكذا هو الحال” ، كان الثلاثة الآخرون في حيرة من أمرهم ، مما جعله يتأسف سرًا على أهمية الموهبة.

当气囊完全膨胀并向上浮起时,牵引绳索被缓缓拉直,罗兰率先翻入吊篮内,随后接过翻爬中的安娜。

عندما تم نفخ الوسادة الهوائية بالكامل وطفو على السطح ، تم تقويم حبل الجر ببطء ، وتدحرج رولاند في السلة المعلقة أولاً ، ثم استولى على آنا التي كانت تتسلق.

“我还是有些担心,”夜莺不安道,“要不您让我先上去试一试吧。”

“ما زلت قلقة بعض الشيء ،” قالت العندليب بقلق ، “لماذا لا تدعني أصعد وأحاول أولاً”.

“相信我,不会出什么事的,”罗兰轻松地笑了笑,“而且就算发生意外,还有闪电在。”

“صدقني ، لن يحدث شيء” ، ابتسم رولان بسهولة ، وحتى إذا وقع حادث ، فسيظل هناك برق.

“我会接住他们的,放心吧。”闪电拍了拍胸脯。

“سألتقطهم ، لا تقلق.” صاعق البرق على صدره.

“还有我咕!”麦茜学着闪电的模样拍胸脯道。

“ها أنا أيضًا!” ربت ماجي على صدرها لتقليد البرق.

随着一阵摇晃,热气球牵着吊篮离开地面,逐渐向上爬升。没多久,两人便越过了城堡顶端,小镇的全貌一一呈现在他们面前。

مع اندفاع اهتزاز ، غادر منطاد الهواء الساخن الأرض مع الجندول وصعد تدريجياً. لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً لعبور الاثنان الجزء العلوي من القلعة ، وتم عرض المدينة بأكملها أمامهما واحدًا تلو الآخر.

对罗兰而言,这样的景象不算陌生,毕竟他也是见过摩天大厦的人,但在安娜眼里,便是种与以往视角截然不同的全新体验了。她趴在吊篮边探头向外张望,一只手牢牢抓住罗兰的胳膊,显得即兴奋又紧张。

بالنسبة لرولاند ، مثل هذا المشهد ليس غير مألوف ، فهو أيضًا شخص شاهد ناطحات سحاب ، لكن في نظر آنا ، إنها تجربة جديدة تمامًا تختلف تمامًا عن المنظور السابق. كانت مستلقية على حافة الجندول وتنظر إلى الخارج ممسكة بذراع رولاند بقوة بيد واحدة ، وبدت متحمسة ومتوترة في نفس الوقت.

这还是罗兰第一次看到她露出这样的神情,大概双脚从未远离过地面的人,首次飞向天空时,都会产生轻微的恐高感吧。

هذه هي المرة الأولى التي ترى فيها رولاند أنها تُظهر مثل هذا التعبير. ربما يشعر الأشخاص الذين لم يتركوا أقدامهم عن الأرض أبدًا بإحساس طفيف بالخوف من المرتفعات عندما يطيرون في السماء لأول مرة.

不一会儿,吊篮下方用于拴住热气球的麻绳被拉到了极限,上升停止了。麻绳约五十米长,也就是后世十五六层楼的高度。罗兰让安娜减小火力,热气球最终悬停在空中。

بعد فترة ، تم سحب حبل القنب المستخدم لربط منطاد الهواء الساخن أسفل السلة إلى أقصى حد ، وتوقف الصعود. يبلغ طول حبل القنب حوالي خمسين متراً ، وهو ارتفاع خمسة عشر أو ستة طوابق في الأجيال اللاحقة. طلب رولاند من آنا تقليل القوة النارية ، وأخيراً حلق منطاد الهواء الساخن في الهواء.

闪电一开始时还寸步不离地守在吊篮边,见到篮子稳定后也放心下来,跟麦茜绕着热气球玩起了追逐游戏。

ظل البرق قريبًا من السلة المعلقة في البداية ، ولكن بعد رؤية السلة كانت مستقرة ، شعر بالارتياح ولعب لعبة المطاردة مع ماجي حول منطاد الهواء الساخن.

从这里向下望去,可以清晰地看到城堡屋顶、到处都在施工的小镇、由西往东流淌的赤水河,以及河边翠绿的农田。

بالنظر من هنا ، يمكنك أن ترى بوضوح سقف القلعة ، والمدينة قيد الإنشاء في كل مكان ، ونهر تشيشوي يتدفق من الغرب إلى الشرق ، والأراضي الزراعية الخضراء بجانب النهر.

“感觉如何?”

“كيف تشعر؟”

直到安娜缩回脑袋,罗兰才笑着问道。

لم ترجع آنا رأسها عندما طلبت رولاند ابتسامة.

“谢谢您的礼物,”她兴奋得说,“原来我也能飞这么高。”

“شكرًا لك على هديتك ،” قالت بحماس ، “حتى أتمكن من الطيران عالياً.”

“还可以更高,”罗兰贴着藤条吊篮侧壁坐下,“如果下面的麻绳再长点,飞个十倍于此的距离都没问题,不过越往上气流越复杂,安全性就难以保障了。而且这只是初级的飞行器,等以后造出了活塞机,普通人也能飞得比鸟更快,比鸟更高,再往后……”他抬头望了眼蔚蓝的天空,“人们甚至可以飞出这个世界,前往无边无际的太空。”

“يمكن أن تكون أعلى.” جلس Roland مقابل الجدار الجانبي لسلة الروطان. “إذا كان حبل القنب تحته أطول ، فلن تكون هناك مشكلة في الطيران عشرة أضعاف هذه المسافة ، ولكن كلما صعدت أكثر ، كلما كان تدفق الهواء أسرع. “الأمر معقد ، ومن الصعب ضمان السلامة. وهذه مجرد طائرة بدائية. بعد بناء آلة المكبس ، يمكن للناس العاديين أن يطيروا أسرع وأعلى من الطيور ، وبعد ذلك …” نظر إلى السماء الزرقاء ، “يمكن للناس حتى الخروج من هذا العالم والذهاب إلى الفضاء اللامحدود.”

“……”安娜屏住了呼吸,她的眼眸里闪闪发亮,有什么东西呼之欲出。

“…” حبست آنا أنفاسها ، وألمعت عيناها ، وكان هناك شيء ما على وشك الخروج.

“飞出世界我不敢保证,”罗兰被她的模样逗笑了,“但造出活塞机,让普通人能够像鸟儿一般飞翔,有生之年应该还是能做到的。”事实上有安娜在,加工能力已不存在瓶颈,目前的短板存在于材料性能上。劣质生铁可以凑合着造蒸汽机,熟铁可以造炮,用黑火冶炼出的钢造转轮枪械也问题不大,但内燃机的话,恐怕得需要高品质的铸铁、铸钢或铝了。“边陲镇能有现在的样子,这一切都是你的功劳,「安娜小姐」。”

“لا يمكنني أن أعدك بالسفر خارج العالم ،” كانت رولاند مستمتعة بمظهرها ، “ولكن من الممكن صنع محرك مكبس حتى يتمكن الناس العاديون من الطيران مثل الطيور في حياتهم.” في الواقع ، هناك في Anna ، لم يعد هناك اختناق في سعة المعالجة ، واللوحة القصيرة الحالية موجودة في أداء المواد. يمكن استخدام الحديد الزهر السفلي في صنع المحركات البخارية ، ويمكن استخدام الحديد المطاوع في صنع البنادق ، كما أن مسدسات المسدس الفولاذي المصهور بالنار الأسود ليست مشكلة كبيرة ، ولكن ربما تحتاج محركات الاحتراق الداخلي إلى حديد الزهر عالي الجودة أو الفولاذ المصبوب أو الألمنيوم . “بوردر تاون يمكن أن تحصل على ما هي عليه الآن ، كل هذا يرجع إليك ،” آنسة آنا. ” “

听到这句话后,安娜怔住了。过了好一会,她才靠坐过来,轻声开口道,“我的母亲死于一场火灾,可我不仅没有葬身于浓烟和烈火中,反而成为了女巫。有很长一段时间,我曾以为是我的觉醒导致了这场大火,也极度厌恶身为女巫的自己。被关在监牢里时,本想着这样或许能迎来解脱,您却把我从牢中救了出来,教导我如何使用能力……我没有想到,火焰除了带来焚毁和痛苦外,还可以有如此多的用处。”安娜顿了顿,“能遇上您,我应该感到万分满足的,可现在我发现自己的想法已经变了,有时候会觉得心里憋闷得难受,希望得到更多。”

بعد سماع هذه الجملة ، صُدمت آنا. بعد فترة جلست وقالت بهدوء ، “أمي ماتت في حريق ، لكنني لم أموت في الدخان الكثيف والنار فحسب ، بل أصبحت ساحرة. ولفترة طويلة ، ظننت أنه كان ملكي الصحوة التي تسببت في الحريق ، وكرهت نفسي كساحرة ، وعندما كنت في السجن ظننت أن هذا قد يؤدي إلى التحرير ، لكنك أنقذتني من السجن وعلمتني كيف أستخدم قدرتي … لم أفكر أبدًا أنه إلى جانب الحرق والألم ، يمكن أن يكون للنيران الكثير من الاستخدامات. “توقفت آنا مؤقتًا ،” سأكون سعيدًا للغاية لمقابلتك ، لكنني الآن أجد أن أفكاري قد تغيرت ، وأحيانًا أشعر بالاكتئاب وعدم الارتياح ، على أمل أن احصل على المزيد. “

她攀上罗兰的肩膀,“即使这样的话,您还想要聘用我吗?”

صعدت على أكتاف Roland ، “مع ذلك ، هل ما زلت تريد توظيفي؟”

她的湖蓝色眼睛里波光粼粼,呼吸吹在脸上,有些痒痒的感觉。隔着单薄的衣物,他能感受到对方柔软的身躯和砰砰的心跳。尽管这样,她也没有避开目光的直视在没有夜莺的时候,她总是充满热情和主动。

تلألأت عيناها الزرقاء على البحيرة ، وكان أنفاسها تنفث على وجهها ، وشعرت بالحكة. من خلال الملابس الرقيقة ، يمكن أن يشعر بجسد الشخص الآخر الناعم ونبضات القلب. ومع ذلك ، لم تتجنب النظر إلى عينيها مباشرة ، فعندما لم يكن هناك عندليب ، كانت دائمًا مليئة بالحماس والمبادرة.

“外面有……”

“هناك …”

罗兰还未说完,安娜已经封住了他的嘴唇。

قبل أن ينتهي رولاند من حديثه ، كانت آنا قد ختمت شفتيه بالفعل.

分开后,他轻轻喘了口气,“我想要聘用你,一直。安娜小姐。”

بعد الفراق ، أخذ نفسًا ، “أريد أن أوظفك دائمًا. الآنسة آنا.”

“嗯。”

“نعم.”

这一次,他主动低下头,和她贴拢在一起。

هذه المرة ، بادر بخفض رأسه والاقتراب منها.

……

“咦~Soverse.com~等等,”麦茜追了闪电一会儿,忽然在空中一个急停,望向空荡荡的吊篮,“他们不见了咕!”

“مرحبًا ~ Soverse.com ~ انتظر دقيقة ،” طاردت ماجي بعد Lightning لفترة ، ثم توقفت فجأة في الهواء ، وهي تنظر إلى السلة الفارغة المعلقة ، “لقد ذهبوا!”

“啊?”闪电偏头望了一眼,“他们只是坐下来了啦。”

“هاه؟” أدار البرق رأسه وألقى نظرة خاطفة ، “لقد جلسوا للتو.”

“那样不就看不到外面的风景了吗?”

“ألا يمكنك رؤية المشهد بالخارج؟”

“风景随时都能看,但这样的机会可不多。”

“يمكن رؤية المشهد في أي وقت ، ولكن لا توجد العديد من هذه الفرص.”

“机会?”麦茜抖抖翅膀,落在闪电肩头,“不是很明白咕,要不要去看看他们咕?”

“فرصة؟” رفرفت ماجي بجناحيها وسقطت على كتف Lightning ، “أنا لا أفهم Gu تمامًا ، هل تريد الذهاب لرؤيتهم؟”

“那可不行,”闪电一把搂住鸽子,“这是一场神圣的仪式,是不能被打断的。”

“لا يمكن فعل ذلك ،” البرق عانق الحمام ، “هذا احتفال مقدس لا يمكن مقاطعته.”

“咕?”

“Goo؟”

“总之,以后你会明白的,这种时候,只要当没看到就好,这可是我爸爸最伟大的探险家告诉我的。”闪电抛出麦茜,叉腰道,“现在快跑吧,换我来追你了!”(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来起点投、,您的支持,就是我最大的动力。手机用户请到阅读。)

“باختصار ، ستفهم في المستقبل. في هذا الوقت ، طالما أنك لا تراها ، هذا ما قاله لي والدي ، المستكشف الأعظم.” اركض ، دعني أطاردك! ” (للمتابعة. إذا كنت تحب هذا العمل ، فنحن نرحب بك للوصول إلى نقطة البداية للتصويت. دعمك هو أكبر حافزي. مستخدمي الهاتف المحمول ، يرجى الانتقال للقراءة.)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *