太阳缓缓坠入群山之中,夜幕降临西境。
سقطت الشمس ببطء على الجبال ، وحل الليل باتجاه الغرب.
使者团在道路旁不远处寻得一片开阔地,搭起帐篷。
عثر المبعوث على حقل مفتوح ليس بعيدًا عن الطريق وأقام خيمة.
帐篷中间很快升起了篝火,武士们脱下盔甲,舒展着疲惫的身躯,围绕篝火坐成一团,烧水煮粥。
سرعان ما اندلعت نيران في وسط الخيمة ، فخلع المحاربون دروعهم ، ومددوا أجسادهم المتعبة ، وجلسوا في كرة حول النار ، وأخذوا الماء المغلي لطهي العصيدة.
艾蕾希亚端着一盆热水钻进帐篷,“神官大人,请洗把脸吧。”
دخلت أليسيا إلى الخيمة وفيها حوض من الماء الساخن ، “يا سيدي ، اغسل وجهك من فضلك.”
“谢谢。”弥拉笑着点点头,将毛巾浸入水中。“我们明天就能抵达边陲镇,一路辛苦了。”
“شكرًا لك.” أومأت ميرا بابتسامة وغمست المنشفة في الماء. “سنصل غدًا إلى بوردر تاون. لقد عملنا بجد طوال الطريق.”
“比起对付邪兽,这根本不算什么,”她回道,“倒是您的骑术让我刮目相看,我以为神官都是不善远行的。”
“مقارنة بالتعامل مع الوحوش الشريرة ، هذا ليس شيئًا على الإطلاق ،” أجابت ، “إن مهاراتك في الركوب هي التي تثير إعجابي. أعتقد أن الكهنة لا يجيدون السفر بعيدًا”.
“哈哈,我可不是天生的神官,以前行商时,骑马赶路是再常见不过的事。”弥拉用毛巾擦去脸上的灰尘和汗水,将盆子递给女武士,“你也洗下吧。怎么样,现在心情好些了吗?”
“هاها ، أنا لست كاهنًا بالولادة. عندما كنت أقوم بأعمال تجارية ، كان من الشائع جدًا ركوب حصان على الطريق.” مسحت ميرا الغبار والعرق على وجهها بمنشفة ، وسلمت حوض للمحاربة. لنغسلها. كيف حالك ، هل تشعرين بتحسن الآن؟ “
“什么?”艾蕾希亚怔了怔。
“ماذا؟” أذهلت أليسيا.
“神罚军的事啊,”神官笑着摇摇头,“你的心情都表现在脸上了,是因为艾布拉姆斯的话吧。”
“مسألة جيش عقاب الله” ابتسم القس وهز رأسه ، “ينعكس مزاجك على وجهك ، يجب أن يكون بسبب كلام أبرامز”.
“……”她接过盆子,没有回答。
“…” أخذت الحوض دون إجابة.
“我们啊,会遇到很多困境和挑战,如果不能越过这些槛,不止教会,整个世界都会遭殃。为了挡住那些可怕的敌人,有时候牺牲是必须的。”弥拉说道,“这是一个两难的选择,但别忘了教会的箴言。”
“سنواجه العديد من الصعوبات والتحديات. إذا لم نتمكن من تجاوز هذه العتبات ، فليس فقط الكنيسة ، بل العالم كله سيعاني. من أجل إيقاف هؤلاء الأعداء الرهيبين ، في بعض الأحيان تكون التضحية ضرورية”. قالت ميرا ، “هذا إنها معضلة ، لكن لا تنس شعار الكنيسة “.
“两害相权取其轻。”艾蕾希亚低声道。
همست أليسيا “أهون الشرين”.
“没错,衡量代价是否值得,得看目的是什么。最重要的是,神罚军的转化仪式是完全自愿的。当艾布拉姆斯的兄长决定成为神罚军时,就已经做好了为教会献身的准备。这是一种高尚的理想,他的名字也会被刻在荣耀碑上,随着教会的荣光流传下去。”
“هذا صحيح ، يعتمد ما إذا كان الثمن يستحق ذلك على الغرض منه. والأهم من ذلك ، أن مراسم التحول لجيش عقاب الله طوعي تمامًا. عندما قرر شقيق أبرامز الأكبر أن يصبح جيش عقاب الله ، كان على استعداد لتكريس نفسه للكنيسة. هذا مثال نبيل ، وسيُنقش اسمه على لوحة المجد ويمرر بمجد الكنيسة “.
“谢谢您的指导,”艾蕾希亚右手抚胸,“我觉得好受多了。”
“شكرًا لك على توجيهاتك” ، دكت أليسيا على صدرها بيدها اليمنى ، “أشعر بتحسن كبير.”
神官大人说的没错,他们都是为了追随神的荣光而献身,不管结果如何,神罚军至少遵循了自己的信念。想到这里,她觉得胸头的郁气散了不少。
سيدي الكاهن على حق ، لقد ضحوا جميعًا بحياتهم لاتباع مجد الله. بغض النظر عن النتيجة ، اتبع جيش عقاب الله على الأقل معتقداتهم الخاصة. بالتفكير في هذا ، شعرت أن الاكتئاب في صدرها يتبدد كثيرًا.
“能帮助到你就好,”弥拉轻笑道,“我们出去享用晚餐吧,他们应该已经准备好了。说真的,最近老是喝粥,舌头都快分不出味道了。”
قالت ميرا بابتسامة خفيفة: “إنه لأمر جيد إذا كان بإمكاني مساعدتك ، فلنخرج لتناول العشاء ، كان ينبغي عليهم إعداده. بجدية ، لقد كنت أشرب العصيدة مؤخرًا ، وبالكاد يمكن لساني تمييز طعم. “
“好在今天是最后一天,”艾蕾希亚也笑道,“明天我们应该就能享受到领主的亲自招待和丰盛晚宴了。”
“لحسن الحظ ، اليوم هو اليوم الأخير ،” قالت أليسيا أيضًا بابتسامة ، “غدًا يجب أن نكون قادرين على الاستمتاع باستقبال الرب الشخصي والعشاء الفخم.”
吃完寡淡无味的晚餐后,审判长选出今晚的守夜人,没有指派到任务的审判武士纷纷钻入帐篷,早早睡下。艾蕾希亚也不例外,她和神官回到帐篷内,熄灭油灯,盖上铺盖。
بعد العشاء اللطيف ، اختار القاضي الرئيس الحارس الليلي لهذه الليلة ، ودخل المحاربون الذين لم يتم تكليفهم بأي مهام إلى الخيمة واحدًا تلو الآخر وذهبوا إلى الفراش مبكرًا. لم تكن أليسيا استثناءً ، فعادت هي والكاهن إلى الخيمة ، وأطفئا مصباح الزيت ، وغطيا الفراش.
不知过了多久,就在她睡得迷迷糊糊之间,耳边忽然传来一声轻微的闷响像是什么物体扑倒在地上一般。很快,又是第二声。
لا أعرف كم من الوقت استغرقت ، عندما كانت نائمة ، جاء صوت مكتوم طفيف فجأة من أذنها ، وكأن شيئًا ما سقط على الأرض. سرعان ما صدر صوت ثان.
这一次,她还听到了盔甲触地时的响动,不明显,却绝不是错觉。
هذه المرة ، سمعت أيضًا صوت درع يلامس الأرض ، ولم يكن واضحًا ، لكنه بالتأكيد لم يكن وهمًا.
她的眼睛猛得睁开了。
فتحت عيناها.
翻身爬起,艾蕾希亚快速抓起身边的双手剑,缓缓靠到帐篷边,正准备掀起一角观望情况时,另一边已传来了审判长的怒吼,“敌袭!武士们,迎击!”吼声打破了夜晚的宁静,营地里瞬间沸腾起来。
استدارت أليسيا ونهضت ، وسرعان ما التقطت السيف ذو اليدين بجانبها وانحرفت ببطء إلى حافة الخيمة. تمامًا كما كانت على وشك رفع زاوية لمراقبة الموقف ، جاء هدير رئيس القضاة من الجانب الآخر ، “هجوم العدو! المحارب! هيا نهاجم!” الزئير كسر هدوء الليل ، واندلع المعسكر على الفور.
接着是一声巨响!
كان هناك ضجة!
审判长的声音戛然而止。
توقف صوت رئيس المحكمة فجأة.
她不再犹豫,一个翻滚冲出帐篷,只见审判长的大剑被劈成两半,不……不只是他的剑,连审判长本人都被劈开,鲜血冲天而起,在篝火的映照下,他无力地跪下,身躯朝两侧分开,缓缓倒在一名女子脚下。
لم تتردد بعد الآن ، تدحرجت واندفعت خارج الخيمة ، فقط لترى أن سيف القاضي العظيم قد انقسم إلى قسمين ، لا … ليس فقط سيفه ، حتى القاضي نفسه كان منقسمًا ، والدم يسفك في السماء ، تحت انعكاس النار ، جثا على ركبتيه بضعف ، وفصل جسده إلى الجانبين ، وسقط ببطء عند قدمي امرأة.
这名手持奇特巨剑的女人便是袭击者,她全身笼罩在黑袍里,兜帽遮住了面容。在帽檐阴影下,艾蕾希亚只看到一双金色的瞳孔在闪闪发光。
كان المهاجم هو المرأة التي تستخدم سيفًا عملاقًا غريبًا ، وكانت مغطاة بأردية سوداء ، وغطاء رأسها يغطي وجهها. تحت ظل حافة القبعة ، لم تتمكن أليسيا من رؤية سوى زوج من التلاميذ الذهبيين يتألقان.
又有两名审判军冲了上去,但是那把恐怖的武器面前,两人的抵抗徒劳无功。敌人一次斩击便带走一名武士,而且又是连人带剑一起劈开。巨响来自于武器相交的瞬间,火星和碎屑四溢,接下来是剑刃与肉体、骨骼摩擦的声音。这如噩梦般的声响让女武士的血液几乎凝固。
اندفع قاضيان آخران ، لكن أمام ذلك السلاح المرعب ، كانت مقاومتهما غير مجدية. أخذ العدو الساموراي بضربة واحدة ، وقطع بسيفه. جاء الصوت العالي من لحظة تقاطع الأسلحة ، فاضت الشرر والحطام ، تلاها صوت احتكاك النصل باللحم والعظام. هذا الصوت الكابوسي كاد أن يجعل دم المحاربة يتجمد.
“是女巫!”有人惊呼道。
صاح أحدهم “إنها ساحرة!”
敌人只有她一个……仅凭一己之力就敢向审判军发起攻击的人,除了获得魔鬼力量的堕落者,别无其他可能!
هي العدو الوحيد .. من يجرؤ على مهاجمة جيش القضاء من تلقاء نفسه ليس له أي احتمال آخر سوى الساقط الذي نال قوة الشيطان!
“带神官走!”艾蕾希亚耳边突然传来一个沉稳的声音。
“خذ الكاهن بعيدًا!” جاء صوت ثابت فجأة من أذن أليسيا.
她扭头看去,竟是艾布拉姆斯。
أدارت رأسها ونظرت لكنها كانت أبرامز.
“你居然要我丢下同伴先行离开?”艾蕾希亚瞪大了眼睛。
“أتريد أن أتخلى عن رفاقي وأغادر أولاً؟” اتسعت عينا أليسيا.
“不然只会毫无意义的死在这里,你还没明白吗!”他皱眉低吼道,“对方不惧神罚之石,只有超凡者才拥有这样的能力。我会尽力阻挡她,你带上神官向长歌要塞方向走!记住一定要走大路,遇上扎营的商队立刻呼救!”说完他便持剑向敌人冲去。
“وإلا ستموت هنا بلا معنى ، ألا تفهم!” خذ الكاهن واتجه نحو قلعة Longsong! تذكر أن تسلك الطريق الرئيسي ، واطلب المساعدة فورًا إذا واجهت قافلة مخيم! ” بعد أن تكلم ، اندفع نحو العدو بسيفه.
超凡者,她吸了口凉气,相传中只有神罚军才能对抗她们,遇到超凡女巫,应该立即向当地的教堂求援。艾蕾希亚知道对方说得没错,留在这里只会令他们白白牺牲。
بشكل غير عادي ، أخذت نفسًا. وفقًا للأسطورة ، يمكن فقط لجيش عقاب الله أن يقاتلهم. إذا واجهت ساحرة غير عادية ، فعليك طلب المساعدة على الفور من الكنيسة المحلية. عرفت أليسيا أن الطرف الآخر كان على حق ، وأن البقاء هنا لن يؤدي إلا إلى تضحياتهم عبثًا.
场地上已经倒下了五名队友,剩下的审判武士改变策略,利用帐篷和地形展开游斗,这样可以多争取到一点时间。但她清楚,在力量和速度都远胜他们的超凡者面前,覆灭只是早晚的事。
سقط خمسة من زملائه في الميدان بالفعل ، وغير المحاربون التجريبيون الباقون استراتيجيتهم واستخدموا الخيام والتضاريس للقتال ، وذلك لكسب المزيد من الوقت. لكنها كانت تعلم أنه في مواجهة كائنات غير عادية تفوقت قوتها وسرعتها كثيرًا ، كان التدمير مسألة وقت فقط.
她咬咬牙,冲进帐篷,将已经穿好鞋子静待消息的弥拉一把拉起,往拴着马匹的地方奔去。
وهي تبكي على أسنانها ، واندفعت إلى الخيمة ، وسحبت ميرا التي كانت قد ارتدت حذائها بالفعل وكانت تنتظر الأخبار ، وركضت نحو المكان الذي تم فيه تقييد الخيول.
“发生了什么事?”神官沉声问道。
“ماذا حدث؟” سأل الكاهن بصوت عميق.
“超凡者袭击了营地!我必须带您离开!”她翻身上马,“请快点!”
“لقد هاجمت القوى الخارقة المخيم! يجب أن آخذك بعيدًا!” ركبت حصانها ، “أسرع ، من فضلك!”
然而晚上赶路根本看不清路面状况,如果在坑坑洼洼的大道上狂奔,很容易绊断马腿。慢跑的话,跑不了多远便会被敌人追上。
ومع ذلك ، إذا كنت تقود سيارتك ليلاً ، لا يمكنك رؤية أحوال الطريق بوضوح. إذا ركضت بعنف على طريق مليء بالحفر ، فسوف تتعثر بسهولة على أرجل خيلك. إذا ركضت ، فلن تكون قادرًا على الركض بعيدًا جدًا قبل أن يتفوق عليك العدو.
艾蕾希亚决定让马匹沿着大道跑下去,自己则和神官潜入道边的树林中。没有火光的情况下,想找到她们并不容易。
قررت أليسيا ترك الخيول تجري على الطريق ، بينما تسللت هي والكاهن إلى الغابة بجانب الطريق. ليس من السهل العثور عليها بدون نار.
兵器碰撞声渐渐远去,她拉着弥拉的手,靠着暗淡的月光辨别周边的环境,朝远离大道的方向不断深入,或许会遇上野兽或毒蛇,但总比遇上女巫要好。
تلاشى صوت اصطدام الأسلحة تدريجياً ، وأخذت يد ميرا ، واعتمدت على ضوء القمر الخافت للتعرف على البيئة المحيطة ، واستمرت في التوغل بشكل أعمق وأبعد عن الطريق ، فقد تصادف حيوانات برية أو ثعابين سامة ، لكنه كان أفضل من مواجهة ساحرة. أفضل.
直到两人磕磕绊绊地走到靠近绝境山脉的位置~Soverse.com~艾蕾希亚稍稍松了口气,对方似乎没有追击上来,除了头顶令人厌烦的鸟叫声,周围一片寂静。
حتى تعثر الاثنان في موقع قريب من سلسلة جبال إمباسيبل ~ Soverse.com ~ تنفست أليسيا الصعداء ، لكن لا يبدو أن الطرف الآخر يطاردها. باستثناء أصوات العصافير المزعجة فوقها ساد الصمت حولها.
“接下来我们该怎么办?”弥拉问道。
“ماذا سنفعل بعد ذلك؟”
在这种时候,她依然没有显得太慌张,这份镇定让艾蕾希亚心生敬佩,“大人,我们可以在这儿找处背风的场所,先暂过一夜,等到天亮才返回长歌要塞寻求支援。”
في هذه اللحظة ، ما زالت لا تبدو مرتبكة للغاية. جعل هذا الهدوء أليسيا تعجب بقلبها ، “يا سيدي ، يمكننا أن نجد مكانًا به ريح رياح رياح المواجهة للريح هنا ، وسنبقى بين عشية وضحاها وننتظر حتى الفجر قبل العودة إلى Chang’an. “Song Fortress للحصول على الدعم.”
“不去边陲镇避险吗?从这里回去至少要一天一夜。”
“ألا يجب أن تذهب إلى بوردر تاون لتجنب الخطر؟ سيستغرق الأمر يومًا واحدًا وليلة على الأقل للعودة من هنا.
“不必了,”艾蕾希亚摇头道,“超凡者来得太过巧合,我怀疑领主早已经和女巫勾结在一起,现在去小镇太危险了。”
“لا داعي” ، هزت أليسيا رأسها وقالت: “وصول الاستثنائي كان صدفة للغاية. أظن أن اللورد قد تواطأ بالفعل مع الساحرة. من الخطير جدًا الذهاب إلى المدينة الآن”.
“你说的也有道理”她忽然怔住,眼睛直望向女武士身后。
“ما قلته منطقي.” تجمدت فجأة ، وهي تنظر مباشرة خلف المحاربة الأنثى.
艾蕾希亚心里猛得一沉,她回过头,只见黑袍女子从幽暗的树影中缓缓走出,眼睛如同闪耀的星辰。一只猫头鹰盘旋而下,落在她的肩头。(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来起点投、,您的支持,就是我最大的动力。手机用户请到阅读。)
غرق قلب أليسيا فجأة ، أدارت رأسها ، ورأت المرأة ذات الرداء الأسود تخرج ببطء من الظل المظلم للشجرة ، وكانت عيناها مثل النجوم الساطعة. حلقت بومة نحو الأسفل وسقطت على كتفها. (للمتابعة. إذا كنت تحب هذا العمل ، فنحن نرحب بك للحضور إلى Qidian للتصويت ، فإن دعمك هو أكبر حافزي. مستخدمي الهاتف المحمول ، يرجى الانتقال للقراءة.)