“走开!肮脏的乞丐!”
“ارحل! شحاذ قذر!”
有人用力推了她一把,她却纹丝不动,反而看着对方踉跄着倒退两步。
دفعها شخص ما بقوة ، لكنها لم تتحرك على الإطلاق. وبدلاً من ذلك ، شاهدت الشخص الآخر يترنح وتتراجع خطوتان إلى الوراء.
嚣张的神色顿时从他脸上消失,狠狠瞪了她一眼后,对方灰溜溜地离开了。
اختفت النظرة المتغطرسة من وجهه فورًا ، وبعد التحديق عليها غادر الطرف الآخر في يأس.
她不为所动,继续向人群中移动。见到这名破烂衣着的女子,大多数人都皱眉避让开来。就这样,她慢慢移动到了灰堡王都的内城门口。
دون أن تتأثر ، واصلت التحرك نحو الحشد. عند رؤية هذه المرأة بملابس ممزقة ، عبس الناس وتجنّبوا ذلك. بهذه الطريقة ، انتقلت ببطء إلى بوابة المدينة الداخلية للعاصمة الملكية جراي كاسل.
这里已是人山人海。虽然内城区没有传统意义上的城墙和城门,人们还是在此地竖立起了一座由木条和花环构成的象征性的大门。门两侧则整齐地站着一列穿着全身铠的武士,精致的盔甲在阳光下折射出耀眼的光泽。肩头展翅欲飞的鹰形空心甲和胸口悬挂的鸢尾花装饰,搭配上武士们英俊的面容,看得一群富家女子大呼小叫。
يوجد بالفعل بحر من الناس هنا. على الرغم من أن المدينة الداخلية لا تحتوي على أسوار أو بوابات بالمعنى التقليدي ، فقد أقيمت هنا بوابة رمزية مصنوعة من عوارض خشبية وأكاليل. على جانبي الباب وقف صف من المحاربين مرتدين الدروع الواقية للبدن ، وكان الدرع الرائع يعكس بريقًا رائعًا في ضوء الشمس. درع أجوف على شكل نسر مع أجنحة منتشرة على الكتفين وزخرفة زهرة السوسن معلقة على الصدر ، جنبًا إلى جنب مع الوجوه الوسامة للمحاربين ، جعلت مجموعة من النساء الثريات تصرخ.
武士们身后清一色的红色绒毛披风一直拖到地面,远远看去就像一道红色的隔墙。正是这些英俊威武的武士将人群分割开来,在大门后空出了一条数丈宽的道路。
العباءات الحمراء المنفوشة خلف المحاربين تم سحبها على طول الطريق إلى الأرض ، وتبدو وكأنها جدار فاصل أحمر من مسافة بعيدة. كان هؤلاء المحاربون الوسيمون والأقوياء هم الذين فصلوا الحشد وفتحوا طريقًا بعرض عدة أقدام خلف البوابة.
道路旁旗帜招展,许多长条状的金色彩旗从旗杆顶端垂下,很有些庄严肃穆的感觉。旗帜上绣着许多不同的图案,其中最多的便是高塔长枪。她知道这图案代表了灰堡王室,也是今天典礼的主办方。
ترفرف الأعلام بجانب الطريق ، وتتدلى شرائط طويلة من الأعلام الذهبية اللون من أعلى سارية العلم ، وهي مهيبة ومهيب. هناك العديد من الأنماط المختلفة المطرزة على العلم ، وأكثرها شيوعًا هي رماح البرج. كانت تعلم أن هذا النمط يمثل العائلة المالكة في Graycastle ، وكانت أيضًا الجهة المنظمة لحفل اليوم.
今天是五王女提莉.温布顿的成年礼。
اليوم هو احتفال بلوغ سن الرشد للأميرة الخامسة تيلي ويمبلدون.
早在一周之前,这件事便已经宣传得沸沸扬扬,满城皆知。除了灰堡本地的贵族,其他王国的使节团也来了不少。他们携带着礼品和婚约,希望能得到五王女的青睐。
منذ أسبوع مضى ، تم بالفعل نشر هذا الحادث على نطاق واسع ، وكان الجميع في المدينة على علم به. بالإضافة إلى النبلاء المحليين في Graycastle ، جاء العديد من المبعوثين من الممالك الأخرى أيضًا. يحملن الهدايا وعقود الزواج أملا في كسب استحسان الأميرات الخمس.
教会亦会派出一名主教为她主持这场大典,典礼将在城中心的曙光广场上举行。届时,王室将发放肉粥和浓汤,这也是吸引了如此多群众的原因。
سترسل الكنيسة أيضًا أسقفًا لترؤس الحفل لها ، وسيقام الحفل في ساحة الفجر بوسط المدينة. في ذلك الوقت ، ستوزع العائلة المالكة عصيدة اللحم والحساء السميك ، وهذا هو السبب في أنها تجتذب الكثير من الناس.
但她不是为了食物而来。
لكنها لم تأت من أجل الطعام.
她的目标是大主教。
هدفها رئيس الأساقفة.
想必在王都众目睽睽之下干掉一位大主教,必然会令教会面上无光,威严大损吧。这甜美的复仇滋味,总是让她兴奋不已。她摸了摸胸口,那里藏着一把抢来的短刀,虽然品质低劣,但杀死一名凡人已经足够。
من المفترض أن قتل رئيس أساقفة تحت أعين الجميع في العاصمة الملكية سيجعل الكنيسة تفقد ماء الوجه وتضر بكرامتها بشكل كبير. طعم الانتقام الحلو هذا يجعلها دائما متحمسة. لمست صدرها ، وكان هناك خنجر مختبئ هناك ، ورغم أن الجودة كانت منخفضة ، إلا أنها كانت كافية لقتل شخص.
这时人群中忽然响起一阵排山倒海的欢呼声,打断了她的思绪。她向内城区望去,王国骑士团排着整齐的列队缓缓行来。走在最前面的骑士们打扮得闪闪发亮,身后扬起红底金边的披风,犹如一簇簇跃动的火焰。
في هذه اللحظة ، كانت هناك موجة من الهتافات العارمة من الحشد ، والتي قاطعت أفكارها. نظرت نحو المدينة الداخلية ، واصطف فرسان المملكة ببطء. كان الفرسان الذين ساروا في المقدمة يرتدون ملابس لامعة ، وخلفهم رفعوا رؤوسهم بخلفية حمراء وزخارف ذهبية ، مثل مجموعات من اللهب الراقص.
骑士身后的是四匹骏马并行拖动的马车,车壁上雕刻出灰堡王室的徽记,轮子和车架都镀成了金色。车顶飘着鲜红的三角旗,绣着金丝的绸缎则悬挂于车厢四角,一眼望去,整个队伍仿佛是移动的金色海洋。
كانت وراء الفارس عربة يجرها أربعة أحصنة بشكل متوازٍ ، ونقش شعار العائلة المالكة في Graycastle على جدار العربة ، وكانت العجلات والإطار مذهَّبين. ترفرف شعارات حمراء زاهية على السطح ، وتم تعليق الحرير المطرز بالحرير الذهبي في الزوايا الأربع للعربة ، وفي لمحة ، بدا الفريق بأكمله وكأنه محيط ذهبي متحرك.
人流伴随着车队向曙光广场进发,她也混杂在人群中,进入了广场外围内圈已被卫兵隔离出来,只有贵族才能近距离观看典礼。她估算了下,自己冲过去仅需数息时间,只要大主教登上广场,就没可能从自己手中逃掉。
رافق تدفق الأشخاص القافلة إلى ساحة شوجوانغ ، واختلطت أيضًا في الحشد. وبعد دخولها الدائرة الداخلية للميدان ، عزلها الحراس ، ولم يتمكن سوى النبلاء من مشاهدة الحفل عن قرب. وقدرت أنها لن تستغرق سوى بضع أنفاس لتندفع ، وطالما صعد رئيس الأساقفة إلى الميدان ، فسيكون من المستحيل الهروب من يديها.
王室子弟们纷纷跳下马车。缓缓走上中央礼台的,大概就是温布顿三世的五位子女。
قفز أبناء العائلة المالكة من العربة واحدًا تلو الآخر. أولئك الذين ساروا ببطء على المنصة المركزية هم على الأرجح الأطفال الخمسة في بطولة ويمبلدون الثالثة.
在这些人中,她看到了五王女提莉.温布顿。
من بين هؤلاء ، رأت تيلي ويمبلدون ، الأميرة الخامسة.
毫无疑问,五王女是今天的主角她的双眼中流露出灵动的光芒,犹如宝石一般透明;简洁的偏分刘海配以清爽的灰色长发,不带任何缀饰;容貌在她那一群兄弟姐妹之中尤为出众;身上的衣裙花纹并不繁杂,搭配上她的气质完全恰到好处。而且最不可思议的是,她居然将目光越过层层人群,直接投到了自己身上。接着,她像是打招呼般微微点了点头,嘴角露出笑意。
بلا شك الأميرة الخامسة هي بطل الرواية اليوم. عيناها مشرقة وشفافة مثل الأحجار الكريمة ؛ تقترن الانفجارات البسيطة المتقطعة بشعر رمادي طويل بدون أي زخرفة ؛ مظهرها جيد مثل مظهرها. مجموعة من الإخوة والأخوات ؛ نمط الفستان على جسدها ليس معقدًا ، ويتناسب تمامًا مع مزاجها. والشيء الذي لا يُصدق هو أنها في الواقع وجهت عينيها مباشرة إلى نفسها ، عابرةً الحشد. ثم أومأت برأسها قليلاً كما لو كانت تقول مرحبًا ، بابتسامة على زاوية فمها.
这绝对不是错觉,在瞬息之间,她产生了同样的感受这种感觉亲切无比,就像是彼此已相识多年的朋友,温软而甘甜。它并非来自于血缘、身份或地位的认同,而是来自于……魔力的共鸣。
هذا بالتأكيد ليس وهمًا ، في لحظة ، كان لديها نفس الشعور.هذا الشعور حميمي جدًا ، مثل الأصدقاء الذين يعرفون بعضهم البعض منذ سنوات عديدة ، ناعمون ولطيفون. لا يأتي من الاعتراف بالدم أو الهوية أو المكانة ، ولكن من … صدى القوة السحرية.
不知不觉中,她放开了紧握的刀柄,静静注视着台上的女子。
دون أن تدري ، تخلت عن مقبض السكين ، وراقبت المرأة بهدوء على المسرح.
典礼结束后,有两名侍卫找到了她,想将她带入王宫。
بعد المراسم ، عثر عليها حارسان وأرادوا إحضارها إلى القصر.
只要有拒绝之意,侍卫没可能阻拦住她。但她什么话也没问,跟着两人走入内城,最后从一侧小道进入富丽堂皇的宫殿。
طالما أنها تنوي الرفض ، لا يمكن للحراس إيقافها. لكنها لم تطلب شيئًا ، وتابعت الاثنين إلى داخل المدينة ، ودخلت أخيرًا القصر الرائع من خلال طريق جانبي.
在宫殿一间密室里,她站在了五王女面前。
في غرفة سرية بالقصر وقفت أمام الأميرة الخامسة.
「……原来如此。」
“… هكذا هو الأمر.”
「真是个不幸的故事,原来你是这样流落到灰堡来的啊。」
“يا لها من قصة مؤسفة ، انتهى بك الأمر بالعيش في مدينة جراي كاسل بهذا الشكل.”
「别担心,以后不用再流浪了,你就陪着我吧。」
“لا تقلق ، لست مضطرًا للتجول بعد الآن ، فقط ابق معي”
「我会给你好好化个妆,保证他们再也认不出你的样子。」
“سأقدم لك مكياجًا جيدًا حتى لا يتعرفوا عليك مرة أخرى”
「我打听过了,修道院被大火烧毁,所有孩子下落不明。整个建筑正剩下一片废墟和余灰。」
“لقد استفسرت. دمر الدير بالنيران وفقد جميع الأطفال ، وبقي المبنى بأكمله في حالة خراب ورماد.”
「你之前有名字吗?」
“هل كان لديك اسم من قبل؟”
「既然如此,就叫你灰烬吧。」
“في هذه الحالة ، سأتصل بك Ashes.”
……
…
灰烬睁开眼睛,首先映入眼中的,是麦茜的脸。
عندما فتح Ashes عينيه ، كان أول ما رآه هو وجه ماجي.
对方先是眨了眨眼,然后一把抱了上来,“你终于醒来了咕!”
رمش الطرف الآخر أولاً ، ثم عانقها ، “لقد استيقظت أخيرًا!”
她试着移动了下手指,并没有出现预想中的无力或麻木感,腰间也没有剧痛传来。
حاولت تحريك أصابعها لكنها لم تشعر بالضعف المتوقع أو التنميل ، ولم يكن هناك ألم شديد في خصرها.
“我昏迷了多久?”
“منذ متى وأنا فاقد للوعي؟”
“一下午,”麦茜说道,“娜娜瓦说只要医治好了,随时可以叫醒你。不过这时候身体会很疲惫,顺其自然休息一阵,睡醒来的话对精力恢复要好很多。”
قالت ماجي: “بعد ظهر أحد الأيام” ، قالت نانافا إنها تستطيع إيقاظك في أي وقت طالما أنك شفيت. ولكن في هذا الوقت ، سيكون جسمك متعبًا جدًا ، لذا دعه يأخذ مجراه ويستريح لفترة من الوقت. سيكون الاستيقاظ مفيدًا لاستعادة طاقتك. كثيرًا. “
灰烬拍了拍麦茜的头,缓缓从床上坐起,掀开衣服,发现腹部完好无损。巨大的创口犹如一场噩梦,醒来后便消散于无形。
ربت على رأس ماجي ، جلست الرماد ببطء من السرير وفتحت ملابسها ووجدت أن بطنها كان سليمًا. الجرح الضخم يشبه الكابوس ، ويختفي غير مرئي بعد الاستيقاظ.
“她是……怎么治疗我的?”
“كيف عاملتني؟”
“我猜你不会想知道~Soverse.com~麦茜撇撇嘴,看到灰烬坚持的眼神才说道,“她们把你散落的……呃,部分收集回来,填进你的肚子,然后娜娜瓦用魔力将它们恢复原样听闪电说,收集到的部分越多,她治疗起来也越快。如果肢体完全缺失,她是没办法让其重新长出来的。”
“أعتقد أنك لا تريد أن تعرف ~ Soverse.com ~ لولت ماجي شفتيها ، وقالت بعد رؤية عيون Ashes المستمرة ،” لقد جمعوا … المعدة ، ثم استخدمت “نانا” القوة السحرية لإعادتها إلى حالتها الأصلية. وفقًا لـ Lightning ، كلما جمعت المزيد من الأجزاء ، زادت سرعة شفاءها. إذا كان الطرف مفقودًا تمامًا ، فلا توجد طريقة يمكنها من خلالها إعادة نموه. “
灰烬感到鸡皮疙瘩冒了出来,“那沾上的泥土和草屑也……”
شعر الرماد بالقشعريرة المنبثقة ، “قصاصات التربة والعشب أيضًا …”
“伤口愈合后脏东西便被排到外面来了,她的能力似乎能分辨什么是有用的部分,什么是无用的。”
“بعد التئام الجرح ، يتم تفريغ الأشياء المتسخة في الخارج. ويبدو أن قدرتها على التمييز بين ما هو مفيد وما هو غير مفيد.”
她松了口气,翻身下床,试着感受了下身体的力量。结果就像娜娜瓦说的那样,一觉醒来后,她不仅没有虚弱之感,反而觉得力量更胜往昔。
تنفست الصعداء ، وتدحرجت ونزلت من السرير ، محاولًا الشعور بقوة الجزء السفلي من جسدها. نتيجة لذلك ، تمامًا كما قالته نانا ، بعد الاستيقاظ ، لم تشعر فقط بالضعف ، بل شعرت بأنها أقوى من ذي قبل.
灰烬穿上黑袍,看了看窗外的天色,朝门口走去。
ارتدى أشين الثوب الأسود ، ونظر إلى السماء خارج النافذة ، ومشى نحو الباب.
“你要去哪儿?”麦茜问。
سألت ماجي “إلى أين أنت ذاهب؟”
“见王子殿下。”她头也不回地说道。(未完待续。)
“انظر إلى سمو الأمير” قالت دون أن تدير رأسها. (يتبع)