Release that Witch Chapter 147: سفراء

Published:

艾蕾希亚没想到自己有朝一日也能成为使者团的一员。

لم تتخيل أليسيا أبدًا أنها ستصبح يومًا ما عضوًا في مجموعة المراسلة.

毕竟教会派出使者团时,队伍成员历来都是精英武士,不仅文武双全,同时外貌也要能够代表教会的脸面。她对自己的战斗技巧和教廷礼仪都十分自信,可论到模样……一个常年奔波在防线,整天举着大剑挥来挥去的女人能好看到哪里去?想到这点,她就浑身有些不自在。

بعد كل شيء ، عندما ترسل الكنيسة مبعوثين ، كان أعضاء الفريق دائمًا محاربين من النخبة ، ليس فقط قادرين على اكتساب المهارات المدنية والعسكرية ، ولكن يجب أن يمثل مظهرهم أيضًا وجه الكنيسة. إنها واثقة جدًا من مهاراتها القتالية وآدابها في المحكمة ، ولكن عندما يتعلق الأمر بمظهرها … كيف يمكن لامرأة كانت في خط الدفاع طوال العام ، تتأرجح سيفًا كبيرًا طوال اليوم ، أن تبدو جيدة؟ بالتفكير في هذا ، شعرت بعدم الارتياح قليلاً.

听神官弥拉说,他们要前往灰堡王国的西境小镇,去交涉一起王权包庇女巫的渎神事件。除了带队的神官外,使节团由十名审判军组成,其中一人还是在赫尔梅斯防线有过一面之缘的冷面队长。

وفقًا للكاهن ميرا ، فإنهم ذاهبون إلى بلدة صغيرة على الحدود الغربية لمملكة Graycastle للتفاوض بشأن حادثة تجديفية حيث قامت السلطة الملكية بحماية السحرة. بالإضافة إلى الكاهن الذي قاد الفريق ، تألف المبعوثون من عشرة أعضاء من جيش الحكم ، أحدهم كان النقيب ذو الوجه البارد الذي التقى مرة واحدة في خط دفاع هيرميس.

不过现在看来,即使没有在战斗中,他也仍是板着一张冷脸,光是站在他身边,艾蕾希亚都会觉得温度降低不少。

ولكن يبدو الآن أنه حتى لو لم يكن في المعركة ، لا يزال لديه وجه صارم. مجرد الوقوف بجانبه يجعل أليسيا تشعر أن درجة الحرارة قد انخفضت كثيرًا.

而神官弥拉则完全相反,她年纪在四十岁以上,有着一双睿智的眼睛。总是笑着谈论起教会的趣闻,见多识广,为人热情又不失风度,即使在大主教面前,她的风采也依然不减。艾蕾希亚不止一次听说,她很有可能成为下一任主教的候选人。

الكاهن ميرا هو عكس ذلك تمامًا ، تجاوزت الأربعين من عمرها ولديها عينان حكيمتان. تضحك دائمًا وتتحدث عن حكايات الكنيسة ، فهي مطلعة ومتحمسة ورشيقة ، حتى أمام رئيس الأساقفة ، ولا يزال سلوكها غير منقوص. سمعت أليسيا أكثر من مرة أنه من المحتمل جدًا أن تكون مرشحة للأسقف التالي.

而且令女武士意外的是,身为文官,弥拉的骑术不比其他审判军差多少,这两天来,她一直领着队伍走在最前头,从林间山地到城镇小道,她都能让马匹保持速度的同时减少体力消耗。这种技巧只有长期经过骑术训练的审判军才能掌握。

ولدهشة المحاربة ، بصفتها موظفة مدنية ، فإن مهارات ركوب ميرا ليست أسوأ بكثير من جيش القيامة الآخر. في اليومين الماضيين ، كانت تقود الفريق في المقدمة ، من الغابات والجبال إلى مسارات المدينة ، يمكنها الحفاظ على سرعة الحصان مع تقليل المجهود البدني. لا يمكن إتقان هذه المهارة إلا من قبل جيش الحكم الذي خضع لتدريب ركوب طويل المدى.

“我们不是在向南走?”离开赫尔梅斯地界,进入灰堡王国后,队伍里有人问道。

“ألا نتجه جنوبًا؟” سأل أحد أعضاء الفريق بعد مغادرة حدود هيرميس ودخول مملكة جراي كاسل.

“不是,边陲镇离我们太远,走陆路的话,我可不想屁股被磨开花。”弥拉摆手道,“我们先往东走,去幽谷镇,那里有条河流通往赤水城。赤水城再到长歌要塞就很快了。”

“لا ، بوردر تاون بعيدة جدًا عنا. إذا ذهبنا براً ، لا أريد أن تُفتح مؤخرتي. هناك نهر يؤدي إلى مدينة Chishui City Chishui ومن ثم إلى Longsong Fortress سيكون سريعًا جدًا. “

“您是什么时候加入教会的?”艾蕾希亚好奇地问,“不仅知晓圣城的各种趣闻,连世俗世界都如此了解。”

“متى انضممت إلى الكنيسة؟” سألت أليسيا بفضول ، “لا تعرف فقط جميع أنواع الحكايات عن المدينة المقدسة ، ولكنك أيضًا تعرف الكثير عن العالم العلماني.”

“十二年前,那时候我正好三十岁。”弥拉答道。

أجابت ميرا: “قبل اثني عشر عامًا ، وكنت في الثلاثين من عمري بالضبط”.

“这么晚,”她惊讶道,“据我所知,年纪越大越难领悟神明的教义,您竟然只花了十年时间就从教徒晋升为了神官,简直不可思议。”

قالت في دهشة: “لقد فات الأوان ، على حد علمي ، كلما تقدمت في السن ، كلما كان من الصعب فهم تعاليم الآلهة. إنه أمر لا يصدق أنك تمت ترقيتك من مؤمن إلى كاهن في عشر سنوات فقط “.

“是啊,”弥拉笑了笑,“这正是教会的迷人之处。我啊,原本是商人之女,跟着父亲在四大王国行商,把一些地方的普通商品带到另一个地方,价格便会差上数倍。例如海风郡的翠绿珊瑚,从当地渔民手中收购,一株只有二三十枚银狼。装进水箱,带到永冬王国的皇宫,就能换到一枚金龙。成色好,枝桠形状均匀的,甚至能卖到五枚以上。我常常想,明明是同一件物品,为什么会有两种不同的身价?”

“نعم ،” ابتسمت ميرا ، هذا هو سحر الكنيسة. أنا في الأصل ابنة تاجر ، تابعت والدي للقيام بأعمال تجارية في الممالك الأربع ، وجلب البضائع المشتركة من بعض الأماكن إلى أماكن أخرى. في مكان واحد ، سيختلف السعر عدة مرات. على سبيل المثال ، يتم شراء المرجان الأخضر الزمردي في مقاطعة هايفنغ من الصيادين المحليين ، وكل مصنع يحتوي على 20 إلى 30 ذئبًا فضيًا فقط. ضعه في خزان مياه وأحضره إلى قصر المملكة الشتوية الخالدة ، ويمكنك استبدالها بتنين ذهبي. إذا كان اللون جيدًا وشكل الفروع موحدًا ، يمكنك حتى بيع أكثر من خمس قطع. غالبًا ما أفكر ، لماذا يوجد سعرين مختلفين لـ نفس العنصر؟ “

“因为……物以稀为贵?”艾蕾希亚开口道。

“لأن .. الأشياء النادرة أغلى ثمناً؟” قالت أليسيا.

“我开始也是这么认为的。”神官点点头,“不过后来发生的一件事改变了我的看法。王都一名贵族偷偷窝藏了位可以改变温度的女巫,他想出各种办法,终于能在寒冷的永冬王都饲养来自海风郡的珊瑚。他把院子里的地下室改造成一个巨大的水池,顶部开天窗透光,大概一年能收割一次,每次产出比我们往返十趟的量还多。而这条漫长的商路,我父亲一年只会跑上一次。于是市场上的翠绿珊瑚多了起来,他不仅卖给皇宫,还卖给那些大贵族。如果是物以稀为贵的话,翠绿珊瑚的价格应该会不断下降才是。”

“اعتقدت ذلك أيضًا في البداية.” أومأ الكاهن برأسه ، “ولكن حدث شيء ما غير رأيي لاحقًا. أخفى أحد النبلاء في العاصمة سراً ساحرة يمكنها تغيير درجة الحرارة. الحل هو أن نتمكن أخيرًا من رفع الشعاب المرجانية من مقاطعة هايفنغ في ملك يونغدونغ البارد. قام بتحويل الطابق السفلي في الفناء إلى بركة ضخمة مع كوة في الأعلى للسماح بدخول الضوء. ويمكن حصادها مرة واحدة تقريبًا في السنة ، وكل ناتج هو أكثر من رحلة ذهابًا وإيابًا. .عدد عشر رحلات أكثر. وهذا الطريق التجاري الطويل لا يسافر والدي إلا مرة واحدة في السنة. ونتيجة لذلك ، هناك المزيد من المرجان الأخضر الزمردي في السوق ، فهو لا يبيعها للقصر فقط ، بل يبيعها أيضًا. للنبلاء الكبار. إذا كان الأمر كذلك ، إذا كانت الأشياء النادرة باهظة الثمن ، فيجب أن يستمر سعر مرجان الزمرد في الانخفاض. “

“可是才过了两年,皇宫便拒绝接受那些价低的翠绿珊瑚,认为它们都是仿冒品。我父亲贩卖的珊瑚不仅没有降价,反而翻了一倍。至于偷藏女巫的贵族,则被教会揪了出来,按包庇罪和女巫绑在一个火刑架上烧死。可我知道,他饲养的珊瑚并不是仿冒品,跟我父亲运送的翠绿珊瑚没什么两样。”

“ومع ذلك ، وبعد عامين فقط ، رفض القصر الإمبراطوري قبول تلك الشعاب المرجانية الزمردية منخفضة السعر ، معتقدة أنها مقلدة. ولم ينخفض ​​سعر الشعاب المرجانية التي باعها والدي فحسب ، بل تضاعف. النبلاء الذين أخفوا السحرة ، تم القبض عليهم من قبل الكنيسة ، وربطوا بساحرة على خشبة لجريمة التستر وإحراقهم حتى الموت. لكنني أعلم أن المرجان الذي قام بتربيته ليس مزيفًا ، فهو لا يختلف عن الزمرد المرجاني الذي نقله والدي “.

“物以稀为贵,并非错误的想法,可决定商品价格的原因还有很多,这只是一个最简单的例子因为永冬王宫把翠绿珊瑚作为奢侈品的象征,人为规定了它的价值。当更多翠绿珊瑚出现时,对王室的规定造成了冲击,因此在行刑当天,女王还大肆庆祝了一番。你觉得,这些商品像不像世俗的我们?”

“ليست فكرة خاطئة أن الأشياء نادرة. هناك العديد من الأسباب لتحديد سعر سلعة ما. هذا مجرد مثال أبسط لأن قصر الشتاء الخالد يعتبر المرجان الأخضر الزمردي رمزًا للرفاهية ومصطنعًا يحدد سعره. القيمة. عندما ظهر المزيد من مرجان الزمرد ، كان له تأثير على لوائح العائلة المالكة ، لذلك في يوم التنفيذ ، احتفلت الملكة كثيرًا. هل تعتقد أن هذه السلع تشبهنا في العالم؟

“像……什么?”艾蕾希亚没有回过神来。

“أعجبني ماذا؟” لم تتعافى أليسيا.

“像王权下的人民,孩子。”弥拉一字一句说道,“我们出生起就被赋予了价格,而这价格并不是我们真正价值的体现。我们就如同这翠绿珊瑚,明明都一样,有的价格低廉,而有的却高不可攀。”

“مثل الناس تحت الملكية ، يا طفلي.” قالت ميرا كلمة بكلمة ، “لقد حصلنا على ثمن منذ ولادتنا ، وهذا الثمن ليس انعكاسًا لقيمتنا الحقيقية. نحن مثل هذا الزمرد المرجان ، من الواضح بالمثل ، أن بعض الأسعار منخفضة ، والبعض الآخر بعيد المنال “.

“高不可攀……您是说贵族。”

“بعيد المنال … تقصد النبيل.”

“贵族便是永冬王宫的珊瑚,”神官笑道,“他们出生时和我们并没有什么不同,一双手、一双脚、一对眼睛一张嘴。可是,他们却被人为规定在最高的价值,这种不平等不是取决于他们自身的能力,而是来自王权的规定。所以我加入了教会,至少在新圣城赫尔梅斯,出身不会限制你的价值。如果我们能把整片大陆变成教会的最终圣城,所谓的神明国度,也不过是如此了。”

قال الكاهن مبتسماً: “النبلاء هم المرجان في قصر الشتاء الأبدي” ، “لم يكونوا مختلفين عنا عندما ولدوا ، بزوج من الأيدي ، وزوج من القدمين ، وزوج من عيون وفم. ومع ذلك ، فقد تم تعيينهم بشكل مصطنع في أعلى قيمة ، وهذا التفاوت لا يعتمد على قدرتهم الخاصة ، ولكن من لوائح الملكية. لذلك انضممت إلى الكنيسة ، على الأقل في مدينة هيرميس المقدسة الجديدة ، الميلاد لن يحد من قيمتك. إذا تمكنا من وضع ذلك ، فقد أصبحت القارة بأكملها المدينة المقدسة المطلقة للكنيسة ، وما يسمى بملكوت الآلهة ليس أكثر من ذلك. “

“您说得真是太好了!”艾蕾希亚连连点头,心中激动起来。如同真能建立像弥拉所描述的那种地上神国,人民出生不分血统,也没有贱民和奴隶,该是多么美好的景象。

“إنه أمر جيد لك حقًا!” أومأت أليسيا مرارًا وتكرارًا ، وشعرت بالإثارة في قلبها. سيكون مشهدًا رائعًا أن تكون قادرًا على إنشاء مملكة الله الأرضية كما وصفتها ميرا ، حيث يولد الناس بغض النظر عن سلالات الدم ، ولا يوجد منبوذون أو عبيد.

“神国?哼……他们还想要多少人变成冷血怪物?”那名冷脸审判军队长抖动缰绳,上前一步,“神官大人,你对神罚军知道多少?”

“ملكوت الله؟ همف … كم عدد الأشخاص الذين يريدون أن يتحولوا إلى وحوش بدم بارد؟” هز قائد جيش القيامة ذو الوجه البارد زمام الأمور وصعد إلى الأمام ، أيها السيد الكاهن ، ما مقدار ما تفعله هل تعلم عن جيش عقاب الله؟ “

“喂,你”艾蕾希亚刚想要让他注意礼貌,还未说出口便被弥拉拦了下来。

“مرحبًا ، أنت …” أرادت أليسيا فقط أن تجعله ينتبه إلى الأدب ، ولكن ميرا أوقفتها قبل أن تتمكن من قول أي شيء.

“神罚军是教会最强大的战士,他们由信仰坚定、甘愿献身、勇敢无畏的审判军转化而成。”

“جيش عقاب الله هو أقوى مقاتل في الكنيسة. لقد تحولوا من جيش الدين بمعتقدات راسخة واستعداد للتضحية وشجاعة.”

“最强大不错,需要审判军转化也不错,但他们转化出来的并不是战士,而是一群没有感情的怪物!”他冷冰冰地丢下这一句话后,策马跑到队伍前头去了。

“من الجيد أن تكون الأقوى ، ومن الجيد أن تحتاج جيش الحكم إلى التغيير ، لكن ما يغيرونه ليسوا محاربين ، بل مجموعة من الوحوش بلا عواطف!” قال ببرود وركض إلى مقدمة ذهب الفريق.

“简直是无礼之徒!”艾蕾希亚恨恨地说道,在赫尔梅斯见到他时,还觉得他临危不乱,兼具将领的沉稳和战士的勇敢,现在怎么会变成这样的人?

“إنه ببساطة وقح!” قالت أليسيا بمرارة. عندما رآه هيرمس ما زالت تشعر أنه كان هادئًا في أوقات الخطر ، ويتمتع بهدوء جنرال وشجاعة جندي. هل ستصبح مثل هذا الشخص؟

“没关系,他只是心绪不宁罢了。”弥拉摇摇头道,“为了建设地上神国,难免会有挫折和牺牲……不过,至少我们是自愿的。”

“لا بأس ، إنه لا يهدأ”. هزت ميرا رأسها وقالت ، “من أجل بناء ملكوت الله على الأرض ، ستكون هناك حتما انتكاسات وتضحيات … لكننا على الأقل طوعيون.”

一行人抵达下一座城镇时天色已晚,神官带着使者团前往教堂休息。众人吃过饭后纷纷回房睡觉,艾蕾希亚却尾随那名审判军队长,在走道里将他拦了下来。

كان الوقت متأخرًا عندما وصلت المجموعة إلى البلدة التالية ، وقاد الكاهن مجموعة الرسول إلى الكنيسة للراحة. بعد تناول الطعام ، عاد الجميع إلى غرفهم للنوم ، لكن أليسيا اتبعت قائد جيش المحاكمة وأوقفته في الممر.

“弥拉大人是我们的领队,你那样做是什么意思?教会的规章和条例你全忘了吗?”

“السيد ميرا هو قائد فريقنا ، ماذا تقصد بفعل ذلك؟ هل نسيت كل قواعد وأنظمة الكنيسة؟”

“你叫艾蕾希亚对吧?”他沉默片刻才开口道。

“اسمك أليسيا ، أليس كذلك؟” ظل صامتًا للحظة قبل أن يفتح فمه.

“没错,如今我和你一样,是名审判军队长。早在邪魔之月我就询问过你的名字,可你什么都没说,现在能告诉我名字了吗?”

“هذا صحيح ، أنا الآن مثلي مثلك ، قائد جيش الحكم. سألت عن اسمك منذ وقت مبكر مثل قمر الشياطين ، لكنك لم تقل شيئًا ، هل يمكنك إخباري باسمك الآن؟ ”

“艾布拉姆斯~Soverse.com~他面无表情说道,“至于我为什么要那样做……你有兄弟或姐妹吗?”

“Abrams ~ Soverse.com ~ لقد طارد ،” أما لماذا أفعل ذلك … هل لديك أخ أو أخت؟ “

“没有。”艾蕾希亚忽然记起来,他曾说过自己的兄长是一名神罚军。

“لا” تذكرت أليسيا فجأة أنه قال ذات مرة إن شقيقه الأكبر كان جيش عقاب الله.

“我有。他和我一起在教会长大,我们对彼此的了解就如同是一个人般。后来,他主动接受了神罚军转化,我便再也没有见过他审判长告诉我,他的转化十分成功,现在已外出执行教会的特殊任务,我还由衷地为他感到高兴。”他顿了顿,“直到有一天,我在大教堂里再次看到了他,我呼喊他的名字,上前想要和他拥抱,结果你猜我看到了什么?”艾布拉姆斯脸上流露出一丝痛苦,“一个陌生人。他像是根本没有看到我一般,径直从我身边走过,眼神毫无神采,直勾勾地瞪着前方,行动根本不似人类。”

“لدي. لقد نشأنا معًا في الكنيسة ، وكنا نعرف بعضنا البعض كما لو كنا شخصًا واحدًا. لاحقًا ، أخذ زمام المبادرة لقبول تحول جيش عقاب الله ، ولم أره مرة أخرى أبدًا أخبرني رئيس القضاة ، أن اهتدائه كان ناجحًا للغاية ، والآن خرج لأداء مهام خاصة للكنيسة ، وأنا سعيد جدًا به. الكاتدرائية ، ودعوته باسمه ، تقدمت إلى الأمام لأحتضنه ، لكن خمن ما رأيته؟ “أظهر أبرامز أثرًا من الألم على وجهه ،” شخص غريب. سار مباشرة من جانبي وكأنه لم يرني على الإطلاق. عند المشي ، تكون العيون خالية من أي تعبير ، وتحدق للأمام مباشرة ، والأفعال ليست شبيهة بالبشر على الإطلاق. “

“……”艾蕾希亚背后升起一股寒意,她想要高声喊出对方在撒谎,张开口却一句话都说不出来。

“…” كان هناك قشعريرة خلف ظهر أليسيا ، أرادت الصراخ أن الطرف الآخر كان يكذب ، لكنها لم تستطع نطق كلمة واحدة عندما فتحت فمها.

“神罚军被剥夺了人的感情,不过是一团会动的死物罢了。”他推开愣在原地的艾蕾希亚,头也不回地朝自己房间走去。(未完待续。)

“لقد حُرم جيش عقاب الله من المشاعر الإنسانية ، إنه مجرد كتلة من الأشياء الميتة يمكن أن تتحرك.” دفع أليسيا التي صُعقت وسار باتجاه غرفته دون أن ينظر إلى الوراء. (يتبع)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *