Release that Witch Chapter 13: سور المدينة

Published:

水泥的生产很快迈入正轨,为了让安娜得到充分休息,烧制间两到三天才开工一次。未煅烧时则尽可能准备更多的原料,为此罗兰再次发出招募令,将碎石工的人数增加了一倍。

كان إنتاج الأسمنت على المسار الصحيح بسرعة. من أجل السماح لآنا بالراحة الكاملة ، تبدأ غرفة إطلاق النار مرة واحدة فقط كل يومين إلى ثلاثة أيام. قبل التكليس ، قم بإعداد أكبر عدد ممكن من المواد الخام ، ولهذا السبب أصدر Roland أمر توظيف آخر ، بمضاعفة عدد كسارات الحجارة.

不过他也清楚,自己不能一直依靠安娜去做这些事。长期工作于扬尘环境会使人得上矽肺病,加上以后生产规模扩大化,一个安娜远远不够使用需求。

ومع ذلك ، كان يعلم أيضًا أنه لا يمكنه دائمًا الاعتماد على آنا للقيام بهذه الأشياء. سيؤدي العمل في بيئة متربة لفترة طويلة إلى معاناة الناس من السحار السيليسي ، ومع توسع نطاق الإنتاج في المستقبل ، فإن آنا واحدة بعيدة عن أن تكون كافية للاستخدام.

女巫不应作为消耗品来使用,而应该作为推动文明发展的引擎。尽管罗兰心中对此再明白不过,目前仍只能把全部精力投到城墙建设上。挡不住邪兽,一切都无从谈起。

لا ينبغي استخدام السحرة كمواد استهلاكية ، بل كمحركات تدفع الحضارة إلى الأمام. على الرغم من أن رولاند يفهم هذا جيدًا في قلبه ، إلا أنه لا يسعه سوى تكريس كل طاقته لبناء سور المدينة في الوقت الحاضر. إذا لم تتمكن من إيقاف الوحش الشرير ، فسيكون كل شيء غير وارد.

连接北坡山和赤水河的城墙基础已经动工开挖。按穿越前的惯例,他作为项目总负责人,在一堆神情惊愕的围观群众面前,亲手挖出了第一铲土。

بدأ تأسيس سور المدينة الذي يربط بين جبل بيبو ونهر تشيشوي. وفقًا للممارسة قبل العبور ، بصفته المدير العام للمشروع ، أخرج المجرفة الأولى بيديه أمام مجموعة من المتفرجين المذهولين.

原以为水泥问题解决后,搭建一座城墙那是轻轻松松,可实际做起来才发现,他根本对工程一窍不通。基础挖多深,要多宽?地段高低不平怎么解决?六百多米长怎么保证建好后在一条直线上?他倒是看过市政修路时一群小伙子在用仪器和标尺望来望去,似乎是叫经纬仪和水准仪吧?但在这里什么都没有啊!

اعتقدت أنه سيكون من السهل بناء سور المدينة بعد حل مشكلة الأسمنت ، ولكن بعد القيام بذلك بالفعل ، أدركت أنه لا يعرف شيئًا عن الهندسة. ما مدى العمق والعرض الذي يجب حفر الأساس فيه؟ كيفية حل مشكلة تفاوت القطعة؟ كيف يمكن ضمان أن يكون أطوال أكثر من 600 متر في خط مستقيم بعد الانتهاء؟ لقد رأى مجموعة من الشبان يستخدمون الآلات والحكام لينظروا حولهم عندما يتم بناء طريق البلدية ، ويبدو أنه يسمى المزواة والمستوى ، أليس كذلك؟ لكن لا يوجد شيء هنا!

作为一名机械绘图狗,罗兰虽然跟隔壁的土木搬砖狗并称理工双狗,但所学内容天差地远。而雇佣来的泥工匠没一个参与过大型工程的建设,可谓比自己都不如。因此城墙开工后进展极慢,一个礼拜才挖出半条浅浅的沟槽。

ككلب رسم ميكانيكي ، على الرغم من أن Roland وكلب الهندسة المدنية والكلب المجاور لهما معروفان أيضًا باسم كلابين من العلوم والهندسة ، إلا أن المحتوى الذي يتعلمونه مختلف تمامًا. ولم يشارك أي من البنائين المستأجرين في بناء مشاريع واسعة النطاق ، لذلك يمكن القول إنهم كانوا أقل شأنا من أنفسهم. لذلك ، كان التقدم في بناء سور المدينة بطيئًا للغاية ، ولم يتم حفر سوى نصف خندق ضحل في غضون أسبوع.

工程一旦失去管控,很难说最后的产物会是什么样子。比如说这条好不容易挖出来的浅槽,与其说是城墙基础,倒不如说是条排水沟来的贴切。尽管开挖时罗兰比划了个大致宽度,但挖着挖着这宽度就明显走形,越变越窄。站在远处遥望,简直像条弯弯扭扭的小蛇。

بمجرد خروج المشروع عن السيطرة ، من الصعب تحديد شكل المنتج النهائي. على سبيل المثال ، هذا الخندق الضحل الذي تم حفره بصعوبة كبيرة ليس أساسًا لجدار المدينة بقدر ما هو خندق تصريف. على الرغم من أن Roland أشار إلى عرض تقريبي أثناء التنقيب ، إلا أنه أثناء الحفر ، أصبح العرض خارج الشكل بشكل واضح وأصبح أضيق وأضيق. بالنظر إليه من بعيد ، يبدو وكأنه ثعبان صغير ملتوي.

即使这样,罗兰也不愿意停工。本着能挖一点是一点的精神,只要烧制间不开工,他就会整天待在北坡山脚,用肉眼调整基坑的延伸方向,缓缓向前推进。同时他还将招募令上石工匠的报酬翻了一倍。

ومع ذلك ، لم يكن Roland راغبًا في التوقف عن العمل. بروح الحفر قليلاً ، طالما أن غرفة إطلاق النار ليست قيد التشغيل ، فسيبقى عند سفح المنحدر الشمالي طوال اليوم ، ويضبط اتجاه تمديد حفرة الأساس بالعين المجردة ، ويتقدم للأمام ببطء . في الوقت نفسه ، ضاعف أيضًا راتبه لتجنيد الحرفيين الحجريين.

幸好这样的尴尬没有持续太久,罗兰在烧制间指挥准备煅烧第六批水泥时,大臣助理巴罗夫汇报说有石工匠响应招募,还称其在灰堡石匠会待过,人已经带到院外等候觐见。

لحسن الحظ ، لم يدم هذا الإحراج طويلًا. عندما كان رولاند يوجه إطلاق الدفعة السادسة من الأسمنت في غرفة إطلاق النار ، أفاد مساعد الوزير باروف أن عامل حجارة استجاب للتجنيد ، وقال إنه بقي في Graycastle جمعية البنائين: تم اصطحاب الناس خارج الفناء لانتظار الجمهور.

他稍微回想了下便心花怒放,灰堡石匠会在记忆里可是大名鼎鼎的组织,就连四王子都听过他们的名号。虽说似乎是因为一起施工事故被勒令解散,但搞这行哪能不出事呢?

فكر في الأمر لفترة وأصبح مبتهجًا. كانت جمعية Graycastle Masons Association منظمة مشهورة في ذاكرته ، وحتى الأمير الرابع سمع باسمهم. على الرغم من أنه يبدو أنه قد أمر بالحل بسبب حادث بناء ، فكيف لا توجد حوادث في هذا العمل؟

“带他进来,”罗兰装出一副镇定自若的表情,点点头道。他原本想叫安娜避开,但随后一想便罢了。边陲镇有两千多人,见过女巫真面目的人并不多。而且安娜此时的模样已经和之前一心寻死的时候判若两人,加上一身奇装异服,估计即使见过也认不出来。

“أحضره ،” أومأ رولان وهو يتظاهر بالهدوء. أراد في الأصل أن يطلب من آنا تجنبه ، لكنه فكر بعد ذلك في الأمر. هناك أكثر من 2000 شخص في بوردر تاون ، ولم ير الكثير من الناس الوجه الحقيقي للساحرة. علاوة على ذلك ، يختلف مظهر آنا في هذا الوقت تمامًا عما كانت عليه عندما كانت مصممة على الموت من قبل ، بالإضافة إلى أنها كانت ترتدي ثوبًا غريبًا ، فمن المحتمل أنها لن تتمكن من التعرف عليها حتى لو رأتها.

卡尔.梵伯特被骑士带进院子里时忐忑不安,他打算先告诉殿下这个季节并不适合展开大型工程,待取得殿下的信任后再慢慢改变他对女巫的看法。可传言殿下素来行事无忌,劝阻若得到反效果该怎么办?

كان كارل فان بيرت مضطربًا عندما أدخله الفرسان إلى الفناء ، فقد خطط لإخبار سموه أن هذا الموسم غير مناسب للمشاريع الكبيرة ، ثم غيّر ببطء نظرته للسحرة بعد كسب ثقة سموه . ومع ذلك ، يشاع أن سموه كان يتصرف دائمًا دون تردد ، فماذا أفعل إذا كان للردع تأثير معاكس؟

他心乱如麻地鞠躬行礼,抬起头时却怔住了——殿下身边的女孩模样如此熟悉,让他产生了自己是在做梦的错觉。卡尔揉了揉眼睛,再次看去,情不自禁地喊出声来,“……安娜!”

انحنى في ارتباك ، ولكن عندما رفع رأسه ، ذهل – بدت الفتاة المجاورة لسموه مألوفة للغاية ، وكان لديه الوهم أنه يحلم. فرك كارل عينيه ، ونظر مرة أخرى ، ولم يسعه إلا أن يصرخ ، “… آنا!”

卧槽,罗兰心里叫到要糟,这也太巧了吧,随便招个工匠也能招到女巫的邻居?看得出,对方对安娜绝对足够熟悉,否则不可能在一个照面的时间内就辨认出来。他转头望向卡特.兰尼斯,首席骑士心领神会,立马将门栓拉上,堵在唯一的出口上。

اللعنة ، صرخ رولان في قلبه ، هذا مجرد صدفة ، مجرد تجنيد حرفي يمكنه أيضًا تجنيد جار الساحرة؟ يمكن ملاحظة أن الطرف الآخر على دراية تامة بآنا ، وإلا فسيكون من المستحيل التعرف عليها في وقت لقاء بعضنا البعض. أدار رأسه لينظر إلى كارتر لانيس ، ففهم الفارس الرئيسي ، وأغلق مزلاج الباب على الفور ، مانعًا المخرج الوحيد.

“老……师?”

“قديم … مدرس؟”

安娜的反应让罗兰一时没回过神来,什么,老师?

رد فعل آنا جعل رولان لا يعود إلى رشده للحظة ، ماذا يا معلم؟

“真的是你,安娜,我……我……”卡尔只感到眼眶一热,接着有什么东西流淌下来。他无力地跪倒在地,不断重复道,“对不起,对不起……太好了,太……好了……”

“إنه حقًا أنت ، آنا ، أنا … أنا …” شعر كارل فقط بحرارة في عينيه ، ثم تدفق شيء ما إلى أسفل. سقط على ركبتيه بضعف ، وظل يردد ، “أنا آسف ، أنا آسف … هذا رائع ، إنه … هذا رائع …”

过了好一阵子,卡尔.梵伯特才平复过心情,他缓缓站起身,再次向罗兰弯腰致意,“十分抱歉殿下,我失态了。”

استغرق الأمر بعض الوقت حتى يهدأ كارل فانبرت. وقف ببطء وانحنى لرولاند مرة أخرى ، “أنا آسف جدًا ، سموك ، لقد فقدت رباطة جأشنا.”

“这到底是怎么回事?你不是石匠吗?”

“ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ ألست بنّاءًا؟”

“我曾是,”卡尔放下心头包袱后,回答也流畅起来。殿下没有杀掉安娜,刑场上被绞死的是替代者——意识到这点后,他已经知道自己该怎么做了。虽然不清楚对方为什么要救下一名女巫,但不管怎样,哪怕是殿下想把她纳入寝宫,那也比送上绞架要好得多。这至少说明王子殿下并不惧怕女巫是魔鬼化身的传言。

“اعتدت أن أكون” ، أجاب كارل بطلاقة بعد أن تخلى عن عبئه. صاحب السمو لم يقتل آنا ، والشخص الذي تم شنقه على أرض الإعدام كان بديلاً – بعد أن أدرك ذلك ، كان يعرف بالفعل ما يجب عليه فعله. على الرغم من عدم وضوح سبب إنقاذ الطرف الآخر لساحرة ، مهما كان الأمر ، حتى لو أراد سموها إحضارها إلى غرفة النوم ، فهذا أفضل بكثير من إرسالها إلى المشنقة. وهذا يدل على الأقل على أن سموه لا يخشى الإشاعة القائلة بأن الساحرة هي تجسد الشيطان.

他详细讲述了自己从灰堡流落到边陲镇的经历~Soverse.com~包括在此地开办学院和发现学生娜娜瓦.派恩也成为女巫的事。最后他恳求殿下也将娜娜瓦藏入宫中,免得暴露后遭受迫害。

سرد بالتفصيل تجربته في النفي من Graycastle إلى Border Town ~ Soverse.com ~ بما في ذلك افتتاح كلية هنا واكتشاف أن الطالبة Nana Paine أصبحت أيضًا ساحرة. وفي النهاية ، توسل إلى سموه أن يخفي نانا في القصر أيضًا ، لئلا تتعرض للاضطهاد في حال كشفها.

站在一旁的安娜听完后虽然满脸想要为娜娜瓦求情的模样,但始终未有说出一句话。

على الرغم من أن آنا ، التي كانت تقف جنبًا إلى جنب ، بدت وكأنها تريد مناشدة نانا بعد الاستماع إليها ، إلا أنها لم تقل أي كلمة.

又一个新的女巫,这下还真是重大喜讯,不过派恩这姓氏似乎在哪听过。罗兰招来大臣助理悄声询问,才知道是边陲镇一户小贵族的姓氏。

ساحرة جديدة أخرى ، هذه أخبار رائعة حقًا ، ولكن يبدو أن لقب باين قد سُمع في مكان ما. استدعى رولاند مساعد الوزير للاستفسار بهدوء ، ليكتشف أنه لقب عائلة نبيلة صغيرة في بوردر تاون.

“你可以带她来见我,如果她真是女巫的话,我保证她不受到任何伤害,”罗兰允诺道,“但我不能将她从派恩家带走,特别是在她未遭受到家人实质威胁前。另外,我救下安娜也不是你想的那样……”他考虑了下,决定还是说清楚比较好,“我需要她的帮助。比起魔鬼邪力这种无稽之谈,我更相信女巫的力量无关善恶,是可以控制的。所以安娜也好,娜娜瓦也好,任何女巫,只要没有做出违法之行,我不会认为她们有罪。”

“يمكنك إحضارها إلي ، وإذا كانت ساحرة حقًا ، فأعدك بأنها لن تتضرر ،” وعدت Roland ، ولكن لا يمكنني إخراجها من منزل Pine ، خاصةً إذا لم تفعل ذلك لم يصب بأذى. “قبل التهديد الحقيقي لعائلتي. بالإضافة إلى ذلك ، ليس ما تعتقده أنني أنقذت آنا …” فكر في الأمر ، وقرر أنه سيكون من الأفضل أن أقول بوضوح ، “أنا بحاجة مساعدتها. مقارنة بالهراء مثل قوة الشيطان الشريرة ، أعتقد أن قوة السحرة لا علاقة لها بالخير والشر ، ويمكن السيطرة عليها. لذا آنا ، نانا ، أي ساحرة ، طالما أنهم لم يرتكبوا أعمالًا غير قانونية ، لن أعتبرهم مذنبين “.

“接下来,我们谈谈正事吧,你参与过灰堡城墙的建设?”王子将话题转回到施工事宜上来。

“بعد ذلك ، دعنا نتحدث عن العمل. هل شاركت في بناء جدران Graycastle؟” أعاد الأمير الموضوع إلى مسائل البناء.

“是!”卡尔点头道,虽然四王子殿下没像他所想的那样将娜娜瓦收下,需要女巫帮助一说也让人摸不着头脑,但总归他愿意保护娜娜瓦的安全,这就足够了。

“نعم!” أومأ كارل برأسه. على الرغم من أن صاحب السمو الملكي الأمير الرابع لم يقبل نانا كما كان يعتقد ، وكان محيرًا أن نقول إنه بحاجة إلى مساعدة ساحرة ، كان على استعداد لحماية Nana Safe ، هذا يكفي .

“很好,我打算在赤水河和北坡山脚修建一道城墙,用来抵挡邪兽入侵。如今这项工程就由你来负责。~Soverse.com~欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在~Soverse.com~手机用户请到阅读。

“حسنًا ، أخطط لبناء سور مدينة عند سفح نهر تشيشوي وجبل بيبو لمقاومة غزو الوحوش الشريرة. أنت الآن مسؤول عن هذا المشروع. ~ Soverse.com ~ نرحب بجميع أصدقاء الكتاب لزيارة وقراءة ، أحدث الأعمال التسلسلية الأسرع والأكثر سخونة موجودة على ~ Soverse.com ~ لمستخدمي الهواتف المحمولة يرجى الانتقال للقراءة.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *