Release that Witch Chapter 129: إعادة فتح الدورة

Published:

?/s日pt>受伤士兵很快得到了娜娜瓦的治愈,接合骨折对她来说已是得心应手。罗兰让第一军返回营地后,现场只剩下首席骑士、女巫和几名亲卫。

؟ / s 日 pt> عالجت “نانا” الجندي المصاب بسرعة ، وكان من السهل عليها بالفعل الانضمام إلى الكسر. بعد أن أرسل رولاند أول جيش إلى المعسكر ، لم يبق في مكان الحادث سوى الفارس والساحرة وعدد قليل من الحراس الشخصيين.

他阴沉着脸,走到尸体边,指挥卡特切开对方背后的中弹处。

بوجه قاتم ، مشى إلى الجثة وأمر كارتر بقطع اللقطة على ظهر الجانب الآخر.

血孔约为一指半深,切开后发现铅丸已破裂,所受创伤基本和常人无异。

كان ثقب الدم يبلغ عمقه حوالي إصبع ونصف ، وبعد الشق وجد أن حبيبة الرصاص قد تمزقت ، وكانت الصدمة التي عانى منها هي نفسها التي يعاني منها الأشخاص العاديون.

“你怎么看?”他问卡特。

سأل كارتر “ما رأيك؟”.

卡特也显得有些懊恼,大概是没想到让个从未接受过剑法训练的人给晃了一招,“空有力量和速度罢了,若不是想看看他能做到何种地步,第一击我就能砍下他的脑袋。”

بدا كارتر أيضًا منزعجًا بعض الشيء ، ربما لأنه لم يتوقع أن يتأثر بشخص لم يتلق تدريبًا على السيف مطلقًا ، “الأمر كله يتعلق بالقوة والسرعة ، إذا كنت لا تريد أن ترى ما يمكنه فعله ، يمكنني قطع رأسه بالضربة الأولى “.

“如果对方是一名骑士呢?”

“ماذا لو كان الخصم فارسًا؟”

“这……”卡特想了想,“如果是公爵手下的那种骑士,我大概还能勉强应付,但换成王都骑士团的凛风骑士或钢心骑士,我就无力招架了。”

“هذا …” فكر كارتر لفترة من الوقت ، “إذا كان من نوع الفارس تحت قيادة الدوق ، فمن المحتمل أن أتمكن من التعامل معه ، ولكن إذا كان فارس العواء أو فارس القلب الفولاذي لفرسان الملك ، يمكنني ‘ر تفادي ذلك بالفعل. “

罗兰不置可否,大家都凭技巧和剑术决斗,卡特说的或许没错,不过加上装备的话,形势便会急转直下。假设测试时犯人穿着重甲,带着铁盔,用一把双手巨剑,他绝对无法轻松取胜。

لم يكن رولاند ملزمًا ، فقد اعتمد الجميع على المهارة والمبارزة في المبارزة ، وقد يكون كارتر على حق ، ولكن مع إضافة المعدات ، سيتحول الوضع إلى الأسوأ. إذا افترضنا أن السجين كان يرتدي درعًا ثقيلًا وخوذة حديدية وسيفًا باليدين أثناء الاختبار ، فلن يتمكن بالتأكيد من الفوز بسهولة.

强大力量带来的提升是多方面的可以背负更厚重的盔甲和武器,可以爆发出更快的速度,可以进行更持久的作战。罗兰觉得自己得更正之前在长歌要塞时的想法,肾上腺素?不,这玩意比肾上腺素要可怕得多,激素最多激发人体的潜能,而红色药丸显然已经使犯人突破了自己的极限。尤其他奔跑时所展现出来的速度和冲力,几乎可以媲美重装骑兵。

التحسين الناتج عن القوة القوية متعدد الأوجه. يمكنك حمل دروع وأسلحة أكثر سمكًا ، ويمكنك أن تنفجر بشكل أسرع ، ويمكنك القتال لفترة أطول. شعر رولاند أنه كان عليه تصحيح أفكاره السابقة في قلعة Longsong ، الأدرينالين؟ لا ، هذا الشيء مرعب أكثر بكثير من الأدرينالين ، فالهرمونات تحفز إمكانات جسم الإنسان على الأكثر ، ومن الواضح أن الحبة الحمراء جعلت السجين يخترق حدوده. على وجه الخصوص ، كانت السرعة والزخم اللذان أظهرهما أثناء الجري مشابهين تقريبًا لسلاح الفرسان الثقيل.

黑色药丸同样效果惊人,几乎切断肋骨的横斩和近距离击都无法令他停止行动。若是普通人,早就因为疼痛而失去战斗力了。

كانت الحبة السوداء أيضًا فعالة بشكل مثير للدهشة ، ولا يمكن لضربة مائلة ولا ضربة قريبة تقطع أضلاعه تقريبًا أن تمنعه ​​من الحركة. إذا كان شخصًا عاديًا ، لكان قد فقد بالفعل فعاليته القتالية بسبب الألم.

一个无惧痛苦的怪力平民就已经如此强悍,若是一群训练有素的士兵呢?想到大祭司说的话,罗兰不禁皱起了眉头。

المواطن ذو القوة الغريبة الذي لا يخاف من الألم هو بالفعل قوي جدًا ، فماذا عن مجموعة الجنود المدربين جيدًا؟ بالتفكير في ما قاله رئيس الكهنة ، لم يستطع رولاند إلا أن يتجهم.

“殿下,”夜莺开口道,“您看他的皮肤。”

قال العندليب: “سموك” ، “انظر إلى جلده”.

犯人手部表皮褪去最初的红色后,已变成一片灰白,同时出现了大量褶皱,像是正在蜕皮的蛇。罗兰用刀柄戳了戳,发现皮下不再是坚实的肌肉,而是空荡荡的触感。切开后,发现皮下脂肪全化作了粘液,而肌肉也跟着萎缩了。

بعد أن تلاشى الاحمرار الأولي من جلد يدي السجين ، تحول إلى اللون الرمادي والأبيض ، وهناك الكثير من الطيات في نفس الوقت ، مثل ثعبان يذرف جلده. طعنها رولاند بمقبض السكين ، ووجدت أنه لا توجد عضلة صلبة تحت الجلد ، بل شعور فارغ. بعد الشق تبين أن كل الدهون الموجودة تحت الجلد قد تحولت إلى مخاط ، وتقلصت العضلات تبعا لذلك.

“这种现象跟吞下神罚之石后一样,”她望向王子,“药丸中确实含有石头的成分。”

“هذه الظاهرة هي نفسها بعد ابتلاع حجر الانتقام الإلهي ،” نظرت إلى الأمير ، “الحبة تحتوي على مكونات حجرية”.

“可光吞下石头不会产生增幅力量的效果,”罗兰思忖道,“他们到底是怎么做出如此不科学的玩意儿的?”

“لن ينتج عن ابتلاع الحجارة وحده تأثير القوة المتزايدة ،” فكر رولاند ، “كيف حقًا صنعوا مثل هذا الشيء غير العلمي؟”

药丸似乎具有强烈的副作用,目前尚不清楚是永久性的还是可以恢复的,罗兰更倾向于前者。如果是后者的话,这种类似吗啡与肾上腺素混合加强版的药品完全称得上战争神药,只要根据恢复时间分批服用,教会利用它一统天下都不足为奇。

يبدو أن للحبوب تأثير جانبي قوي ، ومن غير الواضح ما إذا كانت دائمة أو قابلة للعكس ، يفضل رولاند الأولى. إذا كان هذا هو الأخير ، فإن هذا الدواء ، المشابه للنسخة المحسنة من المورفين والأدرينالين ، يمكن أن يطلق عليه دواء الحرب السحري. طالما أنه يتم تناوله على دفعات وفقًا لوقت التعافي ، فليس من المستغرب أن الكنيسة يستخدمه للسيطرة على العالم.

即使它持续时间短暂,有副作用,也足够值得自己警惕了,罗兰想。如果教会转而支持提费科或嘉西亚,自己将有可能要面对一支嗑药军队。

يعتقد رولاند أنه حتى لو استمر لفترة قصيرة وله آثار جانبية ، يكفي أن تكون متيقظًا. إذا تحولت الكنيسة لدعم تيموثي أو جارسيا ، فمن المحتمل أن يواجه جيشًا من مدمني المخدرات.

更令他不安的是,教会愿意把这种东西拿出来,就没考虑过灰堡统一后,新国王利用药丸反咬他们一口吗?灰堡能征召上战场的炮灰可比新旧圣城要多得多,拼消耗的话,审判军只会被一点一点消耗殆尽。

ما جعله أكثر انزعاجًا هو أن الكنيسة كانت على استعداد لإخراج هذا النوع من الأشياء. ألم يفكروا في أنه بعد توحيد Graycastle ، هل سيستخدم الملك الجديد حبوب منع الحمل لعضهم مرة أخرى؟ يمكن لـ Graycastle تجنيد المزيد من علف المدافع أكثر من المدن المقدسة القديمة والجديدة. إذا تم استنفادها ، فسيتم استنفاد جيش الدينونة شيئًا فشيئًا.

除非……他们手中掌握着更强的牌,根本不在乎这样的事发生。

ما لم يكن لديهم بطاقات أقوى في أيديهم ، فهم لا يهتمون بحدوث مثل هذا الشيء على الإطلاق.

罗兰想到这里叹了口气,他原本打算通过攻打长歌要塞解决小镇人口和资金不足的问题,再主抓教育、生产和农业,争取短时间内将边陲镇扩建为城市,至于兵器研究暂时先放一边。不过现在看来,军队的建设同样不能放下,第一军要扩充人数,燧发仍要继续生产,新武器研究也得尽早列上日程例如后膛和定装这两样神器。

تنهد رولاند بهذه الفكرة. لقد خطط في الأصل لمهاجمة قلعة Longsong لحل مشكلة عدم كفاية عدد السكان والأموال في المدينة ، ثم التركيز على التعليم والإنتاج والزراعة لتوسيع مدينة الحدود إلى مدينة في وقت قصير الوقت .. أما بالنسبة لبحوث الأسلحة في الوقت الراهن. ولكن يبدو الآن أنه لا يمكن التخلي عن بناء الجيش أيضًا. يحتاج الجيش الأول إلى زيادة أعداده ، ويجب أن يستمر إنتاج صواريخ فلينتلوك ، ويجب وضع البحث عن أسلحة جديدة على جدول الأعمال في أقرب وقت ممكن ، مثل كأسلحة المؤخرة والأسلحة حسب الطلب.

后膛的机械原理倒是不难,定装可以用纸做,也可以多次冲压铜片而成。

ليس المبدأ الميكانيكي للمغعد صعبًا ، حيث يمكن أن يتم التثبيت الثابت من الورق ، أو يمكن أن يتم ختم الألواح النحاسية عدة مرات.

唯独用于定装的,罗兰仍没有一丝头绪。他只知道那玩意叫雷酸汞,按字面意思,原料必然有硝酸和水银。至于还需不需要掺别的东西,他一时也记不起来。而且印象里这东西时对湿度和温度都有要求,危险性较高,一不小心就会把自己的手指炸上天。想了想,他还是决定花重金招一批炼金师回来,在小镇角落建个实验室让他们自己去琢磨。

بالنسبة للتركيبات المخصصة فقط ، لا يزال لدى Roland أي دليل. كل ما كان يعرفه هو أنه يسمى انفجار الزئبق. حرفيا ، يجب أن تكون المواد الخام حمض النيتريك والزئبق. أما ما إذا كان يجب مزجه بأشياء أخرى ، فلا يمكنه تذكرها لفترة من الوقت. وفي انطباعي ان هذا الشيء له متطلبات الرطوبة ودرجة الحرارة وهو خطير جدا اذا لم تكن حذرا ستفجر اصابعك في السماء. بعد التفكير في الأمر ، قرر إنفاق الكثير من المال لتجنيد مجموعة من الكيميائيين مرة أخرى ، وبناء مختبر في زاوية المدينة لهم لمعرفة ذلك بأنفسهم.

*******************

********************

吃过晚饭,罗兰把安娜和书卷喊进了办公室。

بعد العشاء ، اتصل رولاند بآنا وانتقل إلى المكتب.

如今边陲镇的财政荷包已经鼓胀起来,他很快就要把一半资产投入到义务教育这个耗钱多,收效慢的大坑当中。

الآن بعد أن تضخمت المحفظة المالية لمدينة بوردر تاون ، سيستثمر قريبًا نصف أصوله في التعليم الإلزامي ، وهي حفرة كبيرة تستهلك الكثير من المال ولها عوائد بطيئة.

工业社会需求的是拥有基本文化素质的优质工人,而不是空有一身蛮力的文盲。若普及教育做不到位,人口红利只会变为人口负担。

ما يحتاجه المجتمع الصناعي هو عمال ذو جودة عالية يتمتعون بصفات ثقافية أساسية ، وليسوا أميين بقوة غاشمة. إذا لم يتم توفير التعليم الشامل ، فإن العائد الديمغرافي سيصبح عبئًا سكانيًا فقط.

鉴于此,他打算从今天起,每晚都抽一些时间出来开堂授课。等到书卷将自然科学基础知识掌握后,差不多镇里也能完成第一批识字扫盲的任务。

في ضوء ذلك ، يخطط لقضاء بعض الوقت كل ليلة من اليوم فصاعدًا لإلقاء محاضرات. بعد أن أتقن Shu Juan المعرفة الأساسية بالعلوم الطبيعية ، يمكن للمدينة تقريبًا إكمال الدفعة الأولى من مهام محو الأمية ومحو الأمية.

书卷作为今后的教育先驱者以及全能老师,罗兰自然要将毕生所学都传授给她。而叫上安娜一起则是出于他的偏爱。

بصفتها رائدة المستقبل التربوي والمعلم الشامل لشوجوان ، يريد رولاند بطبيعة الحال أن ينقل إليها ما تعلمه طوال حياته. وكان استدعاء آنا معًا خارج نطاق تفضيله.

安娜没有过目不忘的能力,但对知识的渴望和主动学习的意志却是所有女巫中最强烈的。他经常能看到对方在自己书柜中翻找书籍,半年下来,只怕那为数不多的几本书都已被她翻遍了。除此之外,她对新事物的接受速度和逻辑思维方式也是这个时代难得一见的。

ليس لدى آنا القدرة على تذكر كل شيء ، ولكن لديها أقوى رغبة في المعرفة والإرادة للتعلم بنشاط بين جميع السحرة. غالبًا ما يرى الطرف الآخر يبحث عن كتب في خزانة كتبه. وبعد نصف عام ، ربما تكون قد بحثت بالفعل في الكتب القليلة. بالإضافة إلى ذلك ، فإن سرعتها في قبول الأشياء الجديدة وطريقة التفكير المنطقية نادرة أيضًا في هذا العصر.

接过书卷幻化出来的数学、物理初级教科书,他开始讲述今天的教学内容。

بعد حصوله على كتب الرياضيات والفيزياء الابتدائية التي تم تحويلها من اللفافة ، بدأ في الحديث عن محتوى التدريس اليوم.

从最开始的加减乘除,到稍微复杂一点的方程计算,安娜的理解能力明显胜过书卷不少。换到物理时,书卷差不多是先将罗兰讲的话原封不动记忆下来,再慢慢理解。而安娜还能时不时提出几个问题。

من عمليات الجمع والطرح والضرب والقسمة الأولية إلى حسابات المعادلات الأكثر تعقيدًا بعض الشيء ، فإن قدرة آنا على الفهم أفضل بكثير من قدرة Shujuan. عند التحول إلى الفيزياء ، يكاد Shujuan يحفظ ما قاله Roland أولاً ، ثم يفهمه ببطء. ولا يزال بإمكان آنا طرح بعض الأسئلة من وقت لآخر.

例如基本粒子长什么模样~Soverse.com~为什么基本粒子构成的万物形状各不相同等等……

على سبيل المثال ، كيف تبدو الجسيمات الأولية ~ Soverse.com ~ لماذا كل الأشياء المكونة من جسيمات أولية لها أشكال مختلفة ، إلخ …

有些罗兰还能回答,有些他自己也答不上来。

يمكن أن يجيب Roland على بعض الأسئلة ، لكنه لم يستطع الإجابة على بعض الأسئلة بنفسه.

例如魔力到底是什么。

على سبيل المثال ، ما هو السحر بالضبط.

他只好把之前思考的猜测拿出来讲了一遍,称魔力也许是一种能量,和电能、热能相似,目前只有女巫能使用它。不排除以后其他普通人也能通过某种方式储存和使用魔力。

لم يكن لديه خيار سوى التحدث عن التخمينات التي كان يفكر فيها من قبل ، قائلاً إن القوة السحرية قد تكون نوعًا من الطاقة ، على غرار الطاقة الكهربائية والطاقة الحرارية ، ولا يمكن استخدامها حاليًا سوى السحرة. ليس من المستبعد أن يتمكن الأشخاص العاديون الآخرون أيضًا من تخزين القوة السحرية واستخدامها بطريقة ما في المستقبل.

安娜露出一副若有所思的神情。

أظهرت آنا تعبيرًا مدروسًا.

教导女性,尤其是风采出众的女性时,时间总是过得飞快。不知不觉,蜡烛已经换过两次,新的一支又要到底了。

يمر الوقت سريعًا عند تعليم النساء ، وخاصة الجذابات منهن. قبل أن أعرف ذلك ، تم تغيير الشمعة مرتين ، وكانت الشمعة الجديدة على وشك الانتهاء.

忽然间,罗兰听到了细微的呼声,夜莺躺在沙发椅上不知不觉已经睡着或许这样的课程对她来说宛如催眠曲,迷雾解除了遮蔽,她完全称不上优雅的睡姿暴露在三人眼前。

فجأة ، سمع رولاند صوتًا خافتًا ، وكانت نايتنجيل مستلقية على الأريكة ونمت دون وعي. ربما كانت هذه الدورة بمثابة تهويدة لها ، ورفع الضباب الغطاء ، ولا يمكن أن يطلق عليها نائمة أنيقة على الإطلاق ، تم الكشف عن الموقف أمام الأشخاص الثلاثة.

王子哭笑不得地摇摇头,决定今天的课先上到这里。他脱下外套轻轻盖在她身上,吹熄蜡烛,同忍着笑意的安娜和书卷一道关门而去。(未完待续。)

هز الأمير رأسه مذهولًا ، وقرر إنهاء فصل اليوم هنا أولاً. خلع معطفه وغطّها بلطف ، وأطفأ الشموع ، وأغلق الباب مع آنا وسكرول اللذان كانا يحجمان عن ابتساماتهما. (يتبع)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *