Release that Witch Chapter 1249: مشهد الحضارة

Published:

选择谜月的原因很简单,比起召唤型能力,附魔型能力更适合魔力核心发挥作用——例如安娜的黑火,即使拥有了相应的核心气旋,也没法做到像安娜本人那样收发自如。而后者则没那么麻烦,只需要注入魔力,激活仪器即可。

سبب اختيار Mysterious Moon بسيط للغاية. بالمقارنة مع قدرات الاستدعاء ، فإن القدرات الساحرة أكثر ملاءمة لعمل النواة السحرية – على سبيل المثال ، حريق آنا الأسود ، حتى لو كان لديها الإعصار الأساسي المقابل ، لا يمكنها كن مثل آنا نفسها ، لذا أرسل واستقبل مجانًا. هذا الأخير ليس مزعجًا للغاية ، فهو يحتاج فقط إلى حقن القوة السحرية وتفعيل الأداة.

这其中又以“变磁能力”对无冬城的提升最大。

من بينها ، “القدرة على تغيير المغناطيسية” قد حسنت Neverwinter أكثر من غيرها.

曙光一号一直是种短缺的资源,即使加上多莉丝的“魔化”协助,也只能称得上是勉强够用而已。如果今后要扩大工厂规模,电力供给立刻会陷入捉襟见肘的状态。

لطالما كان Dawn No. 1 موردًا نادرًا ، حتى بمساعدة “سحر” دوريس ، لا يمكن استدعاؤه إلا بالكاد. إذا تم توسيع حجم المصنع في المستقبل ، فسوف يقع مصدر الطاقة على الفور في حالة تمدد.

偏偏发电和输变电又是一门极其复杂且庞大的学科,完全不亚于机械专业,利用中学知识搞搞电机、灯泡还行,想要打造一个靠谱的电网实在有些为难罗兰了。

ومع ذلك ، فإن توليد الطاقة ونقلها وتحويلها هي مواضيع معقدة للغاية وضخمة ، لا تقل عن التخصصات الميكانيكية. لا بأس من استخدام المعرفة بالمدرسة المتوسطة لصنع المحركات والمصابيح الكهربائية. من الصعب حقًا على Roland بناء شبكة الطاقة.

事实上他从梦境世界里也搬了不少关于电学的课本,但发现完全啃不下去,里面的内容甚至可以用「每个字都认识,连在一起就完全不知道是什么意思」来概括。与其从头学起,不如把希望放在塔其拉女巫身上——或许再过个十几二十年,她们就能在各个行业发光发热,但现在无冬城想补上这块基本是没指望了。

في الواقع ، أحضر أيضًا الكثير من الكتب المدرسية عن الكهرباء من عالم الأحلام ، لكنه وجد أنه لا يستطيع قراءتها جميعًا. “للتلخيص. بدلاً من التعلم من نقطة الصفر ، من الأفضل وضع الأمل على ساحرات تاكويلا – ربما في غضون عشر أو عشرين عامًا أخرى ، سيكونون قادرين على التألق في مختلف الصناعات ، لكن من غير المأمول أن تقوم Neverwinter بتعويض ذلك الآن. .

因此扩大曙光一号的产量尤为重要。

لذلك ، من المهم بشكل خاص توسيع إنتاج Shuguang-1.

工厂有电就能连夜生产,居民区有电就能白天工作、晚上学习,从某种意义上来说,电力系统也算是一种时间装置了。

يمكن للمصانع أن تنتج بين عشية وضحاها عندما يكون لديها كهرباء ، ويمكن للمناطق السكنية العمل أثناء النهار والدراسة في الليل عندما يكون لديها كهرباء ، بمعنى أن نظام الطاقة هو أيضًا نوع من أجهزة الوقت.

赛琳表示这在技术上毫无难度,原初载体对魔力的感知程度远超人类,普通女巫利用平衡魔石只能确定被观察者魔力的种类和水平,而在她的脑海中,却能形成气旋的结构,只要让谜月当着她的面多用几次能力就行。

قالت سيلين إنه لا توجد صعوبة فنية في هذا. إدراك الناقل الأصلي للقوة السحرية أعلى بكثير من تصور البشر. لا يمكن للسحرة العاديين إلا تحديد نوع ومستوى القوة السحرية للملاحظة باستخدام حجر التوازن السحري في عقلها ، لكنها يمكن أن تشكل بنية الإعصار ، طالما تستخدم Miyue القدرة عدة مرات أمامها.

倒是通知谜月时,小姑娘罕见地表达出了一丝抵触的情绪。

ولكن عندما أخبرت Mystery Moon ، نادرًا ما أبدت الفتاة الصغيرة تلميحًا للمقاومة.

她嘟着嘴道,“如果魔力核心就能取代我……那你们会不会不要我了?”

قالت: “إذا كان جوهر القوة السحرية يمكن أن يحل محلي … فأنت لا تريدني؟”

最后在罗兰的连哄带拐下,她才答应下来。

أخيرًا ، وافقت على النزول بعد أن اقنعها رولاند واختطافها.

而且模仿变磁能力的核心也得以她的名字命名,即谜月仪器。

كما تمت تسمية اللب الذي يقلد القدرة على تغيير المغناطيسية باسمها ، أي أداة القمر الغامضة.

用对方的说法则是:“这样即使你们不要我了,也会记得这个名字……另外为了补偿我受挫的心,能多发两瓶混沌饮料吗?”

بمعنى آخر: “بهذه الطريقة ، حتى لو لم تكن تريدني بعد الآن ، فستظل تتذكر هذا الاسم … بالإضافة إلى ذلك ، لتعويض قلبي المحبط ، يمكنك إصدار زجاجتين أخريين من مشروب الفوضى؟ “

然后她就被陪同的莉莉拖了下去。

ثم جرها ليلي الذي رافقها.

调整魔力核心需要好几天的时间,设计一套遍及全城的直流电网亦是如此——虽然它只用到了最基础的串联、并联知识,并尽可能引入更多的曙光电源来简化计算,依旧算得罗兰精疲力竭。

يستغرق الأمر عدة أيام لضبط نواة الطاقة السحرية ، وينطبق الشيء نفسه على تصميم مجموعة من شبكات طاقة التيار المستمر في جميع أنحاء المدينة – على الرغم من أنها تستخدم فقط المعرفة الأساسية بالسلسلة والتوصيلات المتوازية ، وتقدم أكبر عدد ممكن من Dawning مصادر الطاقة قدر الإمكان لتبسيط الحسابات ، كان رولاند لا يزال منهكًا.

而这期间,无冬城来了一批意外的访客。

خلال هذه الفترة ، جاءت مجموعة من الزوار غير المتوقعين إلى Neverwinter.

雷克斯带着十来位奇物会成员,向灰堡之王递交了求见文书。

أحضر ريكس أكثر من عشرة أعضاء من جمعية الكائنات الغريبة ، وقدم التماسًا إلى King of Graycastle.

罗兰很快在会客厅里,见到了这群来自峡湾的另类探险家。

سرعان ما التقى رولاند بهذه المجموعة من المستكشفين البديلين من المضايق في غرفة المعيشة.

“我还以为你不会过来了。”

“اعتقدت أنك لن تأتي.”

他让侍从送上茶水点心后慢条斯理地说道。

طلب من الحاضرين إحضار الشاي والوجبات الخفيفة وقال ببطء.

自从峡湾人和沙民离开无冬城算起,至今差不多已有三个多月,如果不是极南境隔三差五有成堆的遗物运来,他几乎都快忘了这回事。

لقد مر ما يقرب من ثلاثة أشهر منذ أن غادر سكان المضيق البحري وشعب الرمال Neverwinter. لولا أكوام الآثار من أقصى الجنوب التي جاءت إلى هنا بين الحين والآخر ، لكان قد نسيها تقريبًا.

说话同时,罗兰也在细细打量着这群人。

أثناء التحدث ، كان Roland أيضًا يقيس مجموعة الأشخاص بعناية.

大概是跨海跋涉的缘故,众人面色都显得有些憔悴,看来在峡湾果然只有完全上不了船的人,才会选择另辟蹊径。

ربما بسبب الرحلة عبر البحر ، بدا كل شخص منهكًا بعض الشيء ، ويبدو أن أولئك الذين لا يستطيعون ركوب القارب في المضيق البحري هم فقط من سيختارون طريقة أخرى.

“抱歉,陛下。”雷克斯不好意思道,“召集奇物会其他成员耽搁了太多时间,可惜我能力有限,尽管有您赏赐的书本作证,但仍有许多人心存怀疑,不愿将研究成果分享出来。特别是在我提到您发明了一种能将人送上天空的机械后,他们认为我中了跟范一样的魔。”

“عذرًا ، جلالة الملك.” قال ريكس بشكل محرج ، “لقد استغرق الأمر وقتًا طويلاً لاستدعاء الأعضاء الآخرين في جمعية الكائنات الغريبة. للأسف ، قدرتي محدودة. على الرغم من أنني حصلت على الكتاب الذي كافأت للإدلاء بشهادته ، فهناك لا يزال الكثير من الناس الذين تساورهم الشكوك. ، لا يريدون مشاركة نتائج البحث. خاصة بعد أن ذكرت أنك اخترعت آلة يمكنها إرسال الناس إلى السماء ، فهم يعتقدون أنني تحت نفس سحر فان. “

“那这些人呢?”

“ماذا عن هؤلاء الأشخاص؟”

“他们都愿意相信您,陛下。”雷克斯躬身道,“这一次大家都带上了家属,准备长期在无冬城定居下去。您开出的条件,他们也完全接受。”

“إنهم جميعًا على استعداد للإيمان بك يا صاحب الجلالة.” انحنى ريكس ، “هذه المرة ، أحضر الجميع أفراد عائلاتهم وخططوا للاستقرار في Neverwinter لفترة طويلة. كما وافقوا تمامًا على الشروط التي قدمتها. “

“很好,”罗兰抿了口茶,“之后只要通过行政厅的审核,你们就算是灰堡的领民了。”交予对方的书籍其实本身也是一种筛选,毕竟加入奇物会算是峡湾人的无奈之举,必定会充斥着良莠不齐的情况,如果无法领悟到书上知识的价值,基本也就没有招募的价值了。

“جيد جدًا” ، تناول رولاند رشفة من الشاي ، “بعد ذلك ، طالما أنك تجتاز مراجعة المكتب الإداري ، ستُعتبر من مواطني Graycastle”. ستُعتبر خطوة عاجزة من الناس في المضيق البحري ، وسيكون بالتأكيد مليئًا بالمواقف الجيدة والسيئة. إذا لم تتمكن من فهم قيمة المعرفة في الكتاب ، فلا قيمة في التجنيد.

“请问审核是指……”

“عذرًا ، التعليق يشير إلى …”

“成为灰堡正式一员的既定章程,主要是为了记录你们的身份信息,放心,并不需要签订契约之类的东西。”

“اللوائح المعمول بها لكي تصبح عضوًا رسميًا في Graycastle هي في الأساس لتسجيل معلومات هويتك. لا تقلق ، ليست هناك حاجة لتوقيع عقد.”

众人顿时松了口气,看得出他们虽带上了家属,可依旧对未来充满了不安。

تنفس الجميع الصعداء ، ويمكن ملاحظة أنه على الرغم من إحضار أفراد عائلاتهم معهم ، إلا أنهم ما زالوا مليئين بالقلق بشأن المستقبل.

或许应该多给他们一些信心才是。

ربما ينبغي منحهم المزيد من الثقة.

罗兰招来了亲卫肖恩。

جند رولاند حارسه الشخصي ، شون.

“陛下,请问有何吩咐?”

“يا صاحب الجلالة ، ما هي أوامرك؟”

“这些人算是初来乍到的客人,带他们到处逛逛,熟悉下灰堡新王都吧。~Soverse.com~罗兰摊手道,“特别是奇迹大楼——如果新的发明协会建立起来的话,到时候也会和其他贤者之学一样在最顶层设置办公室,所以现在了解一下也无妨。”

“هؤلاء الأشخاص هم من الوافدين الجدد ، دعنا نعرضهم حولهم ونتعرف على العاصمة الجديدة لـ Graycastle. ~ Soverse.com ~ نشر Roland يديه” ، وخاصة مبنى Miracle Building ، إذا تم إنشاء جمعية اختراع جديدة ، وسوف يتم تعيينها فوق مكتب في الطابق العلوي مثل مدارس الحكماء الأخرى ، لذلك لا يضر معرفة ذلك الآن. “

“是,陛下。”

“نعم جلالة الملك.”

望着大家一脸迷惑地跟随肖恩离开后,他忍住笑意,低声对夜莺说道,“跟上去看看好了。”

بعد مشاهدة الجميع يتابعون شياو إن بعيدًا بوجوه محيرة ، تخلى عن ابتسامته وهمس لعندليب ، “اتبعوا وألقوا نظرة”.

……

两个小时后,夜莺回到了办公室。

بعد ساعتين ، عاد نايتنجيل إلى المكتب.

“怎么样?”罗兰给她倒了杯混沌饮料。

“كيف الحال؟” سكبت لها رولاند كوبًا من مشروب الفوضى.

“你早就猜到了,不是么?”她撇撇嘴,将饮料一口喝下,“真是的,就跟炫耀自己玩具的孩子一样。放心吧,我想现在就算你赶他们,他们应该也不会走了。”

“كنت تفكر في ذلك منذ وقت طويل ، أليس كذلك؟” لولت شفتيها وشربت الشراب في جرعة واحدة ، “حقًا ، تمامًا مثل طفل يستعرض ألعابه. لا تقلق ، حتى على ما أعتقد إذا طردتهم بعيدًا الآن ، فلا يجب أن أغادر أيضًا. “

“哪儿的话,我只是想给他们一点信心而已。”

“أين هو ، أريد فقط أن أمنحهم القليل من الثقة.”

夜莺白了他一眼。

أعطته العندليب نظرة فارغة.

“咳咳,好吧,你说的也有那么一点对。”

“مهم ، حسنًا ، ما قلته هو أيضًا صحيح بعض الشيء.”

“算你承认得快,”她毫不客气地将空杯子伸到罗兰面前,“想听更多细节吗?”

“أنت سريع في الاعتراف بذلك ،” رفعت الزجاج الفارغ بشكل غير رسمي أمام Roland ، “هل تريد سماع المزيد من التفاصيل؟”

“想。”有了前车之鉴,罗兰老实承认道。

“فكر.” اعترف رولاند بصدق بعد أن تعلم من الماضي.

“那就多准备两瓶饮料吧。”

“ثم جهز زجاجتين أخريين من المشروبات”

作为无冬城的地标大楼,站在楼顶即可将大半个城区收入眼底,包括永远冒着浓烟的北坡山矿区,以及布满各式水泥船的赤水河。在这两者之间,载满原料的火车轰隆隆驶过城区,而更远一点的南边,双翼机的身影常会不经意地划过天空。若是在夜晚,还能看到河边灯火通明的工厂,从窗口绽放出的光点倒映在河面上,宛若闪烁的繁星。

كمبنى تاريخي لمدينة Neverwinter ، يقف على قمة المبنى ، يمكنك رؤية معظم المدينة ، بما في ذلك منطقة التعدين Beiposhan التي دائمًا ما تكون مدخنة ، ونهر Chishui المليء بمختلف قوارب الأسمنت. في ما بينهما ، تندفع قطارات المواد الخام عبر المدينة ، وفي أقصى الجنوب ، غالبًا ما تحلق الطائرات ذات السطحين عبر السماء عن غير قصد. إذا كان الوقت في الليل ، فلا يزال بإمكانك رؤية المصانع ذات الإضاءة الزاهية بجانب النهر ، وتنعكس البقع الضوئية المتفتحة من النوافذ على النهر ، مثل النجوم المتلألئة.

故事正如他构想的那样。

القصة هي بالضبط كما تصورها.

对从未见过这一幕的人而言,登上楼顶的那一刻,便意味着新世界的到来。

بالنسبة لأولئك الذين لم يروا هذا المشهد مطلقًا ، فإن اللحظة التي يصعدون فيها إلى قمة المبنى تعني وصول عالم جديد.

观看者见证了人类的文明。

المشاهد يشهد حضارة البشرية.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *