佐伊站在舰桥围栏上,俯瞰着甲板上嘈杂的人群——罗兰号本身并不大,想要装下近千号人,只能靠强塞。结果就是但凡空着的位置都有人伫着,连个坐下的空间都没剩下。
وقفت زوي على سياج الجسر ، وتطل على الحشد الصاخب على سطح السفينة – رولاند نفسها ليست كبيرة ، وإذا أرادت استيعاب ما يقرب من ألف شخص ، فلا يمكن إلا إجبارها. والنتيجة أن هناك أشخاصًا يقفون في كل مقعد شاغر ، ولا يوجد حتى مكان للجلوس.
加上大多数难民还是第一次出海,颠簸的海况让他们很快产生了不适反应,晕眩和呕吐随处可见,而密集的人群更是加剧了这一反应——就算是身体素质较好的那一批,被人吐了个满面时,只怕也忍不住太久。
بالإضافة إلى ذلك ، يذهب معظم اللاجئين إلى البحر لأول مرة ، وظروف البحر القاسية تجعلهم يشعرون بعدم الراحة بسرعة. يمكن رؤية الدوخة والقيء في كل مكان ، ويزيد الحشد الكثيف من رد الفعل هذا – حتى لو كان كذلك اللياقة البدنية الأفضل ، عندما يبصقون على وجوههم ، قد لا يتمكنون من تحملها لفترة طويلة.
她不禁有些庆幸,还好神罚之躯闻不到气味。
لم تستطع إلا الشعور بالشكر لأن جسد إله العقاب لم يستطع شمه.
“凡人还真是脆弱啊……”身后忽然传来了卡萝的声音,“简直不敢相信,我们以前会这么做。”
“الأشخاص العاديون هشون حقًا …” جاء صوت كارول فجأة من الخلف ، “لا أصدق أننا سنفعل ذلك من قبل.”
“的确。”佐伊感同身受的点点头。
“في الواقع.” أومأ زوي برأسه بتعاطف.
她自然知道对方指的是什么。
كانت تعرف بطبيعة الحال ما يشير إليه الطرف الآخر.
当船长收到求援消息后,立刻找上了她们。由于罗兰号的主要任务是确定神石矿脉的大致方位,所以一切行动都由佐伊说了算。当时舰上搭载着地底文明的魔力核心,应尽可能避免任何意外,何况巨大的核心骨架差不多占据了整个后甲板,即使去了也运不了多少人。面对这样的请求,她本该一口拒绝才是。
عندما تلقى القبطان نداء المساعدة ، وجدهم على الفور. نظرًا لأن المهمة الرئيسية لـ Roland هي تحديد الموقع التقريبي لوريد God Stone ، فإن Zoe لها الكلمة الأخيرة في جميع الإجراءات. في ذلك الوقت ، كانت السفينة تحمل جوهر القوة السحرية للحضارة الجوفية ، ويجب تجنب أي حوادث قدر الإمكان. علاوة على ذلك ، احتل الهيكل العظمي الضخم السطح الخلفي بالكامل تقريبًا ، وحتى لو ذهب إلى هناك ، فلن يكون تكون قادرة على نقل الكثير من الناس. في مواجهة مثل هذا الطلب ، كان عليها ببساطة أن ترفض.
换作是联合会时代,数量极其有限、而且无法仿制的魔力核心根本不会和跟凡人相提并论。别说难民了,就算是在一座城镇和核心仪器之间做出选择,她也不会有一丝犹豫,但如今,她却产生了迟疑。
في عصر الاتحاد ، لا يمكن مقارنة العدد المحدود للغاية من النوى السحرية التي لا يمكن تقليدها بالبشر. ناهيك عن اللاجئين ، حتى لو كان عليها الاختيار بين بلدة وأداة أساسية ، فلن تتردد على الإطلاق ، لكنها الآن مترددة.
和同伴商量了一阵后,佐伊做出了一个连自己都感到不可思议的决定。
بعد المناقشة مع رفاقها لفترة من الوقت ، اتخذت زوي قرارًا لا يمكن تصديقه حتى بالنسبة لها.
她将魔力核心卸载在另一座临时停靠的海港城镇,委托当地的第一军分队进行看管,自己又和罗兰号一同折返回了极北港。她甚至向驻军交代,倘若这艘船没有按时归来,他们则务必要将仪器送回无冬城。
أفرغت نواة القوة السحرية في مدينة ميناء أخرى راسية مؤقتًا ، وعهدت إلى وحدة الجيش الأول المحلية بالعناية بها ، وعادت إلى أقصى الميناء الشمالي مع Roland. حتى أنها أوضحت للحامية أنه إذا لم تعود السفينة في الوقت المحدد ، فيجب عليهم إرسال الأداة مرة أخرى إلى Neverwinter.
“不过这样感觉似乎也不坏。”卡萝笑着耸耸肩,“老实说,一想到你很有可能会拒绝,我还感到挺纠结的。”
“لكن لا يبدو أنه شعور سيء.” هزت كارول كتفيها بابتسامة ، “لأكون صريحًا ، ما زلت أشعر بالتشابك تمامًا عندما أعتقد أنك من المحتمل أن ترفض.”
“希望他们能对得起陛下的期待。”佐伊故意冷着脸道。
“آمل أن يتمكنوا من تلبية توقعات جلالة الملك.” قالت زوي بوجه بارد متعمدًا.
是什么渐渐改变了同伴们的想法?她脑海中浮现出了众多片段,在圣城的废墟上与魔鬼浴血奋战的第一军、医疗院中照顾着她的护士、梦境世界里那些和女巫别无二致的普通人,以及罗兰.温布顿……
ما الذي غيّر أذهان الصحابة بالتدريج؟ ظهرت شظايا كثيرة في ذهنها ، أول جيش يحارب الشيطان الدموي على أنقاض المدينة المقدسة ، والممرضات الذين اعتنوا بها في المستشفى ، والناس العاديون في عالم الأحلام الذين لم يختلفوا عن السحرة ، ورولان ويمبلدون …
“是啊,也不枉我们冒着这么大的风险回到红雾区域。”卡萝拍了拍她的肩膀,转身朝舰桥走去,“不管怎么说,这次任务总算是顺利完成了啦。真想早点回到无冬城,一想到梦境世界的川味火锅,我口水都要流出来了……”
“نعم ، ليس عبثًا بالنسبة لنا أن نتحمل مثل هذه المخاطرة الكبيرة للعودة إلى منطقة الضباب الأحمر.” ربت كارول على كتفها ، واستدارت وسارت نحو الجسر ، “على أي حال ، لقد نجحت هذه المهمة أخيرًا اكتمل. أريد حقًا العودة إلى Neverwinter قريبًا ، وفمي يسيل عندما أفكر في وعاء ساخن بنكهة سيتشوان في عالم الأحلام … “
“咕噜。”
“نخر”
佐伊忍不住滚动了下喉头,还好此时卡萝已经关上了通道闸门,没有听到这轻微的声响。
لم تستطع زوي إلا أن تدحرجت حلقها. لحسن الحظ ، كانت كارول قد أغلقت بالفعل بوابة المرور في هذا الوقت ، لذا لم تسمع الصوت الخفيف.
她抛开杂念,望向远方天边隐约可见的红雾。
وضعت أفكارها المشتتة جانبًا ونظرت إلى الضباب الأحمر الذي كان مرئيًا بشكل ضعيف من بعيد.
四百多年前,带给联合会无尽噩梦的神意之战终于再一次来临,尽管时间提前了许多,魔鬼的实力也发生了巨大的变化,但她的心情却比预想中的要平静。
منذ أكثر من أربعمائة عام ، عادت أخيرًا معركة الإرادة الإلهية التي جلبت كوابيس لا نهاية لها إلى الاتحاد ، على الرغم من أن الوقت كان مبكراً وقد مرت قوة الشيطان بتغييرات هائلة ، إلا أن مزاجها كان أقوى مما كان متوقعاً. هادئ.
这一回,她们不再是孤军奋战了。
هذه المرة ، لم يعودوا يقاتلون بمفردهم.
*******************
********************
海克佐德漂浮在一座刚被占领的城市之上。
يطفو Hykezord فوق مدينة تم الاستيلاء عليها حديثًا.
没有滚滚浓烟,也没有血腥的战场。大多数建筑都保持完好,完全不像是经历了一场凶险攻城战的样子。
ليس هناك دخان متصاعد ، ولا ساحة معركة دامية. بقيت معظم المباني على حالها ، ولا يبدو أنها شهدت معركة حصار شرسة.
人类的抵抗微乎其微,甚至还不如四百年前,如果不是对厄斯鲁克足够信任,它几乎以为占据这块大陆西南边的不是人类,而是天海界了。
إن مقاومة البشرية لا تكاد تذكر ، ولا حتى قبل أربعمائة عام. إذا لم تكن تثق في إرسروك بما فيه الكفاية ، فقد اعتقدت أنها لم تكن بشرًا يحتلون جنوب غرب هذه القارة ، بل مملكة السماء والبحر.
短短一周时间里,族群大军就将战线扩展至了数百里之外,并在生命浮游还未覆盖到的地方建立起了前哨站。这一过程能完成的如此迅速,离不开人类的帮助——听手下汇报,它们只是稍稍威胁了下那些领主和贵族,比如砍掉几百人的脑袋,对方就吓破了胆子,转头开始提族群运送物资了。
في أسبوع واحد فقط ، وسع جيش المجموعة العرقية خط معركته إلى مئات الأميال ، وأنشأ بؤرًا استيطانية في أماكن لم تغطيها الحياة الطافية بعد. يمكن إكمال هذه العملية بسرعة كبيرة ، ولا يمكن فصلها عن مساعدة البشر – وفقًا لتقرير المرؤوسين ، فقد هددوا فقط اللوردات والنبلاء قليلاً ، مثل قطع رؤوس مئات الأشخاص ، الطرف الآخر كان خائفا وقلب رؤوسهم فبدأوا بذكر الجماعات العرقية لإيصال الإمدادات.
而这一情况简直和第一次神意之战时一模一样。
وهذا الوضع هو نفسه تمامًا كما في معركة الإرادة الإلهية الأولى.
看来它攻陷首个城市雪映堡并纵火焚城的风声已然传开,对方无疑深刻了解到与族群作对的下场。
يبدو أن الأخبار التي استولت على المدينة الأولى لقلعة سنو شادو وأشعلت النار في المدينة قد انتشرت ، والطرف الآخر بلا شك لديه فهم عميق لمصير الخروج ضد المجموعة العرقية.
随着攻势的扩大,海克佐德也逐渐从人类那边得到了不少情报。它不太理解为什么明明在联合会时期,这个种族就已经聚合成一团、成为一个整体,如今却再度变为一滩散沙。仅仅一块边角之地,居然还划分成了四个王国,彼此号令互不相通,原本统治人类的联合会更是烟消云散。
مع توسع الهجوم ، حصل Hykezord تدريجيًا على الكثير من المعلومات من البشر. إنه لا يفهم تمامًا سبب تجمع هذا السباق معًا وأصبح كليًا خلال فترة الاتحاد ، لكنه الآن أصبح شاطئًا من الرمال المتناثرة مرة أخرى. كانت مجرد ركن من أركان الأرض ، لكنها في الواقع كانت مقسمة إلى أربع ممالك ، ولم يتم التواصل مع بعضها البعض ، واختفى الاتحاد الذي كان يحكم الجنس البشري في الأصل.
这四百多年里,他们到底把时间用在什么上面了?
في الأربعمائة عام الماضية ، ما الذي أمضوا وقتهم فيه؟
要说缺乏实力强大的王国吧,似乎又不是这样——毕竟连它最看重的天才将领,都折在了人类手上。
إذا كنت تريد أن تقول إن هناك نقصًا في مملكة قوية ، فلا يبدو أن هذا هو الحال – فبعد كل شيء ، حتى الجنرالات العباقرة الأكثر قيمة في أيدي البشر.
难道对方根本不了解团结的力量吗?
ألا يفهم الطرف الآخر قوة الوحدة على الإطلاق؟
但不管如何,海克佐德一直悬着的心总算落了地。
ولكن مهما حدث ، فقد سقط قلب هايكيزورد المعلق أخيرًا على الأرض.
西线攻势虽然出现了不少意外,到底还是按预定计划顺利实现,诞生之塔如今已成功激活,它没有辜负王的信赖。
على الرغم من وقوع العديد من الحوادث في الهجوم الغربي ، إلا أنه تم تنفيذه بنجاح كما هو مخطط له ، وقد تم تفعيل برج الولادة بنجاح ، وقد ارتقى إلى مستوى ثقة الملك.
至少比起空有嗓子大的血腥、和说话只能信一半的假面,它好歹履行了承诺。
على الأقل مقارنةً بالدم بصوت عالٍ والقناع الذي لا يمكن تصديقه سوى نصفين ، فقد أوفت بوعدها على أي حال.
通过一连串的扭曲之门,海克佐德回到了裂脊山脉的塌陷口。
من خلال سلسلة من البوابات الملتوية ، عاد Hykezord إلى انهيار جبال ريدج.
作为吞并曙光境最后一块拼图的据点,它已经决定将这座即将建立的城市取名为“天穹”,和自己的称号一样,这里必定会被族群所铭记。
باعتبارها معقلًا لضم آخر قطعة من اللغز في Dawn Realm ، فقد قررت تسمية المدينة التي سيتم إنشاؤها “Sky Vault”. تمامًا مثل عنوانها الخاص ، ستتذكر المجموعة العرقية هذا المكان بالتأكيد .
差不多是同一时间,副官也送来了其他方向上的推进报告。
في نفس الوقت تقريبًا ، أرسل المساعد أيضًا تقريرًا عن التقدم في اتجاهات أخرى.
天穹之主很快翻阅完了各部递交的战果,有一个细节引起了它的注意,永冬王国到处都出现了大规模逃难,如果只是这样还不足为奇,毕竟一般的逃难就算不去管他,大多数脆弱的难民也会死在路途上。
قرأ Lord of the Vault of Heaven سريعًا النتائج المقدمة من الإدارات المختلفة ، ولفت انتباهه أحد التفاصيل. كانت هناك عمليات هروب واسعة النطاق في كل مكان في مملكة الشتاء الأبدي. يموت في الطريق.
而这种逃难似乎是有组织、有预谋的,方向皆为南边的狼心,而且是水陆齐头并进。想要阻拦他们的队伍不仅没能,反而遭到了激烈反击,其表现和厄斯鲁克提到的敌人极为相似。
ويبدو أن هذا النوع من الهروب منظم ومتعمد ، والاتجاه كله نحو قلب الذئب في الجنوب ، والماء والأرض يسيران جنبًا إلى جنب. الفريق الذي أراد إيقافهم لم يفشل فقط ، بل قوبل بهجمات مرتدة شرسة ، وكان أداؤهم مشابهًا جدًا للعدو الذي ذكره إرسروك.
尽管好几只由晋升者带领的部队都获得了胜利,可想要彻底拦下他们,依靠现有的人手仍十分不足——这亦是选择在高山上竖立诞生之塔的弊端,没有扭曲之门的协助,原生体和初升体无法靠自己的力量跋涉进入人类领地。
على الرغم من أن العديد من القوات بقيادة الأشخاص الذين تمت ترقيتهم قد فازوا بالنصر ، إلا أنه لا يزال من غير الكافي الاعتماد على القوى العاملة الحالية لإيقافهم تمامًا – وهذا أيضًا هو عيب اختيار إقامة برج الولادة على جبل مرتفع. لا يمكن بمساعدة البوابة الملتوية ، والبروتوزوا ، وجسم الصعود ، أن تتوغل في الأراضي البشرية بقوتها الخاصة.
它不由得皱起了眉头,“梦魇大君呢?”
لا يفوتك عبوس “أين ملك الكابوس؟”
“大君阁下依旧沉浸在浮游池中,最近都没有醒过来的迹象。”
“لا يزال جلالتك مغمورًا في حوض السباحة العائم ، وليس هناك ما يشير إلى الاستيقاظ مؤخرًا.”
见鬼,都快十多天了,这家伙不会是涉入太深,被意识界吞噬了吧?
اللعنة ، لقد مر أكثر من عشرة أيام ، هذا الرجل لا يمكنه التورط بعمق وقد ابتلعه عالم الوعي ، أليس كذلك؟
海克佐德召唤出扭曲之门,一步便跨入了裂谷的最底层。
استدعى Hykezord بوابة التشويه وصعد إلى قاع الصدع في خطوة واحدة.
只见瓦基里丝保持着最初静默的姿势,双腿盘坐在波光粼粼的池水中,脸上的神情自然,毫无被吞噬时的挣扎迹象,除了连接时间过长外,一点儿也看不出异样。
رأيت Vakiris تحافظ على الوضع الصامت الأصلي ، وتجلس القرفصاء في مياه البركة الفوارة ، مع تعبير طبيعي على وجهها ، ولا توجد علامة على الكفاح عند ابتلاعها ، باستثناء وقت الاتصال الطويل جدًا ، هناك لا فرق على الإطلاق.
这说明它仍维持着神志的清醒,游弋于意识之海中。
هذا يدل على أنه لا يزال يحتفظ بعقله الصافي ، يسبح في بحر الوعي.
如果对方是血腥~Soverse.com~天穹之主只怕早就一巴掌甩过去了。强行脱离意识界会有损记忆,对于前者来说可有可无,但换成是梦魇,它却不敢如此轻率。
إذا كان الخصم داميًا ~ Soverse.com ~ لكان سيد قبو السماء قد صفعه منذ فترة طويلة. الانفصال بالقوة عن العالم الواعي سيضر بالذاكرة ، وهو أمر لا يمكن الاستغناء عنه في السابق ، ولكن إذا كان كابوسًا ، فلا يجرؤ على أن يكون متهورًا جدًا.
什么时候沉迷不好,偏偏是现在!
متى ليس من الجيد أن تكون مدمنًا ، لكن الآن!
人类的撤离太过刻意,令它隐隐感到有些不妥,可这问题又没法向王说明,毕竟西线已有两名大君坐镇,不大可能为了追杀那些虫子般的凡人再调一个大君来,这话光是在圣座上说出来都会引来讥笑。然而事实上它为了输送部队就已经费尽心力,另一个则只按照自己的想法行事、对战局毫无帮助,相当于西线一个可用的大君都没有,这使得部队的远距离追击能力大幅削弱。
كان إجلاء البشر متعمدًا للغاية ، مما جعله يشعر بضعف أن هناك شيئًا ما خطأ ، لكن هذه المشكلة لا يمكن شرحها للملك. بعد كل شيء ، كان هناك بالفعل مهراجا جالسان على الجبهة الغربية ، وكان الأمر كذلك من غير المحتمل أنهم أرادوا مطاردة هؤلاء البشر الذين يشبهون الحشرات. اتصل بجلالة أخرى ، مجرد قول هذا على العرش المقدس سيجذب السخرية. ومع ذلك ، في الواقع ، لقد عملت بجد بالفعل على نقل القوات ، والآخر يعمل فقط وفقًا لأفكاره الخاصة ، وهو ما لا يساعد في حالة المعركة. وهو ما يعادل عدم وجود مهراجا واحد متاح على الجبهة الغربية ، مما يحسن بشكل كبير من قدرة المطاردة بعيدة المدى للقوات.
如果梦魇能协助它剿灭那些逃跑者,又怎会令它陷入如此尴尬的境地?
إذا كان بإمكان Nightmare مساعدته في تدمير أولئك الذين هربوا ، فكيف يمكن وضعه في مثل هذا الموقف المحرج؟
干瞪了对方好一会儿,海克佐德无可奈何地离开了蜉蝣池。
وهو يحدق في الطرف الآخر لفترة طويلة ، وترك Hykezord بركة ذبابة مايو بلا حول ولا قوة.
看来西线方面只能靠它自己了。
يبدو أن الجبهة الغربية لا يمكنها إلا الاعتماد على نفسها.
请记住本书首发域名:.。都来读手机版阅读网址:m.
الرجاء تذكر اسم المجال الأول لهذا الكتاب: .. الكل لقراءة نسخة الجوال قراءة URL: م.