天才一秒记住本站地址:[爱豆看书]https://最快更新!无广告!
يتذكر Genius عنوان هذا الموقع في ثانية: [Idol Reading] https: // Fastest update! لا اعلانات!
罗兰默默回想了下,确认自己没有记错——当时那名高阶魔鬼立于高台之上,引导着两名晋升者相互厮杀,它身上飞舞的白纱与脚下翻滚的红雾天池呈现出鲜明的对比,而头顶的那颗眼珠更是闪烁着夺目的光辉,如此具有画面感的场景,只要稍稍闭上眼睛就能立刻浮现于脑海。
فكر رولاند في الأمر بصمت ، وأكد أنه يتذكر بشكل صحيح – كان الشيطان رفيع المستوى يقف على منصة عالية في ذلك الوقت ، مما دفع الشخصين اللذين تمت ترقيتهما إلى قتال بعضهما البعض. هناك تباين حاد ، ومقلة العين أعلى الرأس أكثر إبهارًا. يمكن لمثل هذا المشهد الذي يشبه الصورة أن يتبادر إلى الذهن على الفور طالما أنك تغمض عينيك قليلاً.
不过排除这最大的不同点后,其他地方都有几分神似,罗兰不禁对这位名叫“瓦基里丝”的魔鬼武道家产生了强烈地好奇。
ومع ذلك ، بعد استبعاد الاختلاف الأكبر ، هناك بعض أوجه التشابه في أماكن أخرى ، ولا يسع رولان إلا أن يصبح فضوليًا للغاية بشأن فنان الدفاع عن النفس الشيطاني المسمى “Vakiris”.
轮到他握手时,他没有像之前那样走完流程了事,而是在床边停了下来。
عندما جاء دوره في المصافحة ، توقف بجوار السرير بدلاً من المرور بهذه العملية كما كان من قبل.
“你也是筒子楼小区里的居民?”
“هل أنت أيضًا من سكان مجتمع تونغزيلو؟”
其他人原本都已经准备去下一间病房了,听到这话不由得微微一怔。
كان الآخرون يستعدون بالفعل للذهاب إلى الجناح التالي ، لذلك لم يتمكنوا من الشعور بالذهول قليلاً عندما سمعوا ذلك.
瓦基里丝看上去则一脸漠然,她像是在考虑该如何接话,片刻之后才摇了摇头。
بدت Vakiris غير مبالية ، وبدا أنها تفكر في كيفية الإجابة ، وهزت رأسها بعد فترة.
也是,记忆碎片中的女魔鬼应该比被洁萝吞噬者要上古老许多,应该没可能成为灵魂战场的俘虏。
هذا صحيح ، الشيطان الأنثوي الموجود في شظايا الذاكرة يجب أن يكون أقدم بكثير من الذي يلتهمه Zero ، لذا لا ينبغي أن يكون من الممكن أن تصبح أسيرة في ساحة معركة الروح.
“那你有没有同胞姐妹?和你长得特别像的?”罗兰指了指额间,“比如说这里多了一只眼睛?”
“إذًا ، هل لديك أي أشقاء؟ إنهم يشبهونك كثيرًا؟” أشار رولاند إلى جبهته ، “على سبيل المثال ، هناك عين إضافية هنا؟”
人群中不免有些骚动起来,镇守轻轻咳嗽了两声,“罗兰先生。”
كان هناك بعض الاضطراب في الحشد ، وسعل الحارس مرتين ، “سيد رولاند.”
“马上就好,”罗兰摆摆手,“我只是觉得她莫名像我以前认识的一个人。”
“قريبًا ،” يلوح رولان بيده ، “أعتقد أنها تبدو كشخص كنت أعرفه من قبل.”
对方面无表情地开了口,“没有。”
قال الجانب الآخر بصراحة “لا”
“怎么可能会有,我就没见过哪个从卡嘉德半岛来的人有三只眼睛的,”有人小声嘀咕道,“三只手指的倒不少。”
“كيف يمكن أن يكون ذلك ممكنًا؟ لم أر أبدًا أي شخص من شبه جزيرة كاجادي بثلاث عيون” همس أحدهم ، “هناك عدد غير قليل من الأشخاص بثلاثة أصابع.”
“好吧……”罗兰抱着最后试一试的想法,突然冷不丁说道,“夏利塔!”
“حسنًا …” قال رولاند فجأة بفكرة إعطائها ، “شاليتا!”
而对方的眼神毫无波澜,仿佛就像在他一个人犯傻一样。
كانت عيون الطرف الآخر غير متأثرة وكأنه غبي من تلقاء نفسه.
如果瓦基里丝是来自记忆碎片另一头的魔鬼,听到这句魔鬼语言,应该总会有所反应才是。
إذا كان فكيريس هو الشيطان من الجانب الآخر من شظايا الذاكرة ، فعليه أن يتفاعل دائمًا عندما يسمع لغة هذا الشيطان.
看来果然只是长得像而已。
يبدو أنهما متشابهان تمامًا.
罗兰耸耸肩,伸出右手,“希望你能赶快好起来,重新回到协会,和大家并肩作战、一同对抗侵蚀。”
هز رولان كتفيه ومد يده اليمنى ، “أتمنى أن تتحسن قريبًا وتعود إلى الجمعية للقتال جنبًا إلى جنب مع الجميع ومحاربة التآكل معًا.”
她明显犹豫了下,才缓缓伸出手来。
من الواضح أنها ترددت لبعض الوقت قبل أن تمد يدها ببطء.
两只手握在一起的瞬间,罗兰不由得“咦”了声。
في اللحظة التي تم فيها تثبيت اليدين معًا ، لم يستطع Roland إلا “huh”.
镇守瓮声问,“怎么了?”
سأل حارس الجرة ، “ما الخطب؟”
“她的手好凉啊……而且还有点湿。”
“يداها باردتان جدًا … ومبللتان قليلاً.”
众人不禁哄笑出声,在刻意压低的笑声中,罗兰还听到了几句不满的低语。
لا يسع الجميع إلا أن يضحك بصوت عالٍ. وسط الضحك المكبوت عمداً ، سمع رولاند بعض الهمهمة غير الراضية.
“轻浮。”
“الرعونة.”
“旧派怎么会选了这样的人?”
“لماذا اختارت المدرسة القديمة مثل هذا الشخص؟”
“好了好了,病人需要休息,各位请去探望下一位伤患吧,”医生无奈地摇了摇头,“真是的……”
“حسنًا ، حسنًا ، يحتاج المريض إلى الراحة ، الجميع ، يرجى الذهاب لزيارة المريض التالي” ، هز الطبيب رأسه بلا حول ولا قوة ، “حقًا …”
罗兰耸耸肩,作为梦境世界的创造者,他倒不怎么在意这些人的看法,只是既然问不出什么,继续留在这儿也没有意义。最后扫了瓦基里丝一眼,他转身离开了病房。
هز رولاند كتفيه. بصفته منشئ عالم الأحلام ، لم يهتم كثيرًا بآراء هؤلاء الأشخاص ، ولكن نظرًا لأنه لم يستطع طلب أي شيء ، فلا فائدة من البقاء هنا. بنظرة أخيرة على Vakiris ، استدار وغادر الجناح.
……
…
房门关上后,瓦基里丝剧烈震荡的情绪仍难以平息下来。
بعد إغلاق الباب ، لا يزال Vakiris غير قادر على الهدوء بعنف.
这短短的一刻多钟里,几乎是它一生中心情最跌宕起伏的时刻,它从来没想过,自己会有一天需要爆发出全部的集中力,只为保持脸部的表情固定不变——而且仅仅只是做到这一点,就已经耗去了它绝大部分精神。
في هذه الفترة القصيرة التي تزيد عن ربع ساعة ، كانت تقريبًا أكثر فترات الصعود والهبوط في حياتها. لم يخطر ببال أبدًا أنه في يوم من الأيام سيحتاج إلى تفجير كل تركيزه ، فقط للحفاظ على التعبير وجهه ثابت. بدون تغيير – وفقط فعل ذلك استنفد معظم طاقته.
当那名人类从人群中走出时,瓦基里丝感到自己浑身的血液都为之一凝。它绝对不会忘记这个身影,在沉默之灾的记忆中,正是此人站在传承碎片对面,冷漠地注视着沉默陷入触须的围捕。
عندما خرج الإنسان من الحشد ، شعرت Vakiris بدمائها تتجمد. لن ينسى هذا الشكل أبدًا ، ففي ذكرى مصيبة الصمت ، كان هذا الشخص يقف أمام شظايا الميراث ، يشاهد الصمت محاطًا بمخالبه بلا مبالاة.
那并不是简单的旁观,王的记忆读取能让每个接受者都感同身受,因此沉默大君当时的惊慌与错愕也在一定程度上影响了它。正是这种形如亲历的感观,才令它第一时间将对方的身影,与记忆中的形象对应起来。
لم يكن مجرد متفرج ، قراءة ذاكرة وانغ يمكن أن تجعل كل متلقي يشعر بالتعاطف ، لذلك أثر الذعر والدهشة من صمت المهراجا عليه أيضًا إلى حد ما. هذا الإحساس بالتجربة هو الذي يجعلها تتطابق مع صورة الطرف الآخر مع الصورة الموجودة في الذاكرة لأول مرة.
先前的猜想可谓悉数被推翻,即使再不情愿,它也不得不将第三种可能纳入考量中——意识界的震颤并没有让它偏离方向,而它从一开始也没有找错波动源头,这的确是一片由凡人雄性开拓出来的领域,对方正是此地的主人。
تم إسقاط جميع التخمينات السابقة ، حتى لو كانت مترددة ، يجب أن تأخذ الاحتمال الثالث في الاعتبار – لم تجعله رعشة عالم الوعي تنحرف عن الاتجاه ، ولم تجد التقلب الخاطئ من مصدر البداية ، هذا حقًا حقل تم فتحه بواسطة ذكور بشريين ، والطرف الآخر هو صاحب هذا المكان.
如果是在现实世界中遇到这名人类,它最多只会愣上一瞬,然后便会使出全部能力置其于死地——和部分晋升者一样,它也拥有着斩魔的力量,不管对方的魔力水平是否真的能达到如此地步,只要死了就都一样。
إذا واجهت هذا الإنسان في العالم الحقيقي ، فسوف يفاجأ للحظة على الأكثر ، ثم يستخدم كل قدراته لقتله – مثل بعض الأشخاص الذين تمت ترقيتهم ، كما أن لديه القدرة على قتل الشياطين ، لا بغض النظر عما إذا كان المستوى السحري للخصم يمكن أن يصل حقًا إلى هذا المستوى ، طالما يموتون ، فسيكون هو نفسه.
但在意识界,这条规则并不通用,至少按照王的说法,没人能在它的圣座击败它。通晓一切、不死不灭,基本和传说中的神明没多大区别。即使王或许有所夸大,它也不敢现在就尝试一番。
لكن في عالم الوعي ، هذه القاعدة ليست عالمية ، على الأقل وفقًا للملك ، ولا يمكن لأحد أن يهزمها في كرسيها المقدس. معرفة كل شيء ، كونها خالدة ، في الأساس لا تختلف كثيرًا عن الآلهة الأسطورية. حتى لو كان الملك يبالغ ، لم يجرؤ على تجربته الآن.
瓦基里丝很清楚,它死在这里还不是最糟糕的情况,倘若对方也拥有像王那样索取记忆的能力,自己所知的一切必然会给族群带来极大的不利。
من الواضح جدًا أن فكيريس ليس أسوأ حالة أن تموت هنا. إذا كان لدى الطرف الآخر أيضًا القدرة على طلب الذاكرة مثل الملك ، فإن كل ما يعرفه سيؤدي بالتأكيد إلى أضرار كبيرة للمجموعة العرقية.
面对这样的对手~Soverse.com~它必须万分谨慎才行。
مواجهة مثل هذا الخصم ~ Soverse.com ~ يجب أن يكون شديد الحذر.
幸运的是,第三种可能仍不是证据确凿的定局,比如他似乎在试探自己的身份,而不是像王那样洞察分毫。瓦基里丝隐隐意识到,对方很可能在哪里见到过它——尽管不清楚为什么,但他的言行举止都在表明,他对自己有印象。
لحسن الحظ ، فإن الاحتمال الثالث لا يزال غير مفروغ منه بأدلة قاطعة. على سبيل المثال ، يبدو أنه يختبر هويته الخاصة ، بدلاً من أن يكون ثاقبًا مثل وانج. أدرك فكيريس بصوت ضعيف أن الطرف الآخر قد رآه في مكان ما على الأرجح – على الرغم من أنه لم يكن يعرف السبب ، أظهرت أقواله وأفعاله أن لديه انطباعًا عنه.
而且十有八九是在另一个世界。
وتسع مرات من كل عشرة في عالم آخر.
否则他不可能问出第三只眼这样的话来——原本位于瓦基里丝额头中央的,正是它第三次晋升时获得的灵态魔石。
بخلاف ذلك ، لن يكون قادرًا على السؤال عن العين الثالثة – تلك التي كانت موجودة في الأصل في وسط جبين فكيريس كانت حجر الطور السحري الذي حصلت عليه عندما تمت ترقيتها للمرة الثالثة.
还有那句夏利塔,乃是族群古语中的“英雄”之意。
هناك أيضًا عبارة شاليتا ، والتي تعني “بطل” في اللغة القديمة للمجموعة العرقية.
它伸出相握的手掌,静静打量片刻,脑海中又回想起了与对方碰触的瞬间。
مدّ راحتيه المشبكتين ، ونظر إليه بهدوء للحظة ، واستذكر لحظة لمس الطرف الآخر في ذهنه.
那句“咦”差点让它当场呼吸停滞,但还好最终仍是瞒了过去。瓦基里丝没有忘记自己追踪对方的目的,这次突如其来的见面既是挑战,也是契机——几乎没有花费任何功夫,它就找到了人类一方的关键人物。身为一名雄性,却有机会接触传承碎片,还能在意识对峙中逼退沉默之灾,毫无疑问对方身上拥有着大量族群所不知晓的情报,它绝不能因为这点风险就避而远之。
كاد “هاه” أن يجعله يتوقف عن التنفس في الحال ، لكنه لحسن الحظ تمكن من إخفاء ذلك في النهاية. لم تنس Vakiris هدفها في تتبع الطرف الآخر ، وكان هذا الاجتماع المفاجئ بمثابة تحدٍ وفرصة في الوقت نفسه – لم يتطلب الأمر أي جهد تقريبًا للعثور على الشخص الرئيسي في الجانب الإنساني. كذكر ، لديه الفرصة للتواصل مع شظايا الميراث ، ويمكنه أيضًا صد كارثة الصمت في مواجهة الوعي. لا شك أن لدى الطرف الآخر الكثير من المعلومات بأن المجموعة العرقية لا يعرف ، ولا يجب تجنبه فقط بسبب هذا الخطر البعيد.
正如王创造主宰圣座是为了更好的统御部下,此处要是真由凡人雄性所开辟,那么也一定是有所图谋。光从“堕魔者”、“战线”、“对抗侵蚀”等词来看,就充满了阴谋的味道,它必须弄清楚,对方到底在意识界中策划着怎样的诡计。
تمامًا كما خلق الملك وسيطر على المقعد المقدس للسيطرة بشكل أفضل على مرؤوسيه ، إذا كان هذا المكان قد فتحه حقًا ذكور بشريون ، فلا بد من وجود بعض المؤامرة. فقط بالحكم من كلمات “الشيطان الساقط” ، “الجبهة” ، “ضد التآكل” وبكلمات أخرى ، إنها مليئة بالمؤامرة. يجب أن تكتشف نوع الحيل التي يخطط لها الطرف الآخر في عالم الوعي.
比如那名医生提到的全体大会,或许就是一个不错的渠道。
على سبيل المثال ، قد يكون الاجتماع العام الذي ذكره الطبيب قناة جيدة.
瓦基里丝想到这里,用力握紧了拳头。
ضغطت Vakiris قبضتيها عندما فكرت في هذا الأمر.
罗兰……是么?
رولاند … هل هذا صحيح؟
这个名字我记住了!
أتذكر هذا الاسم!