“陛下,陛下,安娜殿下驾驶的东西……到底是什么?”
“يا صاحب الجلالة ، جلالة الملك ، ما هي قيادة صاحبة الجلالة آنا …؟”
罗兰回过头,看到回音和索罗娅也跑出了城堡。
استدار رولان ورأى إيكو وثريا خرجا أيضًا من القلعة.
“是汽车!魔方汽车!”不等他开口,谜月已经抢先回答道,“想要体验的话排我后面,不许插队哦!”
“إنها سيارة! سيارة مكعب روبيك!” قبل أن يتمكن من التحدث ، كان Miyue قد أجاب أولاً بالفعل ، “إذا كنت تريد تجربة ذلك ، فالرجاء الانتظار خلفي ، ولا يُسمح لك بالقفز في الطابور!”
“汽……车么?”索罗娅将这个新名词重复了一遍,“蒸汽机驱动的车?”
“سيارة؟” كررت ثريا المصطلح الجديد “سيارة تعمل بمحرك بخاري؟”
“嗯哼,不过锅炉部分被放射族的遗物取代,才能缩小到这个程度。”谜月将自己打听来的消息又嚷嚷了一遍,“但相比起电动机,它们还是太大了点,如果用曙光一号来驱动,才是汽车的完美形态……不对,那时候应该叫磁车才是!”
“حسنًا ، ولكن تم استبدال جزء الغلاية بآثار عشيرة Radiant ، لذلك يمكن تقليلها إلى هذا الحد.” صرخ القمر الغامض مرة أخرى ، “مقارنة بالمحرك الكهربائي ، فهي لا تزال كبيرة جدًا ، إذا كان يقودها Shuguang رقم 1 ، فسيكون الشكل المثالي للسيارة … لا ، يجب أن يطلق عليها اسم السيارة المغناطيسية في ذلك الوقت! “
“平时是谁吵着给几十根铜棒附魔就要累死累活了?”莉莉撇嘴道,“现在还想着把汽车也给包上?”
“من الذي عادة ما يكون منهكًا من الجدل حول سحر عشرات القضبان النحاسية؟” عابس ليلي ، “الآن ما زلت تريد لف السيارة؟”
“呃——”谜月声音一低,“我、我才成年没多久,现在魔力不足不代表以后也会这样啊,说不定下一次觉醒就能轻轻松松附魔出一大堆曙光一号了。”
“آه -” Mysterious Moon خفضت صوتها ، “أنا ، لم أكبر منذ فترة طويلة ، والافتقار إلى القوة السحرية الآن لا يعني أنه سيكون هو نفسه في المستقبل. ربما الصحوة التالية يمكن أن يسحر الكثير من لعبة Dawn Number one بسهولة. “
“期待你进化还不如期待多莉丝小姐在魔化能力上获得突破呢。”莉莉耸肩。
“من الأفضل أن تتوقع أن تحقق الآنسة دوريس تقدمًا كبيرًا في تحويل الشيطنة بدلاً من توقع تطورك.” هزت ليلي كتفيها.
“你再啰嗦我就要偷喝你的混沌饮料了!”
“إذا كنت تتحدث كثيرًا ، فسوف أسرق مشروب الفوضى الخاص بك!”
“你敢——”
“كيف تجرؤ -”
“哈哈……”菲丽丝掩嘴轻笑起来,“其实不管是用蒸汽驱动还是用电驱动,它都叫汽车哦。”
“هاها …” فيليس غطت فمها وضحكت ، “في الواقع ، سواء كانت تعمل بالبخار أو الكهرباء ، تسمى سيارة”.
“诶?是吗?”众女巫齐齐望向她。
“إيه؟ حقًا؟” نظر إليها جميع السحرة معًا.
“嗯,在梦境世界里,它就是这样命名的。”菲丽丝的话语里有着掩饰不住的得意,“比起殿下开的这台,那里的汽车要完备得多,不仅可以避开风吹雨淋,冬天有暖气、夏天还有冷气,甚至可以当成一间自由移动的房屋。至于开起来,更是风驰电掣,即使是最好的骏马也追之不及!”
“حسنًا ، هكذا سميت في عالم الأحلام.” لم تستطع فيليس إخفاء فخرها بكلماتها ، “بالمقارنة مع السيارة التي يقودها سموه ، فإن السيارة هناك أكثر اكتمالًا. تجنب الرياح والمطر ، فيه تدفئة في الشتاء وتكييف في الصيف ، ويمكن استخدامه كمنزل متحرك. أما بالنسبة للقيادة ، فهو أسرع من أفضل الخيول! “
“你……开过吗?”谜月羡慕得眼睛都快瞪出来了。
“هل سبق لك … قيادة السيارة؟” كانت ميوي حسودًا جدًا لدرجة أن عينيها كادت أن تبرز.
“当然,”菲丽丝陶醉道,“我曾驾驶陛下的汽车穿越一望无际的公路,当速度加至极限时,风的咆哮声几乎掩盖了一切,车身都在颤抖,仿佛劈风斩浪一般,那种感觉真让人心绪澎湃!”
“بالطبع” ، قالت فيليس وهي مخمورة ، “لقد قمت ذات مرة بقيادة سيارة صاحب الجلالة عبر الطريق اللانهائي. بشكل عام ، هذا الشعور مثير حقًا!”
事实上那是因为自家车辆隔音效果太差,加上板车悬挂,一上高速就跟要散架了一样。罗兰忍不住扶额,明明只是一辆朴实无华的面包车,却硬是让对方描述出了豪车的感觉,这反差实在令他有些汗颜。
في الواقع ، يرجع السبب في ذلك إلى أن تأثير عزل الصوت لسيارتي سيئ للغاية ، ومع تعليق العربة ، يبدو أنها تنهار عندما أقود بسرعة عالية. لم يستطع رولاند إلا أن يلمس جبهته. من الواضح أنها كانت مجرد شاحنة بسيطة وبسيطة ، لكنه أجبر الطرف الآخر على وصف شعور السيارة الفاخرة.
不过话说回来,哪怕是再便宜的小面,完成度也确实比这辆魔方汽车高得多。
ولكن بعد قولي هذا ، بغض النظر عن مدى رخص سعر النودلز ، فإن درجة الإنجاز هي بالفعل أعلى بكثير من تلك الموجودة في سيارة مكعب روبيك.
从动手制作到成品出炉,此车仅仅只花了四天不到的时间——它采用前部蒸汽机、后部加热水箱的布置,将整个动力系统简单粗暴的固定在车架上,中间再安上一个沙发,就算是大功告成。它没有传统意义上的变速箱,甚至连油门也没有,除了方向盘、离合器和刹车外,控制速度的仅有座位旁的气阀。
من الإنتاج العملي إلى المنتج النهائي ، استغرقت هذه السيارة أقل من أربعة أيام – تعتمد تصميم المحرك البخاري في المقدمة وخزان المياه للتدفئة في الخلف ، ونظام الطاقة بأكمله ثابت بشكل بسيط وخشن على الإطار ، ضع أريكة أخرى في المنتصف ، حتى لو انتهيت. لا تحتوي على علبة تروس بالمعنى التقليدي أو حتى دواسة غاز ، وبصرف النظر عن عجلة القيادة والقابض والمكابح ، فإن الشيء الوحيد الذي يتحكم في السرعة هو صمام الهواء بجوار المقعد.
当祭典魔方将水温加热到足以驱动蒸汽机时,车辆就能动起来,并且随着管道内蒸汽压力的逐渐增大,速度也会越来越快。这时选择气阀的开合度,一部分蒸汽就会从尾管中泄出,使得蒸汽机不至于超负荷运转,也能变相控制行车速度。
عندما يسخن مكعب روبيك الماء بدرجة كافية لتشغيل المحرك البخاري ، يمكن للمركبة التحرك ، ومع زيادة ضغط البخار في الأنبوب تدريجياً ، ستصبح السرعة أسرع وأسرع. في هذا الوقت ، حدد درجة فتح وإغلاق صمام الهواء ، وسيتم إطلاق جزء من البخار من أنبوب العادم ، بحيث لا يتم تحميل المحرك البخاري بشكل زائد ، ويمكن أيضًا التحكم في سرعة القيادة بشكل مقنع.
换句话说,想要减速踩下刹车和离合器即可,而想要提速的唯一方法则是松开刹车,让它一点点恢复到最高速度。同时在高气压下,飞速旋转的齿轮直接咬合可能会造成损坏,所以车辆一旦完全停下,就必须打开气阀以降低气压,重新从低速开始爬升。
بمعنى آخر ، إذا كنت ترغب في الإبطاء والدوس على الفرامل والقابض ، فإن الطريقة الوحيدة لزيادة السرعة هي تحرير الفرامل والسماح لها بالعودة إلى السرعة القصوى قليلاً. في الوقت نفسه ، تحت ضغط الهواء المرتفع ، قد يتسبب الاشتباك المباشر للتروس سريعة الدوران في حدوث تلف ، لذلك بمجرد توقف السيارة تمامًا ، يجب فتح صمام الهواء لتقليل ضغط الهواء ، ثم البدء في التسلق من سرعة منخفضة مرة أخرى .
反馈如此迟钝的动力系统,再配以毫无缓冲的车架和纯靠手掰的转向装置,这台汽车的驾驶感受可想而知。但即使如此,安娜依然笑得极为开心,就好像得到中意礼物的小姑娘一般,绕着庭院跑了一圈又一圈,开到现在也没有停歇之意。
مع نظام الطاقة البطيء هذا ، إلى جانب إطار بدون حاجز وجهاز توجيه يدوي بحت ، يمكن تخيل تجربة قيادة هذه السيارة. لكن رغم ذلك ، لا تزال آنا تبتسم بسعادة بالغة ، كفتاة صغيرة حصلت على هدية تحبها ، وركضت حول الفناء مرارًا وتكرارًا ، وهي تقود سيارتها حتى الآن دون توقف.
不止是安娜,闻讯而来的其他女巫也对车表现出了非凡的兴趣,惊叹声和议论声不绝于耳。这还是在塔其拉决战之后,久违的欢声笑语重新回到大家脸上。
ليس فقط آنا ، السحرة الآخرون الذين سمعوا الأخبار أظهروا أيضًا اهتمامًا غير عادي بالسيارة ، وكان هناك تعجب ومناقشات لا نهاية لها. كان هذا بعد معركة تاكيلا الحاسمة ، وعادت الضحكة الضائعة إلى وجوه الجميع.
唯一令罗兰有些遗憾的是,提莉并不在人群之中。
الشيء الوحيد الذي جعل رولاند يشعر ببعض الأسف هو أن تيلي لم يكن من بين الحشد.
听夜莺说,最近她将所有时间都投入到了空骑士的训练上,连来城堡的次数都少了许多。大概对于她而言,没有将魔鬼彻底消灭之前,这个心结恐怕很难解开了。
سمعت من نايتنجيل أنها كرست كل وقتها مؤخرًا لتدريب فرسان السماء ، بل إنها جاءت إلى القلعة بشكل أقل تكرارًا. ربما بالنسبة لها ، قبل القضاء على الشيطان تمامًا ، قد يكون من الصعب حل هذه العقدة.
当安娜缓缓停下车辆,向大家问到“谁要来试试”时,瞬间被女巫们包围起来。
عندما أوقفت آنا السيارة ببطء وسألت الجميع ، “من يريد تجربتها؟” ، أحاطت على الفور بالساحرات.
最终,首先注意到魔方汽车并第一个赶到现场的希尔维拔得头筹,成为了安娜之后的第二位驾驶员。
في النهاية ، أخذت سيلفي ، التي لاحظت لأول مرة مكعب روبيك واندفعت إلى مكان الحادث ، زمام المبادرة وأصبحت ثاني سائق بعد آنا.
“感觉怎么样?”罗兰朝回到他身边的安娜问道。
“ما هو شعورك؟” سأل رولاند آنا التي عادت إليه.
“比我想象得还要有趣,”她笑着道,“谢谢你,罗兰,你能教会我这些真是太好了。”
قالت مبتسمة: “إنها أكثر إثارة مما كنت أعتقد” ، “شكرًا لك ، رولاند ، من الرائع أن تعلمني هذا”.
如此认真的回答以及那闪耀得不可方物的笑容令罗兰也略微有些失神,过了好一会儿他才不好意思的偏开头,仿佛就像回到了最初开始认识她时的那般,“嗯……你高兴就好。~Soverse.com~对了,”安娜眨了眨眼,“如果赛琳能够找到稳定制作祭典魔方的方法,它应该也能在神意之战中派上用场吧?”
هذه الإجابة الجادة وتلك الابتسامة المبهرة جعلت Roland ضائعًا بعض الشيء. بعد فترة ، أدار رأسه محرجًا ، كما لو أنه عاد إلى الوقت الذي قابلها فيه لأول مرة ، “حسنًا … أنت سعيد. ~ Soverse.com ~ بالمناسبة ، “تراجعت آنا ،” إذا تمكنت سيلين من إيجاد طريقة لصنع مكعب روبيك بثبات ، فيجب أن تكون مفيدة أيضًا في معركة الإرادة الإلهية ، أليس كذلك؟ “
“理论上是这样,”罗兰咳嗽两声,将飘开的思绪拉回,“相比其他动力源,只要保证供水,魔方蒸汽机驱动的机械就可一直运转下去,战线拉得越长,它的后勤优势就越明显。”
“نظريًا ، سعل رولان مرتين ، متراجعًا عن أفكاره الشاردة ،” مقارنة بمصادر الطاقة الأخرى ، طالما أن إمدادات المياه مضمونة ، يمكن للآلات التي يقودها محرك البخار المكعب روبيك الاستمرار في العمل ، كلما كان خط المعركة أطول ، كلما كانت مزاياها اللوجستية أكثر وضوحًا “.
“比如那种浑身披满装甲,头顶按着要塞炮的战争机器?”菲丽丝兴致勃勃地插话道,“如果您能造出它们来,就算是近距离遇到蜘蛛魔也没什么好害怕的了。”
“على سبيل المثال ، نوع آلات الحرب المغطاة بالدروع وبنادق الحصون على رؤوسها؟” تدخلت فيليس بحماس ، “إذا كان بإمكانك صنعها ، حتى إذا واجهت شياطين عنكبوتية من مسافة قريبة ، فستكون كذلك لا شيء. أنا خائفة جدا. “
的确,只要动力达标,装甲部队就变得不再遥不可及,特别是能攻能守、火力强大的坦克,更是自打问世之后便成了称霸陆地的主角。哪怕只是它刚刚诞生时的形态,也足以顶着狂魔和蜘蛛型畸兽的投矛与骨针攻击冲锋陷阵,为后方伴随进攻的士兵碾出一条血路。
في الواقع ، طالما وصلت القوة إلى المستوى القياسي ، فلن تكون القوات المدرعة بعيدة عن متناول اليد ، خاصة الدبابات التي يمكنها الهجوم والدفاع ، والتي تتمتع بقوة نيران قوية ، أصبحت أبطال الهيمنة على الأرض منذ ظهورهم. حتى لو كان هذا هو الشكل الذي وُلد به ، يكفي أن تصمد أمام هجمات الرمي بالحربة والإبر العظمية من المجانين والوحشية على شكل العنكبوت ، واشترك في المعركة ، وشق طريقًا دمويًا للجنود المرافقين للهجوم في المؤخرة. .
不过同样的,制造这类武器需要大量的积累,不光是技术和实践上的,对工人的要求也是如此——安娜不可能同时兼顾双翼机和装甲武器的生产,直接上马陆战之王的项目不太现实,归根到底,在资源和生产水平受限的情况下,这部分工作必须由不断扩充的无冬城工人来完成。
ولكن في الوقت نفسه ، يتطلب تصنيع مثل هذه الأسلحة الكثير من التراكم ، ليس فقط من حيث التكنولوجيا والممارسة ، ولكن أيضًا متطلبات العمال – لا تستطيع آنا الاهتمام بإنتاج الطائرات ذات السطحين والأسلحة المدرعة في في نفس الوقت ، انتقل مباشرة إلى ملك حرب الأرض.المشروع غير واقعي.في التحليل النهائي ، مع محدودية الموارد ومستويات الإنتاج ، يجب إكمال هذا الجزء من العمل من قبل عمال Neverwinter دائم التوسع.
因此首先在罗兰脑海里冒出来的项目并非坦克或步兵战车,而是一项民用设备。
إذاً ، أول مشروع خطر ببال رولاند لم يكن دبابة أو مركبة قتال مشاة ، بل قطعة من المعدات المدنية.
它能极大提高农业耕种的效率,为王国节省下更多工业人口,另外它所使用的技术和装甲车辆同源,用来积累相关人才十分合适,而且在必要时,其生产线也能立刻转入到武器装备的制造中。
يمكنها تحسين كفاءة الزراعة بشكل كبير وتوفير المزيد من السكان الصناعيين للمملكة.بالإضافة إلى ذلك ، فإن التكنولوجيا التي تستخدمها من نفس مصدر المركبات المدرعة ، وهي مناسبة جدًا لتجميع المواهب ذات الصلة. نقلها إلى صناعة الأسلحة والمعدات.
那便是——拖拉机。
هذا هو – جرار.