一名卫兵将摇把插进机头,用力旋转数圈,接着猛地压下气门,剧烈的颤抖顿时从机头蔓延至了机尾。就在这震颤中,发动机发出一连串的啪啪声,带动螺旋桨快速运转起来。
أدخل أحد الحراس الكرنك في الأنف ، وأدارها بقوة عدة مرات ، ثم ارتطم بالصمام ، وانتشرت الهزات العنيفة على الفور من الأنف إلى الذيل. في هذه الهزة ، أصدر المحرك سلسلة من أصوات الطقطقة ، مما دفع المروحة إلى العمل بسرعة.
当轰鸣变成连绵不断的嗡嗡声时,古德按照手册要求,缓缓推动油门杆,飞机仿佛被什么牵引着一般,滑上了跑道。
عندما تحول الزئير إلى همهمة مستمرة ، دفع Goode ببطء ذراع دواسة الوقود كما هو مطلوب في الدليل ، وانزلقت الطائرة على المدرج كما لو تم سحبها بواسطة شيء ما.
“哇……”人群中响起了一阵惊叹声。
“نجاح باهر …” كان هناك اندفاع من التعجب من الحشد.
居然真能行得通!古德同样大受鼓舞,它在听自己的指挥行动,自己正在驾驭这个大家伙!
إنها تعمل حقًا! تم تشجيع Goode أيضًا بشكل كبير ، وكان يستمع إلى أوامره الخاصة ، وكان يقود هذا الرجل الضخم!
他不禁偏头望了眼蹲坐在翼间左侧的公主殿下,只见对方的灰发迎风飘扬,眼中似乎带着微笑。公主……这是在称赞他么?古德信心又多了几分,接下来只要照着对方的指令做,飞起来应该没问题!
لم يستطع إلا أن يدير رأسه لينظر إلى صاحبة السمو الأميرة التي كانت جالسة على الجانب الأيسر بين الأجنحة ، ورأى شعرها الرمادي يرفرف في الريح ، وبدا أن هناك ابتسامة في عينيها. الأميرة .. هل هذا مجاملة له؟ زادت ثقة جود قليلاً ، طالما أنه يتبع تعليمات الطرف الآخر ، فلا مشكلة في الطيران!
然而十多息过后,身侧仍没有任何提示传来。
ومع ذلك ، بعد أكثر من عشرة أنفاس ، لا يوجد أي تذكير من الجانب.
古德频频望向提莉,得到的却始终是那个似笑非笑的表情——当飞机越过跑道的中线时,他猛地意识到了一个事实:自己不会得到任何指令了。
كان جيدًا ينظر إلى تيلي كثيرًا ، ولكن ما كان يحصل عليه دائمًا هو تعبير نصف الابتسامة – عندما عبرت الطائرة الخط المركزي للمدرج ، أدرك فجأة حقيقة: لن يتلقى أي تعليمات.
「不过考虑到你们是第一次上天,我会作为指导者飞在驾驶位附近,一步步提醒你们该如何做。」
“ومع ذلك ، نظرًا لأن هذه هي المرة الأولى التي تذهب فيها إلى الجنة ، فسوف أطير بالقرب من مقعد الطيار كمدرب وأذكرك خطوة بخطوة بما يجب القيام به.
这句话并不包括他在内,公主殿下关照的是普通学员,而不是违反条例、犯下错误的他。
هذه الجملة لا تشمله ، صاحبة السمو الملكي تعتني بالطلاب العاديين وليس من خالف اللوائح وارتكب الأخطاء.
就像其他学员失败了还有下一次,他却只有一次机会一样。
تمامًا مثل الطلاب الآخرين الذين فشلوا ولديهم مرة أخرى ، لديه فرصة واحدة فقط.
古德刹那间感到手脚冰凉,昨日的那股失落与悔恨再次涌上心头。
شعر الله ببرودة اليدين والقدمين في لحظة ، وعاد الخسارة والندم من الأمس إلى قلبه مرة أخرى.
「能让我什么都不说,无疑就是最好的表现。」
“إنه بلا شك أفضل أداء ألا أقول شيئًا”
他隐约猜到了殿下的想法——如果不能靠自己的能力飞起来,如果不能取得最好的成绩,那么学院就不会留下他。这便是犯错的代价,只有展现出足够的才能,他才有继续待在这里的价值。
لقد خمّن بشكل غامض ما كان يفكر فيه سموه – إذا لم يستطع الطيران بقدراته الخاصة ، وإذا لم يتمكن من الحصول على أفضل الدرجات ، فلن تحتفظ به الأكاديمية. هذا هو ثمن ارتكاب الأخطاء ، فقط من خلال إظهار موهبة كافية يمكن أن يكون له قيمة البقاء هنا.
但自己真的能让这架飞机飞起来吗?
ولكن هل يمكنك حقًا جعل هذه الطائرة تطير؟
此时跑道只剩下三分之一,尽头则是一片草地,而更远处则是飞行场围墙——若是径直撞上去,只怕娜娜瓦小姐也无能为力。
في هذا الوقت ، لم يتبق سوى ثلث المدرج ، وفي النهاية يوجد أرض عشبية ، وبعيدًا عن سياج ميدان الطيران – إذا اصطدم مباشرة ، تخشى الآنسة “نانا” من عدم وجود أي شيء لها يقدر على.
不……来不及了。
لا … فات الأوان.
古德下意识地想要去拉油门杆,这似乎是唯一保命的方法,把速度减下来,避免正面撞击——面对避无可避的高墙时,这几乎是人类本能的选择。
يريد Gude لا شعوريًا سحب ذراع الخانق ، والذي يبدو أنه الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياته ، وإبطاء السرعة وتجنب الاصطدام الأمامي – وهذا تقريبًا خيار غريزي للبشر عند مواجهة جدار مرتفع لا مفر منه.
但下一刻,他感到有一只手放到了自己头顶。
ولكن في اللحظة التالية شعر بيد موضوعة على رأسه.
「你……喜欢飞行吗?」
“هل … تحب الطيران؟”
瑞秋的声音彷如浮现于耳边。
بدا صوت راشيل وكأنه يخيم على أذني.
飞行——
رحلة——
没错,如果是鸟儿的话,还存在一条出路。
نعم ، إذا كان طائرًا ، فهناك مخرج.
那就是飞起来,从墙顶越过障碍。
هذا يطير فوق العوائق من أعلى الجدار.
现在收起翅膀,就什么都没有了。
الآن قم بطي أجنحتك ولن يتبقى شيء.
仿佛一瞬之间,又仿佛过了许久,古德紧握住把杆的手才重新动了起来——不过不是回收,而是用力推上。
كما لو كان في لحظة ، كما لو أنه بعد فترة طويلة ، تحركت يد جود التي تمسك بالمقبض بقوة مرة أخرى – ولكن بدلاً من التراجع عنها ، دفعها بقوة.
机头顿时发出咆哮般的轰鸣。
زأر الأنف فجأة مثل الزئير.
围墙像是迎面朝他撞来!
بدا وكأن الحائط يضربه وجهاً لوجه!
直到最后十来米,他才猛地拉起机头,随着机身一晃,跑道陡然消失在视野,取而代之是快速掠过的草地——有那么一刻,他感到自己失去了重量,好似身轻如燕一般。大地向下跌落,而他正在腾空而起!
لم يرفع أنفه فجأة حتى آخر عشرة أمتار أو نحو ذلك ، وبتأثير جسم الطائرة ، اختفى المدرج فجأة من مجال رؤيته ، واستبدله بالعشب الذي يمر بسرعة – للحظة ، شعر أنه فقد وزنه ، ويبدو أنه خفيف مثل السنونو. الأرض تسقط وهو يقوم!
快一些,再快一些!古德瞪大双眼,盯着那越来越近的墙沿,身体甚至做好了迎接撞击的准备。
أسرع ، أسرع! وسع جود عينيه ، محدقًا في حافة الجدار التي كانت تقترب ، وكان جسده جاهزًا حتى للتأثير.
但那一刻并没有到来。
لكن تلك اللحظة لم تأت أبدًا.
飞机几乎是贴着墙头掠过,冲上蓝天。当眼前的阻碍完全消失时,一个从未有过的景象出现在古德眼中。学院的轮廓、海岸的形状、以及远方的无冬城都一一映入视野,并随着他的动作旋转,迎面吹来的晨风填补上了他感觉中的最后一块空缺,日复一日的练习也在此刻找到了基准。
كادت الطائرة أن تتخطى الجدار واندفعت نحو السماء الزرقاء. عندما اختفت العوائق أمامه تمامًا ، ظهر مشهد غير مسبوق في عيون جود. ظهر مخطط الأكاديمية ، وشكل الساحل ، ومدينة Neverwinter من مسافة بعيدة ، جميعها واحدة تلو الأخرى ، وتناغموا مع تحركاته ، وكانت الرياح الصباحية تهب وجهاً لوجه لملء الفراغ الأخير الذي شعر به ، يومًا بعد يوم ، تجد الممارسة أيضًا خطًا أساسيًا في هذه اللحظة.
如此自由的体验让他忍不住想大声叫出来。
جعلته تجربة هذه الحرية يريد البكاء.
人类能够飞行,实在是太好了。
إنه لأمر رائع أن يستطيع البشر الطيران.
……
…
飞机落地后,古德跪倒在公主殿下面前。
بعد هبوط الطائرة ، سقط جود على ركبتيه أمام سمو الأميرة.
“感谢您给我这次机会,您让我见到了过去只有在梦里才能见到的景象。”
“شكرًا لمنحي هذه الفرصة. دعني أرى الأشياء التي اعتدت رؤيتها في أحلامي فقط.”
历时近半个小时的试飞中,他基本完成了手册中的拉升、盘旋等几大标准动作,虽然过程有些磕磕绊绊,不过总算是一一做了下来。
أثناء اختبار الطيران الذي استمر ما يقرب من نصف ساعة ، أكمل بشكل أساسي العديد من الحركات القياسية في الدليل ، مثل السحب والدوران.
至于最后能得多少分,则只能听天由命了。
بالنسبة لعدد النقاط التي يمكنك تسجيلها في النهاية ، يمكنك فقط أن تستسلم للقدر.
哪怕他依旧未达到对方的要求,但至少留下了一段难以忘却的记忆,今后只要闭上眼睛,这个世界便会陡然扩大许多。
حتى إذا كان لا يزال يفشل في تلبية متطلبات الطرف الآخر ، فقد ترك على الأقل ذكرى لا تُنسى ، وطالما أنه يغلق عينيه في المستقبل ، سيتوسع العالم فجأة كثيرًا.
“你是为了什么加入空骑士学院的?”
“لماذا انضممت إلى Sky Knight Academy؟”
提莉的声音从头顶上方传来。
جاء صوت تيلي من فوق رأسها.
古德迟疑了下,最后决定实话实说,“回殿下,一开始是为了赚取更多的酬金,后来是想要出人头地,而现在……则是飞行本身。”
تردد جود لبعض الوقت ، وقرر أخيرًا قول الحقيقة ، “بالعودة إلى صاحب السمو ، في البداية كان الأمر لكسب المزيد من المكافآت ، ثم المضي قدمًا في وقت لاحق ، والآن … إنها الرحلة نفسها. “
“不管是酬金、名誉、还是飞行,我都能给你——只要你能杀死足够多的魔鬼。”公主的陈述毫无波动,就如同坚冰一般,“为灰堡而战,驾驶飞机干掉每一只出现在视野中的魔鬼,用它们的鲜血来换取一切,这便是空骑士的职责,亦是学院建立的目的。如果你能做到的话,就去向鹰面复命吧。”
“سواء كانت مكافأة أو شرفًا أو رحلة ، يمكنني أن أمنحك – طالما يمكنك قتل ما يكفي من الشياطين.” كان تصريح الأميرة ثابتًا مثل الجليد ، “حارب من أجل Graycastle ، حلّق بطائرة لقتل كل شيطان يظهر في الأفق ، ويتبادلون دمائهم مقابل كل شيء. هذا هو واجب فارس الجو والغرض من إنشاء الأكاديمية. إذا كنت تستطيع القيام بذلك ، فارجع إلى وجه النسر.
古德激动地抬起头道,“殿下,您的意思是——”
رفع جود رأسه بحماس وقال ، “سموك ما تقصد”
“你合格了。”提莉头也不回地向列队走去。
“أنت مؤهل”. سار تيلي نحو قائمة الانتظار دون الرجوع إلى الوراء.
……
…
一直到下午五时,首轮试飞才告一段落。十六人中有两人被淘汰,但幸运的是都活了下来。
لم تنته الجولة الأولى من الرحلات التجريبية إلا في الخامسة مساءً. تم القضاء على اثنين من الستة عشر ، لكن لحسن الحظ نجا كلاهما.
芬金和海因兹则紧随古德之后通过了考核。
اجتاز Finkin و Heinz الاختبار بعد Goode.
等到解散时,两人一把抓住古德,将他拖到场边,“你是不是疯了?提莉殿下说的是成功飞起来就算过关,你倒好,开始犹豫着不提速,差点撞墙不说,后面还飞出了学院区,在大海上转起了圈,就不怕掉进海里淹死?”
عندما تم حلهم ، أمسك الاثنان بجود وسحبه إلى الخطوط الجانبية ، “هل أنت مجنون؟ قالت صاحبة السمو تيلي أنك إذا نجحت في الطيران ، ستجتاز الاختبار. أنت بخير ، وبدأت تتردد في عدم الإسراع فوق ، وكادت أن تصطدم بالجدار. “ناهيك عن أنه بعد الطيران من منطقة الأكاديمية والدوران في البحر ، ألا تخشى السقوط في البحر والغرق؟”
那是一个意外,古德翻了个白眼,“起飞前殿下不是让大家竭尽所能、全力以赴吗?我哪知道只要完成拉起和落下就算合格~Soverse.com~只想着几个动作加起来的分数总比一个要高来着。”
لقد كان حادثًا ، أدار جود عينيه ، “ألم يطلب سموك من الجميع بذل قصارى جهدهم والقيام بكل ما في وسعهم قبل الإقلاع؟ لم أكن أعرف ذلك طالما أنهم أكملوا السحب والسقوط ، سيكونون مؤهلين ~ Soverse.com ~ مجرد التفكير في أن النتيجة المجمعة للعديد من الإجراءات تكون دائمًا أعلى من واحدة. “
“算你运气好。”芬金无奈地摇摇头。
“أنت محظوظ.” هز Finkin رأسه بلا حول ولا قوة.
“你们也不赖嘛,”他撇嘴道,“在没有指点的情况下,起飞还那么果断。”
صرخ قائلاً: “أنتم لستم سيئون ، لقد أقلعتتم بشكل حاسم بدون توجيه”
“啥?什么叫没有指点,殿下不是告诉你拉杆时机了么?”
“ماذا؟ ماذا تقصد بدون توجيه؟ ألم يخبرك سموه متى تضغط على الرافعة؟”
“对啊,就是指点得比其他人要少罢了,”海因兹附和道,“毕竟我们都犯了错嘛。”
“هذا صحيح ، فقط أن تقدم نصائح أقل من الآخرين ،” ردد هاينز ، “بعد كل شيء ، كلنا ارتكبنا أخطاء.”
古德不由得愣住,难道所有人里,就他完全没有得到过一句指令?
لم يستطع Gude إلا أن يصاب بالذهول. هل يمكن أن يكون هو الوحيد الذي لم يحصل على أمر واحد من بين جميع الأشخاص؟
就在一路纳闷与不解中,三人回到了宿舍区。
وبينما كانوا يتساءلون ومحيرين طوال الطريق ، عاد الثلاثة إلى منطقة السكن.
刚进大门,古德便看到了站在操场中一脸寒霜的鹰面。
بمجرد دخوله البوابة ، رأى جود وجه النسر يقف في الملعب بوجه فاتر.
三人齐齐打了个哆嗦,从某种意义上来说,预备学员对这名教官的惧怕更甚于长公主,尤其是鹰面的那双眼睛,被盯上时简直跟无处可逃的猎物一样。
ارتجف الثلاثة في انسجام تام. بمعنى أن طلاب المرحلة الإعدادية يخافون من هذا المعلم أكثر من خوف الأميرة الكبرى ، وخاصة عيون النسر ، مثل الفريسة الهاربة.
“大、大人……”
“كبير ، كبير …”
“你们挺能干的啊,好不容易放天假都能给我闯出个祸来。”他冷冷地扫过古德一行人,“我已经听提莉殿下说过了,你们得庆幸自己还没有加入军队,这里也不是第一军的辖区,否则……”
“أنتم يا رفاق قادرون تمامًا ، يمكنك حتى أن تسببوا لي المتاعب عندما يكون لديك يوم عطلة.” لقد ألقى نظرة خاطفة على جود وحزبه ، “لقد سمعت صاحبة السمو تيلي تقول إن عليك لحسن الحظ ، أنا ملاذ” ر التحق بالجيش بعد ، وهذا ليس من اختصاص الجيش الأول ، وإلا … “
“大人,我们知错了!”三人连忙用最诚恳的语气反省道。
“مولاي ، نحن نعلم أننا كنا مخطئين!” سرعان ما انعكس الثلاثة بأصدق نبرة.
“既然殿下已经处置过了,我也就不多说什么了,但只要想成为空骑士,今后迟早都会是军队的一员。”鹰面收起冷笑,正色肃声道,“为了加深你们的印象,避免再犯同样的错误,接下来的一个月里,厕所的清洁工作都由你们来完成,明白了吗?”
“بما أن سموه قد تعامل معها بالفعل ، فلن أقول الكثير ، لكن طالما أنك تريد أن تصبح فارسًا جويًا ، فستكون عضوًا في الجيش عاجلاً أم آجلاً.” لتعميق انطباعك و تجنب ارتكاب نفس الأخطاء مرة أخرى ، ستكون مسؤولاً عن تنظيف المراحيض في الشهر المقبل ، هل تفهم؟ “
“啊?”芬金和海因兹顿时露出了苦瓜脸。
“هاه؟” أظهر فينكين وهاينز وجوهًا مريرة فجأة.
唯有古德一人振奋的抬手行礼道。
فقط جود رفع يده وحيى بحماس.
“遵命,大人!”8)
“نعم يا مولاي!” 8)