随后的几天会议里,总参部根据阿夏的回溯、以及塔其拉废墟的搜索结果,对火炬行动全程进行了复盘与总结。几乎每天都会有报告送到罗兰的办公桌前,前前后后堆在一起差不多有半人高。
في الأيام القليلة المقبلة من الاجتماعات ، استعرضت هيئة الأركان العامة ولخصت العملية برمتها لعملية الشعلة بناءً على تراجع آشا ونتائج البحث عن أطلال تاكيلا. تم إرسال التقارير إلى مكتب Roland كل يوم تقريبًا ، مكدسة من الأمام والخلف ، ارتفاع نصف شخص تقريبًا.
越来越多的细节也一一明晰起来。
أصبح المزيد والمزيد من التفاصيل واضحة واحدًا تلو الآخر.
比如先后出现在望北坡之战和塔其拉攻城战中巨大神石,都来自于废墟的神石矿脉。在矿洞底部,侦探团找到了矿石簇对应缺失的部分——两根中型神石柱都被削去了一半,断面十分光滑,就好像被利器削切过一样。
على سبيل المثال ، الأحجار المقدسة الضخمة التي ظهرت على التوالي في معركة Wangbei Slope وحصار Taquila ، جاءت جميعها من الأوردة الحجرية المقدسة في الأنقاض. في الجزء السفلي من المنجم ، وجد فريق المباحث الجزء المفقود المقابل من كتلة الركاز – تم قطع عمودين حجرين مقدسين متوسطي الحجم إلى نصفين ، وكان المقطع العرضي سلسًا للغاية ، كما لو كان مقطوعًا إلى شرائح بسلاح حاد.
虽然在神石附近无法使用回溯能力,但从全局来看,很可能跟巨型骨架有关。事实上后者不仅仅是一种运输工具,更有着小型方尖碑的作用,能够令红雾再生,遗迹周边被腐蚀的土地就是证明。不过比起动辄遮蔽数百公里的方尖碑,它的覆盖范围只有一、两百米,而且无法无中生有,仍需要红线的补给才能维系。
على الرغم من أنه لا يمكن استخدام قدرة التراجع بالقرب من الحجر الإلهي ، من منظور عالمي ، فمن المحتمل أن تكون مرتبطة بالهيكل العظمي العملاق. في الواقع ، هذه الأخيرة ليست وسيلة نقل فحسب ، بل لها أيضًا وظيفة مسلة صغيرة ، يمكنها تجديد الضباب الأحمر ، كما يتضح من الأرض المتآكلة حول الأنقاض. لكن بالمقارنة مع المسلة التي يمكن أن تغطي مئات الكيلومترات بسهولة ، فإن تغطيتها لا تزيد عن متر إلى مائتي متر ، ولا يمكن إنشاؤها من لا شيء ، ولا تزال بحاجة إلى إمداد الخط الأحمر لصيانتها.
作为能够自由移动的“哨点”,其战略意义不言而喻。参谋部给出的结论是,比起蜘蛛魔,这种超大型载体对魔鬼来说十有八九也是稀有品种,否则它完全可以取代前哨站的作用,在人类尚未反应过来之前就占领沃土平原全境。
باعتبارها “نقطة مراقبة” يمكنها التحرك بحرية ، فإن أهميتها الإستراتيجية بديهية. الاستنتاج الذي توصل إليه قسم الموظفين هو أنه بالمقارنة مع شيطان العنكبوت ، فإن هذا الناقل الضخم ربما يكون نوعًا نادرًا للشيطان ، وإلا فإنه يمكن أن يحل محل البؤرة الاستيطانية تمامًا ويحتل السهل الخصيب قبل أن يتفاعل البشر مع المنطقة بأكملها .
另外,位于塔其拉后方的通道,大部分都是由蜘蛛魔挖掘出来的——它们的掘地能力虽远不如吞噬蠕虫,但对比狂魔还是要好上太多。这些通道皆从神石矿洞出发,离地面深度显然考虑到了观察类能力的阈值,加上准备时间充足,想要发现绝不是一件容易的事。
بالإضافة إلى ذلك ، تم حفر معظم الممرات خلف Taquila بواسطة شياطين العنكبوت – على الرغم من أن قدرتها على الحفر أقل بكثير من الديدان الملتهبة ، إلا أنها لا تزال أفضل بكثير من الشياطين المجنونة. تبدأ جميع هذه الممرات من منجم الحجر الإلهي ، ومن الواضح أن العمق من الأرض يأخذ في الاعتبار عتبة القدرة على الملاحظة ، ومع وقت التحضير الكافي ، فهي ليست مهمة سهلة الاكتشاف بأي حال من الأحوال.
由于赛琳和爱葛莎都倾向于将巨型骨架和蜘蛛魔视作同一类魔鬼,因此罗兰也为其起了一个新名字:畸兽,以区分载体型敌人与其他魔鬼,再加上特定前缀,即可快速为尚未发现的同类魔鬼命名。
نظرًا لأن كلاً من سيلين وأجاثا يميلان إلى اعتبار الهيكل العظمي العملاق والشيطان العنكبوتي من نفس النوع من الشيطان ، فقد أطلق عليه رولاند أيضًا اسمًا جديدًا: الوحش ، لتمييز العدو من نوع الناقل عن الشياطين الأخرى ، بالإضافة إلى إضافة بادئة محددة ، يمكنك بسرعة تسمية وحش غير مكتشف من نفس النوع.
目前这两种载体分别被命名为「堡垒型畸兽」和「蜘蛛型畸兽」,其中后者又分为投掷石针的一型与投掷人员的二型,准确的名字不仅有利于作战推演与命令下达,也更方便战后的统计和记录。
في الوقت الحالي ، يُطلق على هذين النوعين من شركات النقل على التوالي اسم “وحشية من نوع القلعة” و “وحشية من نوع العنكبوت”. فهي تساعد على مكافحة الخصم وإصدار الأوامر ، كما أنها أكثر ملاءمة أيضًا لإحصاءات ما بعد الحرب والسجلات.
除开详细的战局分析外,罗兰的另一个关注重点,便是总参部根据结果罗列出来的不足与有待改进之处。
بالإضافة إلى التحليل التفصيلي لحالة المعركة ، هناك تركيز آخر لاهتمام رولاند وهو أوجه القصور ومجالات التحسين المدرجة من قبل هيئة الأركان العامة بناءً على النتائج.
其中伊蒂丝亲自作出报告、也是排在众多问题里首要位置的,依旧是侦查能力这块短板。
من بينهم ، قدمت إيديث تقريرًا شخصيًا ، والذي احتل أيضًا المرتبة الأولى من بين العديد من المشكلات ، وكان لا يزال يمثل نقصًا في القدرة على التحقيق.
抛开天空不说,在人类战争史上,地道战受到挖掘工具与效费比的限制,从来都只是一种奇招,而无法作为常规战术手段使用。但这个规律在吞噬蠕虫和蜘蛛型畸兽面前却已有些不太适用——只要聚齐起足够多的载体,敌人甚至有可能在短时间内开掘出一条可供大军通行的地下通道,因此脚下的土地也成了不得不防的危险区域。
بصرف النظر عن السماء ، في تاريخ الحروب البشرية ، كانت حرب الأنفاق دائمًا محدودة بأدوات الحفر والفعالية من حيث التكلفة. ومع ذلك ، لا تنطبق هذه القاعدة على الديدان المفترسة والوحوش من نوع العنكبوت – طالما تم جمع عدد كافٍ من الناقلات ، فقد يحفر العدو ممرًا تحت الأرض ليمر الجيش من خلاله في وقت قصير. أصبحت الأرض أيضًا خطرة المنطقة التي يجب حراستها.
毫无疑问,单靠希尔维一人不仅顾不过来,而且也极不划算。魔力之眼在穿透障碍视物时,消耗会大幅提升,总魔力水平固定的条件下,监视地表上十公里以外的目标一整天,换作扫视地层的话,不过是一两个足球场大小,三、四米深的浅层。
مما لا شك فيه ، أن الاعتماد على سيلفي وحده ليس فقط من الصعب جدًا العناية به ، ولكنه أيضًا غير اقتصادي للغاية. عندما ترى العين السحرية من خلال العوائق ، سيزداد الاستهلاك بشكل كبير.في حالة وجود مستوى طاقة سحري إجمالي ثابت ، يمكنها مراقبة الهدف على بعد عشرة كيلومترات من السطح ليوم كامل. إذا تم استبداله بمسح الأرض ، إنها بحجم ملعب أو ملعبين لكرة القدم ، طبقة ضحلة بعمق ثلاثة أو أربعة أمتار.
何况除了超凡者,所有女巫的能力都存在一个阈值,当某个条件超过时,魔力消耗会呈现出指数性的上扬,在这种情况下,任何非应急行为,都是对魔力的一种浪费。
ما هو أكثر من ذلك ، باستثناء الأشخاص غير العاديين ، هناك حد لقدرات جميع السحرة. عند تجاوز حالة معينة ، سيظهر استهلاك Mana ارتفاعًا أسيًا. في هذه الحالة ، يكون أي سلوك غير طارئ ضد مانا. مضيعة.
这项警戒工作,必须由第一军自己来承担。
يجب أن يتم تنفيذ هذا العمل الأمني من قبل الجيش الأول نفسه.
罗兰依稀记得,历史上曾有过对战双方用地下监听的方式来提防彼此挖掘地道、突袭阵地,其原理就跟听诊器一样,借助声音在固体中传播的衰减比空气传播要少的特点,能更清晰地捕捉到对手挖掘时的动静。
تذكر رولاند بشكل غامض أنه كانت هناك أوقات في التاريخ استخدم فيها طرفان متحاربان المراقبة تحت الأرض لمنع بعضهما البعض من حفر الأنفاق والإغارة على المواقع.
不过此法仅限于阵地附近正在开挖的地道,像塔其拉这种早早就布置好的陷阱,单靠听并不能解决所有问题。
ومع ذلك ، فإن هذه الطريقة تقتصر على الأنفاق التي يتم حفرها بالقرب من الموقع ، ولا يمكن أن تحل الفخاخ مثل Taquila التي تم إعدادها مبكرًا جميع المشكلات من خلال الاستماع وحدها.
他考虑再三,才想到一个可行的方法——钎探。
لقد فكر مرارًا وتكرارًا قبل أن يبتكر طريقة مجدية – بدس.
这是一个被广泛应用于土木行业的探测法,作为理工双狗之一,他也常听土木院的室友提及过。简单来说,就是将一根钢筋竖直砸进地下,并根据每一锤砸入的距离,来判断土层的软硬。测试点一般以间隔数米的梅花桩分布,只要配备一台探机,几个人就能完成大面积的检查。当钢筋下沉数据突然增大时,下方则极有可能存在空洞。
هذه طريقة كشف مستخدمة على نطاق واسع في صناعة الهندسة المدنية ، وكواحد من كلبي العلوم والهندسة ، غالبًا ما يسمعها من زملائه في السكن في معهد الهندسة المدنية. بكل بساطة ، يتم تحطيم قضيب فولاذي عموديًا في الأرض ، والحكم على نعومة وصلابة طبقة التربة وفقًا لمسافة كل مطرقة. يتم توزيع نقاط الاختبار بشكل عام مع أكوام زهر البرقوق على مسافات تصل إلى عدة أمتار ، وطالما تم تجهيز جهاز الكشف ، يمكن لعدد قليل من الأشخاص إكمال فحص على نطاق واسع. عندما تزداد بيانات غرق القضبان الفولاذية فجأة ، فهناك احتمال كبير لوجود فراغات أدناه.
听与探两种方法结合在一起,基本可以在不借助女巫能力的情况下,确保侦测到来自地下的威胁。
يمكن أن يضمن الجمع بين طريقتين للاستماع والكشف بشكل أساسي اكتشاف التهديدات من تحت الأرض دون استخدام قدرة الساحرة.
至于空中敌情的侦查,想要摆脱对闪电和麦茜的依赖,唯有发展空军这一条路可走。
بالنسبة لكشف مواقف العدو في الهواء ، فإن الطريقة الوحيدة للتخلص من الاعتماد على Lightning و Maggie هي تطوير القوة الجوية.
而这一部分何时能补上,则得看提莉的了。
بالنسبة إلى متى يمكن إضافة هذا الجزء ، فإنه يعتمد على تيلي.
另外,报告里还有不少诸如“过于依靠阵地”、“缺乏快速支援能力”之类的结论,让罗兰在感叹参谋部水平提升之快的同时,也颇有些无奈——他不是不清楚这些问题,但受限于无冬城的人口数量,他很难在短时间补齐以上短板。
بالإضافة إلى ذلك ، هناك العديد من الاستنتاجات في التقرير مثل “الاعتماد المفرط على المناصب” و “الافتقار إلى قدرات الدعم السريع”. وبينما يتحسر على التحسن السريع لقسم الموظفين ، فإن رولاند أيضًا عاجز تمامًا – فهو ليس كذلك لم يكن يعرف عن هذه المشاكل ، ولكنه كان محدودًا من قبل سكان Neverwinter ، وكان من الصعب عليه تعويض أوجه القصور المذكورة أعلاه في وقت قصير.
最后,在众多报告中,有一项意见引起了他的注意。那是一份来自军队基层的报告,提交者为后勤军官。报告上称,在高强度战斗下,马克一型机枪的表现不太稳定~Soverse.com~决战后有不少机枪班组的士兵抱怨,他们更换枪管的时间比开枪时间还多,这也对后勤造成了不小的负担。如果可以的话,希望工程部能够对其进行改进。
أخيرًا ، من بين العديد من التقارير ، لفت تعليق واحد انتباهه. لقد كان تقريرًا من القاعدة الشعبية للجيش ، قدمه ضابط لوجستي. وفقًا للتقرير ، في ظل المعارك شديدة الشدة ، لم يكن أداء المدفع الرشاش Mark I مستقرًا ~ Soverse.com ~ بعد المعركة الحاسمة ، اشتكى العديد من الجنود في فرقة المدافع الرشاشة من أنهم أمضوا وقتًا أطول في استبدال البرميل بدلاً من إطلاق النار – تسبب في عبء كبير على اللوجستيات. نأمل أن تتمكن الهندسة من تحسينها إن أمكن.
这亦是反馈机制建立后,罗兰第一次收到的来自前线士兵的直接感受——作为武器的亲身使用者,他们才是最清楚武器优劣的一拨人。
هذه أيضًا هي المرة الأولى التي يتلقى فيها Roland مشاعر مباشرة من جنود الخطوط الأمامية بعد إنشاء آلية التعليقات – كمستخدمين شخصيين للأسلحة ، فهم مجموعة الأشخاص الذين يعرفون أفضل مزايا وعيوب الأسلحة.
实际上,早在塔一号站点遇袭时,他就注意到报废的枪管有一个异常增长,不过由于这些部件都能回炉重铸,他当时也没太放在心上。现在想来,应该是射手缺乏经验和敌人压力陡增的缘故。夜战时士兵精神更加紧张,加上难以确认战果,几乎按住扳机就不会放开。而风冷枪管本身在持久力上就不如水冷枪管,之前的战斗强度基本还能应付,如今射击时间一长,散热就有些跟不上了。
في الواقع ، عندما تعرض البرج الأول للهجوم ، لاحظ نموًا غير طبيعي في ماسورة البندقية المخردة ، ولكن نظرًا لإمكانية إعادة صياغة هذه الأجزاء ، لم ينتبه لها كثيرًا في ذلك الوقت. بالتفكير في الأمر الآن ، يجب أن يكون ذلك بسبب قلة خبرة مطلق النار والزيادة المفاجئة في ضغط العدو. يكون الجنود أكثر توتراً أثناء المعارك الليلية ، ومن الصعب تأكيد نتائج المعركة ، ولن يتركوا المكان عندما يكادون يضغطون على الزناد. البرميل المبرد بالهواء نفسه ليس جيدًا مثل البرميل المبرد بالماء من حيث القدرة على التحمل ، ويمكن التعامل مع كثافة القتال السابقة بشكل أساسي.الآن بعد أن أصبح وقت التصوير طويلًا ، لا يمكن أن يستمر تبديد الحرارة.
这也令罗兰生出了一丝警醒,他一开始采用导气复进、气冷枪管的理由纯粹是想一枪多用,如果按照马克沁来设计,则不符合“通用”的思路,然而实际效果却不如他预期的那般理想。虽说曳光弹的投产与夜战经验的增加能缓解这一情况,但敌人投入到西线的兵力也不过是一小撮而已。如果真到了主力决战,魔鬼漫山遍野涌来的地步,重机枪哑火的影响将是致命的。
جعل هذا أيضًا رولاند يشعر بقليل من اليقظة. السبب الذي جعله يتبنى الارتداد الموجه بالغاز والبرميل المبرد بالهواء في البداية كان بحتًا لأنه أراد استخدام مسدس واحد لأغراض متعددة. إذا تم تصميمه وفقًا لـ مكسيم ، لن يتوافق مع الفكرة “العامة” ، والتأثير الفعلي ليس مثالياً كما توقع. على الرغم من أن إنتاج قنابل التتبع وزيادة الخبرة القتالية الليلية يمكن أن يخفف من هذا الوضع ، فإن قوات العدو على الجبهة الغربية ليست سوى عدد قليل. إذا وصل الأمر حقًا إلى النقطة التي تكون فيها القوة الرئيسية في معركة حاسمة والشياطين تغمر الجبال والسهول ، فإن تأثير اختلال المدفع الرشاش الثقيل سيكون قاتلاً.
还好这份报告让他意识到了自己的错误。
لحسن الحظ ، جعله هذا التقرير يدرك خطأه.
解决方法就是将两者分离开来,专门用于压制敌人的重机枪换装更长、且带有散热片的枪管,并不再考虑多用途问题。而既能手持冲锋、又适用于载具的通用型机枪,则以马克一型为基础重新进行轻量化设计,使其能够满足今后战争的需求。
الحل هو الفصل بين الاثنين ، واستبدال المدفع الرشاش الثقيل المستخدم خصيصًا لقمع العدو ببرميل أطول مع المشتت الحراري ، والتوقف عن النظر في المشكلة متعددة الأغراض. أما بالنسبة للمدفع الرشاش متعدد الأغراض ، والذي يمكنه حمل شحنة ومناسب للمركبات ، فقد أعيد تصميمه بناءً على Mark 1 ، بحيث يمكنه تلبية احتياجات الحروب المستقبلية.