Release that Witch Chapter 1184: من التعرية

Published:

局面陡变。

لقد تغير الوضع بشكل جذري.

如此急转直下的发展让游龙公子和斐语寒都愣了神,倒是旧派武道家第一时间调转锋头,协力拦住了冲上来的堕魔者。

جعل هذا التطور السريع السيد يو لونج وفيي يوهان مذهولين ، لكن سيد فنون الدفاع عن النفس في المدرسة القديمة قلب الجبهة على الفور وعمل معًا لوقف سقوط الشيطان الذي اندفع.

“快走,找条路杀出去!”一名中年人急声道,“我们绝对不能被围住!”

“أسرع ، ابحث عن مخرج!” قال رجل في منتصف العمر بقلق ، “يجب ألا نكون محاطين!”

其他两个集装箱也骚动起来,内部不断传出撞击声,包裹着的铁皮出现了一块又一块的凸起,单靠一把固定杠锁显然支撑不了太久。

بدأت الوعاءان الأخريان أيضًا في التحريك ، وكانت هناك أصوات تحطم مستمرة بالداخل ، وظهرت نتوءات واحدة تلو الأخرى على لوح الحديد الملفوف ، وكان من الواضح أن قفل القضيب الثابت وحده لن يكون قادرًا على دعمه لفترة طويلة.

如果这两个箱子里也同样装着数十人,那么别说剿灭对方了,就连逃出去都成问题。

إذا كان هذان الصندوقان يحتويان أيضًا على عشرات الأشخاص ، ناهيك عن تدمير بعضهم البعض ، فسيكون الهروب حتى مشكلة.

现在最重要的,是避免被前后夹攻,进退不得!

أهم شيء الآن هو أن تتجنب أن تكون محاطًا بالأمام والخلف ، ولا يمكنك التقدم أو التراجع!

斐语寒很快反应过来,她转身朝着厂房大门杀去——只要能冲进空旷地带,分头撤退至少就不会全灭。

أدركت Fei Yuhan بسرعة أنها استدارت وتوجهت نحو بوابة المصنع لتقتل – طالما أنها تستطيع الاندفاع إلى المنطقة المفتوحة والتراجع بشكل منفصل ، على الأقل لن يتم القضاء عليهم تمامًا.

这无疑是最正确的突围路线。

هذا بلا شك هو الطريق الصحيح للاختراق.

罗兰依然选择了殿后,不过比起一开始的轻松,现在他已聚集起全部精神,以应对那些像丧尸一样扑上来的新生堕魔者。就算对方无法在他面前发挥出应有水平,被啃上一口还是会受伤的。

لا يزال Roland يختار المؤخرة ، ولكن بالمقارنة مع السهولة في البداية ، فقد جمع الآن كل طاقته للتعامل مع أولئك الذين سقطوا جددًا والذين انقضوا مثل الزومبي. حتى لو لم يتمكن الخصم من الأداء إلى المستوى المناسب أمامه ، فسيظل مصابًا إذا تعرض للعض.

“这里是一队,我们遇到了危险,敌人数量远超预期,请求支援!”队长则一边反击一边大声呼救道。

“هذا فريق. نحن في خطر. عدد الأعداء يفوق التوقعات بكثير. يرجى تقديم الدعم!” صرخ القبطان طالبًا المساعدة أثناء الهجوم المضاد.

短短数息时间里,又有两人被扑倒,保护身体的白光仅仅闪了两下,便在堕魔者疯狂的撕咬下四分五裂。

في غضون بضع أنفاس من الوقت ، تم إلقاء شخصين آخرين على الأرض ، ووميض الضوء الأبيض الذي يحمي أجسادهم مرتين فقط ، قبل أن يتمزقهم بسبب عض الشيطان الساقط.

看到同伴溅出来的鲜血与碎肉,游龙公子的身手明显慢了两拍,连罗兰这种外行人都注意到,他的拳脚不复之前那般灵活,攻守转换也露出了空档。打翻数只堕魔者后,他的身上第一次出现了抓痕。

برؤية الدم واللحم المفروم يتناثر من قبل رفيقه ، كان من الواضح أن حركات السيد يولونغ كانت أبطأ بنبضتين. حتى شخص عادي مثل رولاند لاحظ أن قبضتيه وقدميه لم تعد مرنة كما كان من قبل ، وأن تحولاته الهجومية والدفاعية كانت يتعرض أيضا. بعد هدم العديد من الشياطين الساقطة ، ظهرت علامات خدش على جسده لأول مرة.

“轰——!”

“Boom!”

集装箱大门终于不堪重负,被狂躁的堕魔者撞开,重重地砸在了地上。

غمر باب الحاوية أخيرًا ، وفتحه الجنون الساقط ، وارتطم بالأرض بشدة.

但冲出来的敌人却没有预想中的多。

لكن عدد الأعداء المندفعين لم يكن بالقدر المتوقع.

罗兰眉头微微一挑,只见钢管上捆着十来只死去的堕魔者,尽管它们已经完成了转化,却并没有挣脱身上的绳索,身上的大洞仍在躺着涓涓鲜血,就好像感染的瞬间便被什么东西刺穿了一般。

رفع رولاند حاجبيه قليلاً ، ورأى عشرات القتلى من الشياطين وقد تم ربطهم بالأنابيب الفولاذية. وعلى الرغم من أنهم أكملوا التحول ، إلا أنهم لم يتحرروا من الحبال الموجودة على أجسادهم. كان الأمر كما لو أن شيئًا ما اخترقها في لحظة الإصابة.

顺着它们排成一列的尸体望向箱壁,上面多出来的几个透光孔清晰可辨。

بالنظر إلى جدار الصندوق على طول الجثث المصفوفة في صف ، يمكن تمييز ثقوب الضوء الإضافية الموجودة عليه بوضوح.

干得漂亮,他忍不住在心里称赞道。

عمل جيد ، لم يسعه إلا الثناء في قلبه.

毫无疑问,那是菲丽丝动的手——他甚至能想象到,菲丽丝在潼恩的掩护下,悄无声息地移动到了箱子后方,并在发现不对劲后第一时间将刀刃魔爪进入了箱内。

بلا شك ، كانت فيليس هي التي حركت يدها – حتى أنه كان يتخيل أن فيليس تحركت بهدوء إلى الجزء الخلفي من الصندوق تحت غطاء Tong En ، وبعد اكتشاف خطأ ما ، ضع الشفرة والمخالب في الصندوق.

“这……是怎么回事?”敌人头目愤怒道,“你们这群该死的窃贼,对我的孩子都做了些什么!”

“ماذا … هذا يحدث؟” قال زعيم العدو بغضب ، “أيها اللصوص الدمويون ، ماذا فعلتم لطفلي!”

一行人自然没工夫去搭理它,虽然大家的疑惑不比它少多少,但现在根本不是在意这个的时候。没了以一敌十的压力,杀出一条生路的可能性又高了许多,一时间队伍气势重振起来。

بالطبع لم يكن لدى المجموعة الوقت للتعامل معها ، ورغم أن شكوك الجميع لم تكن أقل بكثير منها ، إلا أن الوقت الحالي ليس هو الوقت المناسب للاهتمام بها على الإطلاق. بدون ضغط واحد مقابل عشرة ، كانت إمكانية التضحية بالخروج أعلى بكثير ، وتم إحياء زخم الفريق لفترة من الوقت.

“罢了,”它跺了跺脚,“我的计划不会因为这点小小的插曲而受阻,你们终归都要死在这里!”

“انس الأمر ،” تعثرت ، “لن يعيق هذا الحادث الصغير خطتي ، فسيموتون جميعًا هنا في النهاية!”

说完它从口袋里掏出一个遥控器模样的方盒,用力按下了上面的按钮。

بعد التحدث ، أخرجت من جيبها صندوقًا مربعًا يشبه جهاز التحكم عن بعد ، وضغطت بقوة على الزر الموجود عليه.

随着几声巨响,厂房四角瞬间炸开,整个地面竟崩裂成数块,向下塌去!燃烧的火把也被气流冲得七零八落,周边视野顿时变得一片漆黑。

بعد عدة أصوات صاخبة ، انفجرت الزوايا الأربع لمبنى المصنع في لحظة ، وتشققت الأرض بالكامل إلى عدة قطع وانهارت إلى أسفل! تم تفجير المشاعل المحترقة أيضًا عن طريق تدفق الهواء ، وأصبحت الرؤية المحيطية فجأة سوداء قاتمة.

卧槽!罗兰忍不住骂出了脏话,这家伙居然在地板下埋设了炸药?他虽然拥有一身古怪力量,但没办法像闪电那样飞起来啊!

اللعنة! رولاند لم يستطع منعه من الشتائم هذا الرجل في الواقع زرع متفجرات تحت الأرض؟ على الرغم من أنه يمتلك قوى غريبة ، إلا أنه لا يستطيع الطيران مثل البرق!

“陛下!”就在这千钧一发之际,一只纤细的小手伸过来抓住了他。

“جلالتك!” في هذه اللحظة الحرجة ، مدت يد رفيعة وأمسكت به.

晃荡两下后,他感到自己被牢牢抱住,经过一连串颠簸,才最终落在了一块平地上。

بعد أن ارتجف لعدة مرات ، شعر أنه احتضن بقوة ، وبعد سلسلة من المطبات ، هبط أخيرًا على أرض مستوية.

“咳咳……灵?”他扇了扇面前呛人的灰尘,压低声音问道。

“Ahem … Ling؟” قام بتهوية الغبار الخانق أمامه وسأل بصوت خافت.

“是我,您还好吧?”后者立刻应道,“幸好刚才的爆炸让火光消失,我才找到机会抓住您。”

“هذا أنا ، هل أنت بخير؟” رد الأخير على الفور ، “لحسن الحظ ، أدى الانفجار الآن إلى اختفاء الحريق ، لذلك وجدت فرصة للإمساك بك.”

果然,火把被炸飞后,被夜幕覆盖的厂房就成了灵的领域——她在阴影中移动时,几乎可以达到和夜莺的迷雾穿行等同的效果。

من المؤكد أنه بعد تفجير المشاعل بعيدًا ، أصبح مبنى المصنع المغطى بالليل عالم الروح – عندما تحركت في الظل ، كان بإمكانها تقريبًا تحقيق نفس تأثير رحلة ضباب العندليب.

“我没什么,其他女巫没事吧?”

“أنا بخير ، هل السحرة الأخريات بخير؟”

“请放心,有菲丽丝在,这种程度的塌陷绝对不会伤到潼恩。而法尔媞一直留在工厂外监视情况,并没有跟进来。”

“لا تقلق ، مع وجود فيليس هنا ، لن تتأذى تونغ إن أبدًا من هذا المستوى من الانهيار. ظل فالتي يقيم خارج المصنع لمراقبة الموقف ولم يتابعه.”

“如此就好,”罗兰重新拉下头顶的夜视仪,打量起身边的环境来。

“هذا جيد ،” سحب رولاند نظارة الرؤية الليلية فوق رأسه مرة أخرى ونظر في البيئة المحيطة.

“陛下,这个像多眼魔一样的东西是……”灵好奇地问。

“يا صاحب الجلالة ، هذا الشيطان متعدد العيون …” سأل لينغ بفضول.

“微光夜视仪,让普通人在夜晚也能清晰视物,”他解释道,“所以哪怕是伸手不见五指的地方,你也要注意隐藏行踪,小心被人看到。”

أوضح أن “جهاز الرؤية الليلية في الإضاءة المنخفضة يسمح للأشخاص العاديين بالرؤية بوضوح في الليل ، لذلك حتى في الأماكن التي لا تستطيع فيها رؤية أصابعك ، عليك الانتباه لإخفاء مكان وجودك وتوخي الحذر لا يمكن رؤيتها “.

“是……咕噜噜……”灵潜入阴影中,只留下半个脑袋露在外面,鼻子前还冒出几个气泡,就好像那真是水一般。

“نعم … جولولو …” تسلل لينغ إلى الظل ، تاركًا نصف رأسه مكشوفًا ، وظهرت بضع فقاعات أمام أنفه ، كما لو كان الماء حقًا.

借助头顶洒下的微弱月光,他很快辨明了目前的情况。

بمساعدة ضوء القمر الخافت فوق رأسه ، أدرك بسرعة الوضع الحالي.

塌落让所有人分散开来,现场到处都是横七竖八的混凝土板,一时无法确定其他队友的位置。不过考虑到武道家能用自然之力抵御常规伤害,这种程度的塌陷倒不至于要了他们的命。同样敌人应该也清楚这一点,既然布下这么一手,肯定不会仅仅只是想把他们困在这里——只要再拖延一段时间,二队的支援就会到达,届时堕魔者头目的献祭计划必然会破产。

تسبب الانهيار في تفرق الجميع ، وكان المشهد مليئًا بالبلاط الخرساني ، مما جعل من المستحيل تحديد مواقع زملائه في الفريق لفترة من الوقت. ومع ذلك ، بالنظر إلى أن دوات الدفاع عن النفس يمكنهم استخدام قوة الطبيعة لمقاومة الضرر التقليدي ، فإن هذا المستوى من الانهيار لن يقتلهم. يجب أن يكون العدو أيضًا على دراية بهذه النقطة. نظرًا لأنهم استخدموا مثل هذه الحيلة ، فهم بالتأكيد لا يريدون فقط محاصرتهم هنا – طالما كان هناك تأخير ، سيصل دعم الفريق الثاني ، وخطة التضحية بـ سيأتي حتما زعيم الشياطين الساقطة وسيفلس.

疑点在于这个陷坑上。

الشك يكمن في هذا الفخ.

C02讲解路径时,并没有提到集会地点下方有地下室,而从地图上看,厂房也应该是建设在平地上的才对。

عندما أوضح C02 المسار ، لم يذكر أن هناك قبوًا أسفل مكان الاجتماع ، ومن الخريطة ، يجب أيضًا بناء مبنى المصنع على أرض مستوية.

从四周深浅不一的泥壁来看,这显然不是设计图中的一部分。

انطلاقًا من الجدران الطينية ذات الظلال المختلفة في كل مكان ، من الواضح أن هذا ليس جزءًا من التصميم.

换句话说,挖空厂房地下,并安置足以炸塌底板的炸药,都是敌人刻意而为之的做法。

بمعنى آخر ، إن تفريغ الأرض تحت مبنى المصنع وتركيب متفجرات يمكن أن تفجر الأرض كلها أعمال متعمدة للعدو.

为什么?

لماذا؟

罗兰注意到,整个大坑周围平缓,但在中心地点却陡然下陷,就宛如一个巨大的旋涡般。而那些掉下来的堕魔者尸体,大部分都滑落进了涡心,层层叠加在一起。

لاحظ رولاند أن محيط الحفرة الكبيرة بأكملها كان مسطحًا ، لكنها غرقت فجأة في المركز ، مثل دوامة ضخمة. وسقطت معظم الجثث المتساقطة في مركز الدوامة ، مكدسة فوق بعضها البعض.

难道……这也是献祭仪式的一部分吗?

هل يمكن أن يكون … هل هذا أيضًا جزء من حفل الأضحية؟

他的疑惑并未持续太久——那名头目再次出现在他的视野中,在“管家”的指挥下,还活着的堕魔者并没有四处去搜寻武道家的藏身处,而是抱着那些未落入坑中的核心气旋和同类尸体,一个个跃进坑洞中央,不仅如此,它们连战死武道家残破的尸体都没放过。眨眼间,不大的坑底有了被填平的趋势。

لم تدم شكوكه طويلاً – ظهر القائد في مجال رؤيته مرة أخرى. تحت قيادة “الوكيل” ، لم يبحث الشياطين الساقطة الذين ما زالوا على قيد الحياة عن مكان اختباء سيد فنون الدفاع عن النفس ، ولكن الغرض من ذلك هو الاحتفاظ بتلك الأعاصير الأساسية والجثث المماثلة التي لم تسقط في الحفرة ، والقفز إلى وسط الحفرة واحدة تلو الأخرى. ليس هذا فحسب ، بل إنهم لم يتركوا الجثث المكسورة لأساتذة فنون الدفاع عن النفس. الذي مات في المعركة. في غمضة عين ، يميل قاع الحفرة الصغيرة إلى الامتلاء.

罗兰心头猛地一跳,体内的那股热流突然活跃起来,就好像感受到了什么召唤似的。

قفز قلب رولاند فجأة ، وانتشرت الحرارة في جسده فجأة ، وكأنه شعر بمكالمة.

“神明啊……请接收我最后的献礼!”管家张开双手,迎面倒向坑中——

“يا إلهي … من فضلك اقبل هديتي الأخيرة!” فتح الخادم يديه وسقط وجهًا لوجه في الحفرة –

所有核心几乎同时爆发出耀眼的光芒!

اندلعت جميع النوى بضوء مبهر في نفس الوقت تقريبًا!

罗兰一把扯下夜视仪,目瞪口呆地望着大坑中央——只见猩红的核心气旋缓缓升起,逐渐凝聚成一团,接着向四周扩散开来,形成了一块不规则的“侵蚀”!

سحب رولاند جهاز الرؤية الليلية وحدق في ذهول في وسط الحفرة – ارتفع إعصار النواة القرمزية ببطء ، وتكثف تدريجيًا في كرة ، ثم انتشر إلى المناطق المحيطة ، مشكلاً كتلة غير منتظمة. “تآكل”!

然后有什么东西从侵蚀中钻了出来,并迅速糅合为一个整体——它看似如同人形,拥有脑袋和双手,但只是空有一个轮廓而已。而在轮廓内尽是一片黑暗~Soverse.com~无数星璇在其中流转,宛若深邃的宇宙。

ثم ظهر شيء ما من التآكل ، وسرعان ما اندمج في كل – بدا وكأنه إنسان ، برأس ويدين ، لكن فقط مخطط. وداخل المخطط يوجد جزء من الظلام ~ Soverse.com ~ تدور عدد لا يحصى من النجوم فيه ، مثل الكون العميق.

随着人形幽影的出现,它的身下淌出了猩红之血,并快速向整个陷坑蔓延,把漆黑的地下变成了红黑相间的扭曲空间。

بظهور ظل على شكل إنسان ، يقطر الدم القرمزي من جسده ، وسرعان ما انتشر إلى الحفرة بأكملها ، محوّلًا الظلام تحت الأرض إلى مساحة مشوهة من الأحمر والأسود.

肩头的虫子也嗞呀嗞呀鸣叫起来,代表着法尔媞感受到了危险的气息。

غردت الحشرات على الكتفين أيضًا ، مما يعني أن فالتي شعر بهالة خطيرة.

这样的场景罗兰已不是第一次见到,之前在打劫堕魔者时,他就曾遇到过一只类似的纯魔力生物——只是这一只的体型要远远大于上回,光是立起的上半身,就足有两三层楼那么高!

ليست هذه هي المرة الأولى التي يرى فيها رولاند مثل هذا المشهد. عندما كان يسرق من سقطوا من قبل ، واجه مخلوقًا سحريًا خالصًا مشابهًا – لكن هذا الكائن كان أكبر بكثير من المرة السابقة ، الجزء العلوي من الجسم وحده طويل القامة من طابقين أو ثلاثة طوابق!

原来这才是对方真正的目的!所谓的献祭,并不只是一个噱头,而是意图人为制造侵蚀,让不属于梦境世界的怪物降临!

اتضح أن هذا هو الهدف الحقيقي للطرف الآخر! إن ما يسمى بالتضحية ليست مجرد وسيلة للتحايل ، ولكنها نية لخلق تآكل بشكل مصطنع ، بحيث تنزل الوحوش التي لا تنتمي إلى عالم الأحلام!

只是他不明白,如果靠大量感染的核心气旋就能实现侵蚀,为何非要等到现在,并引诱武道家协会介入?

إنه فقط لا يفهم ، إذا كان من الممكن تحقيق التآكل من خلال الاعتماد على عدد كبير من الأعاصير الأساسية المصابة ، فلماذا الانتظار حتى الآن وإغراء جمعية فنون الدفاع عن النفس للتدخل؟

然而敌人很快给出了答案。

ومع ذلك ، سرعان ما أعطى العدو الإجابة.

只见被猩红之血浸染过的地面上突然窜出十来只黑色触手,将一名躲藏在混凝土板下的武道家揪了出来,并送到魔力生物面前。

ظهرت فجأة عشرات اللوامس السوداء من الأرض غارقة في الدم القرمزي ، وسحبت فنانًا عسكريًا مختبئًا تحت لوح خرساني ، وأرسلها إلى المخلوق السحري.

“怪、怪物……”后者聚集起全部的力量,想要掰开那些触手,但一切挣扎都徒劳无功。

“غريب ، وحش …” جمع الأخير كل قوته ، في محاولة لكسر تلك المجسات ، لكن كل النضالات كانت بلا جدوى.

“你们盗取了不该属于你们的东西,还妄图据为已有,现在是时候把它们归还给主人了。”魔力生物一把抓住武道家,将他扔进了侵蚀之中,“我会修正这个错误,让秩序回到正轨——接受你们的命运,回归本源吧!”

“لقد سرقت أشياء لا ينبغي أن تكون ملكًا لك ، وما زلت تحاول اعتبارها ملكًا لك. حان الوقت الآن لإعادتها إلى السيد”. أمسك المخلوق السحري بفنان الدفاع عن النفس وألقاه في تآكل ، “سأصحح هذا الخطأ وأعيد الطلب إلى المسار الصحيح – اقبل مصيرك وأعود إلى المصدر!”

就在它震耳欲聋的宣言下,侵蚀陡然扩大了一圈,而它的身形也随之多出一截,眼看着像是要从地底里爬出来一般!()

في ظل إعلانه الذي يصم الآذان ، اتسع التعرية فجأة لدائرة ، وازداد شكلها أيضًا قليلاً ، كما لو كانت على وشك الزحف من الأرض! ()

请记住本书首发域名:。手机版阅读网址:

الرجاء تذكر اسم المجال الأول لهذا الكتاب:. عنوان URL لقراءة إصدار الجوال:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *