“这……”古女巫们一时面面相觑。
“هذا …” نظرت السحرة القدامى لبعضهم البعض للحظة.
最后还是帕莎接话道,「不排除这个可能。」
أخيرًا أجاب باشا: هذا الاحتمال غير مستبعد
“我先问一个问题,过去你们是怎么寻找神罚之石矿脉的?”罗兰发问道。
“دعني أطرح سؤالاً أولاً ، كيف وجدت حجر الانتقام الإلهي في الماضي؟” سأل رولاند.
「一千年前的方法已不可考,不过我想应该十有八九是靠运气。」赛琳回道,「进入联合会时代后,探秘会也随之成立,其中寻找神石矿脉便是我们的一项主要工作。」
“لم تعد طريقة الألف عام قابلة للاختبار ، ولكن أعتقد أنه يجب أن تستند إلى الحظ”. ردت سيلين ، “بعد دخول عصر الاتحاد ، تم أيضًا إنشاء جمعية Quest ، ومن بينها البحث من أجل عروق حجر الله ، إنها إحدى وظائفنا الرئيسية “.
罗兰不由得想起了那张标识着塔其拉、迷藏森林试验塔和北坡山矿区的三角定位地图,正是通过它,闪电才找到了冰封中的爱葛莎——被掩埋的古老历史也是在那一刻与现世联系起来。
لم يسع رولاند إلا التفكير في خريطة تحديد المواقع المثلثية التي تميز تاكويلا وبرج اختبار الغابة الضبابية ومنطقة التعدين في جبل المنحدر الشمالي. ومن خلالها عثر البرق على أجاثا في الجليد – مدفونًا التاريخ القديم لـ العالم أيضًا مرتبط بالحاضر في تلك اللحظة.
「由于神石源具有极强的屏蔽作用,我们正是利用这一特点展开的搜索。放在六七百年前,像希尔维、夜莺、闪电、伊莎贝拉这样的女巫,都能成为勘探者。和平时期,搜索的女巫多达百人,并先后发现了六处矿脉,其中三个适合建立大型城市。」赛琳继续说道,「再后来,我们接触到了地底文明的魔力技术,开始尝试用魔力核心来进行搜索——只要调制出适当的核心能力,感应范围可以达到一百公里左右。迷藏森林南端与赫尔梅斯高原的这两处便是成果。只可惜那时红月已经降临,魔鬼毁掉了我们积攒下来的一切。」
“نظرًا لأن مصدر الحجر الإلهي له تأثير قوي في الحماية ، فإننا نستخدم هذه الميزة لإجراء البحث. منذ ست أو سبعمائة عام ، يمكن أن تصبح الساحرات مثل سيلفي والعندليب وإيزابيلا منقبين . في زمن السلم ، كان هناك ما يصل إلى مائة ساحرة قاموا بالتفتيش ، وتم اكتشاف ستة أوردة خام ، ثلاثة منها كانت مناسبة لبناء مدن كبيرة. “واصلت سيلين ،” لاحقًا ، اتصلنا بالتكنولوجيا السحرية للحضارة السرية. ، وبدأت في محاولة استخدام النواة السحرية للبحث – طالما تم تعديل القدرة الأساسية المناسبة ، يمكن أن يصل نطاق الاستشعار إلى حوالي 100 كيلومتر. المكانان في الطرف الجنوبي للغابة المخفية وهضبة هيرميس هما النتائج من المؤسف أنه في ذلك الوقت جاء القمر الأحمر ، ودمر الشيطان كل ما تراكم لدينا “.
“这么说来,探索脊柱山区对于联合而言说确实意义不大。”罗兰缓缓道。“常人无法进入,单靠女巫又难以顾全——不过真要在这种地方竖立方尖碑,对魔鬼来说应该也极为不便才是。”
“بهذه الطريقة ، فإن استكشاف منطقة جبل العمود الفقري ليس له أهمية كبيرة بالنسبة للولايات المتحدة.” قال رولاند ببطء. “لا يمكن للأشخاص العاديين الدخول ، ولا يمكن للسحرة وحدهم الاعتناء بهم – ولكن إذا كنت تريد حقًا إقامة مسلة في مثل هذا المكان ، فمن المفترض أن يكون ذلك غير مريح للغاية للشيطان.”
“这倒没错,”伊蒂丝点点头,“至少全军出动不大可能。但既要满足在一定程度上代替塔其拉,又能达到消灭人类的目的,也只有此片区域对得上了。另外,魔鬼能在群山中进驻多少兵力,还得取决于它们准备了多久。如果厄斯鲁克口中的「西线计划」一开始就包括多手准备……”
“هذا صحيح ،” أومأت إيديث ، “على الأقل من غير المحتمل أن يتم إرسال الجيش بأكمله. لكن هذا الفيلم هو الوحيد الذي يمكن أن يحل محل تاكيلا إلى حد معين ويحقق هدف تدمير البشر.” تتطابق المنطقة. بالإضافة إلى ذلك ، فإن عدد القوات التي يمكن أن يتمركز فيها الشيطان في الجبال يعتمد على المدة التي استعدوا فيها. إذا كانت “خطة الجبهة الغربية” في فم إرسروك تتضمن استعدادات متعددة من البداية … “
“那至少已是大半年前的事了。”铁斧沉声道,“陛下——!”
“حدث ذلك منذ نصف عام على الأقل.” قال فأس الحديد بصوت عميق ، “جلالة الملك -!”
“我知道了,”罗兰望向众人——不管北地珍珠的推测是否正确,这都是有必要确认的情报。毕竟此事涉及到另外三个王国,以及未来百年的战略方向。一旦敌人真如对方猜测的那样,打算从大陆脊柱切入人类领地,而无冬城还将大量资源投在沃土平原的防线建设上,那无疑将是一场万劫不复的灾难。“现在听我的命令!”
“أرى” ، نظر رولاند إلى الجميع – سواء كانت تكهنات لؤلؤة الشمال صحيحة أم لا ، فهذه كانت معلومات تحتاج إلى تأكيد. بعد كل شيء ، يتعلق هذا الأمر بالممالك الثلاث الأخرى ، فضلاً عن الاتجاه الاستراتيجي للمائة عام القادمة. بمجرد أن يعتزم العدو حقًا اقتطاع الأراضي البشرية من العمود الفقري للقارة كما توقع الطرف الآخر ، وتستثمر Neverwinter الكثير من الموارد في بناء خط الدفاع في السهل الخصيب ، ستكون بلا شك كارثة لا يمكن استعادتها. “استمع إلى طلباتي الآن!”
“是,陛下!”无论是女巫还是无冬高层都异口同声道。
“نعم ، جلالة الملك!” قال كل من الساحرة والإدارة العليا لـ Neverwinter في انسجام تام.
“温蒂,通知还在前线的闪电和麦茜,让她们尽快返回无冬城。”
“Wendy ، أخبر Lightning و Maggie اللذين ما زالا في خط المواجهة بالعودة إلى Neverwinter في أقرب وقت ممكن.”
“明白,我这就去。”
“فهمت ، سأذهب الآن.”
“铁斧,移民行动应越快越好,做得彻底一点也无妨。”
“آيرون آكس ، يجب أن تتم عملية الهجرة بأسرع ما يمكن ، ولا يهم إذا تم إجراؤها بدقة.”
“遵命!”
“اتبعني!”
“最后我需要塔其拉提供一座魔力核心,”他对帕莎说道,“考虑到空中侦查可能遗漏信息,想要彻底排除隐患还得靠你们协助。”
قال لباشا: “في النهاية ، أنا بحاجة إلى تاكيلا لتوفير جوهر القوة السحرية ، بالنظر إلى أن الاستطلاع الجوي قد يفقد المعلومات ، فأنا بحاجة إلى مساعدتك للتخلص تمامًا من المخاطر الخفية.”
“请尽管差遣,陛下。”
“تفضل يا جلالة الملك.”
就在大家各自领命而去时,赛琳叫住了罗兰。
كما كان الجميع يأخذ أوامر للمغادرة ، أوقفت سيلين رولاند.
“我有一些东西想给您看看。”
“لدي شيء أريد أن أعرضه لك”
跟随对方来到地底实验室,他惊讶地看到,铅室的桌上赫然摆满着四个土黄色的石块,看上去和祭典魔方相差无几。
بعد وصول الطرف الآخر إلى المختبر تحت الأرض ، تفاجأ برؤية الطاولة في غرفة الرصاص مليئة بأربعة أحجار بلون الكاكي ، والتي بدت تقريبًا مماثلة لمكعب روبيك.
“你已经组装出四个魔方了?”
“هل جمعت أربعة مكعبات روبيك؟”
他迫不及待地走上前,拿起一个石块把玩起来。比起诅咒神庙里发现的样品,仿制出来的魔方显得棱角分明,纹路清晰可辨,通体透露着崭新的气息。
تقدم إلى الأمام بفارغ الصبر والتقط حجرًا ولعب به. بالمقارنة مع العينات الموجودة في معبد الملعون ، فإن مكعب روبيك المقلد له حواف وزوايا حادة ، مع خطوط واضحة ويمكن التعرف عليها ، ويكشف الجسم كله عن جو جديد.
「嗯,不过它们的性能略有差异,我想这或许跟原料有关——也许放射族在制造样品时,还在材料里掺了别的什么东西。只是这点差异不会对使用造成影响,我已经用鸡做过试验了。」
“حسنًا ، لكن أداءهم مختلف قليلاً ، أعتقد أنه قد يكون له علاقة بالمواد الخام – ربما عندما صنعت المجموعة المشعة العينات ، قاموا أيضًا بخلط شيء آخر في المواد. إنه فقط هذا الاختلاف لا يؤثر على استخدامه لقد اختبرته مع الدجاج “.
“有差异才好,”罗兰在心里为鸡默哀了一秒,“毕竟烧开水需要的是持久性,而不是杀伤力,你接下来可以照着这个方向去研究。”
“من الجيد وجود اختلافات”. حزن رولان على الدجاجة لثانية واحدة في قلبه. “بعد كل شيء ، يتطلب الماء المغلي المثابرة وليس الفتك. يمكنك الدراسة في هذا الاتجاه بعد ذلك.”
「没问题,那这几个试制品您还需要吗?」
“لا مشكلة ، هل ما زلت بحاجة إلى هذه المنتجات التجريبية؟”
“当然!这可是新能源的曙光!”他毫不吝啬地称赞道,“仿制成功的意义可谓无与伦比,光凭这一个成果,你的功绩就足以被后人铭记!”
“بالطبع! هذا فجر طاقة جديدة!” وأثنى دون تردد ، “إن أهمية التقليد الناجح لا مثيل لها. بهذا الإنجاز وحده ، تكفي إنجازاتك لتذكرها الأجيال القادمة!”
接下来就是设计一套装置,将魔方释放出来的热量转化为动能了。如果这一步能成功,那么无冬城的工业必将迎来一轮全新的变革狂潮!
تتمثل الخطوة التالية في تصميم جهاز لتحويل الحرارة الصادرة عن مكعب روبيك إلى طاقة حركية. إذا نجحت هذه الخطوة ، فمن المؤكد أن صناعة Neverwinter ستدخل موجة جديدة من التغيير!
想到这里罗兰有些遗憾望向对方肉瘤般的躯体,“你本该登上中央广场的高台,接受民众的欢呼与祝贺,而无冬的杰出贡献奖名单上,也应该也有你的名字……”
عند التفكير في ذلك ، نظر رولاند بأسف إلى جسد الطرف الآخر الساركومي ، “كان يجب أن تصعد إلى المنصة العالية في الساحة المركزية لتلقي الهتافات والتهاني من الجمهور ، ويجب أن يكون اسمك أيضًا على قائمة جائزة المساهمة المتميزة من Neverwinter … “
「没什么好惋惜的,陛下,决定成为原初载体的那天,我就做好了觉悟。」赛琳微笑道,「这只是我应该做的工作,何况您已经在梦境世界中实现了我的愿望。」
“لا يوجد شيء نادم عليه ، جلالة الملك ، لقد اتخذت قراري في اليوم الذي قررت فيه أن أصبح الناقل الأصلي.” ابتسمت سيلين وقالت ، “هذا هو العمل الذي يجب أن أقوم به ، ناهيك عن أن لديك أدركتني بالفعل في عالم الأحلام. أمنيات “.
……
…
罗兰的命令很快转化为王国的意志,从无冬辐射向全国各地。
سرعان ما تحول طلب Roland إلى إرادة المملكة ، حيث انطلق من Neverwinter إلى جميع أنحاء البلاد.
城堡顶端,每天都有十余只飞鸟腾空而起,携带着密信飞向东北方——每一个海港、每一支船队,都将为此次大迁移献上自己的力量。
في الجزء العلوي من القلعة ، تحلق أكثر من عشرة طيور في السماء كل يوم ، وتحمل رسائل سرية إلى الشمال الشرقي – سيساهم كل ميناء بحري وكل أسطول بقوتهم في هذه الهجرة العظيمة.
第一军则分批搭乘明轮船前往碧水港、海风郡与其他港口城镇,并在那里换乘海船后,一路向北进发。
أخذ الجيش الأول سفن التجديف البخارية على دفعات إلى ميناء بيشوي ومقاطعة هايفنغ ومدن الميناء الأخرى ، وتغييره إلى السفن البحرية هناك قبل التوجه شمالًا.
尽管此刻连具体的方案都未制定出来,部分基层军官甚至不知道自己要去做什么,但仅仅是一个指令后,他们就带着放完假的士兵重整队伍,踏上了前往异国的征程。
على الرغم من عدم صياغة خطة محددة في الوقت الحالي ، ولا يعرف بعض الضباط على مستوى القاعدة ما الذي سيفعلونه ، ولكن بعد أمر واحد فقط ، أعادوا تجميع صفوفهم مع الجنود الذين أنهوا إجازتهم ، وطأوا أقدامهم على الطريق إلى الرحلة الغريبة.
晨曦,辉光城。
الفجر ، مدينة المجد.
霍弗德.奎因接到希尔.福克斯递上的密信后,立刻招来了自己的儿子,“你立刻去一趟海滨湾和龙堡,让当地领主为所有路过的灰堡船只优先提供补给,并至少空出一条码头供他们专用,所需费用由王室支付!”
بعد أن تلقى هورفورد كوين الرسالة السرية من هيل فوكس ، قام على الفور بتجنيد ابنه ، “اذهب إلى شاطئ البحر وقلعة التنين فورًا ، واطلب من اللورد المحلي دفع ثمن جميع جرايكاستلز التي تمر عبرها. تعطي السفن الأولوية لتوفير الإمدادات ، وسيتم إخلاء رصيف واحد على الأقل لاستخدامهم الحصري ، وستدفع العائلة المالكة النفقات المطلوبة! “
“父亲,您确定?”霍恩皱眉道,“这可是一大笔钱!而且设立专用码头会影响其他商船装卸货物……”
“أبي ، هل أنت متأكد؟” عبس القرن ، “هذا كثير من المال! وإنشاء رصيف مخصص سيؤثر على تحميل وتفريغ السفن التجارية الأخرى …”
“够了!”霍弗德打断了儿子的话~Soverse.com~你只管照做就行!”
“كفى!” قاطع هورفورد ابنه ~ Soverse.com ~ فقط افعلها! “
后者咬了咬嘴唇,最后低下头来,“是,父亲。”
عضّ الأخير شفته ، ثم خفض رأسه أخيرًا ، “نعم ، أبي”.
走到门口时,他不甘地问道,“至少您得告诉我,灰堡到底想要做什么吧?”
عندما مشى إلى الباب ، سأل على نحو غير راغب ، “على الأقل عليك أن تخبرني ، ما الذي تحاول Graycastle فعله بالضبط؟”
然而身后始终是一片沉默。
ولكن كان هناك صمت دائم خلفه.
直到房门关上,霍弗德才吐出口气。
لم يزفر هوارد حتى أغلق الباب.
他起身走到窗边,望向邻国方向,“这天下的秩序……要大变了。”
نهض ومشى إلى النافذة ، ناظرًا في اتجاه البلد المجاور ، “نظام العالم … سيتغير جذريًا.”
同一时间,辉光城郊外的地下溶洞区。
في نفس الوقت ، منطقة الكهف تحت الأرض في ضواحي مدينة المجد.
巴里赫.洛萨坐在轮椅上,冷眼望着站得笔直的两百余名沉默者,以及二十位佩戴者面具的管理人。这是他几十年积攒下来的力量,也是他在「黑钱」商会中的立足之本。
كان باريح لوثر جالسًا على كرسي متحرك ، وينظر ببرود إلى أكثر من مائتي شخص صامتين واقفين منتصباً ، فضلاً عن العشرين مديرًا يرتدون أقنعة. هذه هي القوة التي راكمها على مدى العقود ، وهي أيضًا أساس موطئ قدمه في غرفة التجارة “المال الأسود”.
“这些年来,我们在狼心和永冬各方势力上都下了不少注,现在是回收利益的时候了。”凝视许久后,巴里赫扯着沙哑的嗓子开口道,“根据可靠情报,灰堡的部队不久之后将进入这两大王国的领地,不管他们要做什么,你们的任务就是尽可能提供帮助——钱、粮、消息,但凡他们需要的,「黑钱」都必须竭尽所能予以满足,明白了吗?”
“على مر السنين ، وضعنا الكثير من الرهانات على قوى مختلفة في Wolfheart و Eternal Winter. حان الوقت الآن لاسترداد الفوائد.” معلومات موثوقة ، ستدخل قوات Graycastle قريبًا أراضي هاتين المملكتين ، لا بغض النظر عما يريدون القيام به ، فإن مهمتك هي تقديم أكبر قدر ممكن من المساعدة – المال ، الطعام ، الأخبار ، كل ما يحتاجون إليه ، “المال الأسود” يجب أن يفعل كل ما يلزم لإرضائك ، احصل عليه؟ “
“是,大人!”
“نعم يا مولاي!”
“很好,去吧。”
“حسنًا ، لنذهب”
没有任何质疑,所有人在躬身行礼后很快消失在四通八达的溶洞中。
دون أدنى شك ، سرعان ما اختفى الجميع في الكهف الممتد في جميع الاتجاهات بعد الركوع والتحية.
巴里赫从怀中摸出一个空了的药瓶——自从为神使大人处理掉安佩因.摩亚后,这已是他们送来的第五瓶药水。
أخرج باريح زجاجة دواء فارغة من حضنه – هذه هي الزجاجة الخامسة التي أرسلوها منذ أن تعاملوا مع أمبين مويا للمبعوث.
还有一瓶……还有一瓶,神明就会接纳自己进入不朽!
هناك زجاجة أخرى … هناك زجاجة أخرى ، وسوف تقبل الآلهة نفسها في الخلود!
他颤抖着握紧了瓶子,心中喃喃道。
شدّ الزجاجة مرتعدًا وغمغم في قلبه.
请放心,神使大人,我一定不会让您失望的。()
كن مطمئنًا ، يا مولاي ، لن أخذلك. ()
请记住本书首发域名:。手机版阅读网址:
الرجاء تذكر اسم المجال الأول لهذا الكتاب:. عنوان URL لقراءة إصدار الجوال: