Release that Witch Chapter 1153: وحش حقيقي

Published:

次日,塔九号站点。

في اليوم التالي ، موقع البرج التاسع.

在无冬忙碌了一周多的联合战线军官和决策者们总算回到了前线指挥所。

عاد ضباط الجبهة المشتركون وصناع القرار الذين كانوا مشغولين لأكثر من أسبوع في Neverwinter أخيرًا إلى موقع قيادة الخطوط الأمامية.

不过如今这里已不能算作真正的前线。

ومع ذلك ، لم يعد من الممكن اعتبار هذا المكان بمثابة خط المواجهة الحقيقي.

爱葛莎注意到,那张标注有防御圈的地图上,铁路锋线几乎已经逼近到距塔其拉废墟十五公里内的范围,并且方圆五公里皆被划分成了绿色的“安全区域”。而废墟前方近三公里的区域,却出现了一片鲜红,这显然是一周时间里最鲜明的变化。

لاحظ أغاشا أنه على الخريطة المحددة بالدائرة الدفاعية ، اقترب الخط الأمامي للسكك الحديدية تقريبًا إلى حدود 15 كيلومترًا من أنقاض مدينة تاكيلا ، وأن الخمسة كيلومترات حولها مقسمة إلى منطقة “أمان” خضراء. ومع ذلك ، كانت المنطقة التي تقع على بعد ثلاثة كيلومترات تقريبًا أمام الأنقاض حمراء زاهية ، والتي من الواضح أنها كانت التغيير الأكثر لفتًا للانتباه خلال أسبوع.

“你们终于回来了,”,向众人行了个标准的军礼。

“لقد عدت أخيرًا” وألقى تحية عسكرية قياسية للجميع.

军队和参谋部其他人也都纷纷站起身,面带欣喜的行礼致敬,大概是见到主心骨的回归,每个人眼中都露出了如释重负的神情。

وقف آخرون في الجيش والموظفين أيضًا واحدًا تلو الآخر ، حياهم بفرح على وجوههم ، وربما شاهدوا عودة العمود الفقري ، وأظهرت عيون الجميع نظرة ارتياح.

这份轻松也让爱葛莎稍稍松了口气,同僚还能笑出来,至少意味着那片突然多出来的“危险区域”并没有威胁到整个火炬计划。

جعل هذا الارتياح أجاثا مرتاحًا بعض الشيء ، ولا يزال زملاؤها يضحكون ، مما يعني على الأقل أن “المنطقة الخطرة” الإضافية المفاجئة لم تهدد مشروع الشعلة بأكمله.

“干得不错,看来大家这几天也没闲着。”铁斧满意地点点头,随后走到地图前,敲了敲地图,“菲林,你来报告下情况,魔鬼这是得到了增援吗?”

“عمل جيد ، يبدو أن الجميع لم يكونوا خاملين هذه الأيام القليلة.” أومأ الفأس الحديدي بارتياح ، ثم سار إلى الخريطة ونقر على الخريطة ، “فيلين ، أبلغت عن الموقف ، لقد فهمه الشيطان التعزيزات؟ “

“并没有,大人。”拂晓晨光回道,“那是敌人挖出来的沟。”

“لا ، يا مولاي.” رد دون تشينغوانغ ، “هذا خندق حفره العدو.”

“沟?”

“هل تريد التخلص منها؟”

“最早发现对方动静的是希尔维小姐,一部分魔鬼从红雾腐化之地爬出,于六天前开始了挖掘工作。之后闪电小姐确认了这一情况,并注意到有魔鬼在沟中活动,因此将其标注成了危险区域。”

“كانت الآنسة سيلفي أول من اكتشف حركة الطرف الآخر. بعض الشياطين زحفت من فساد الضباب الأحمر وبدأت أعمال التنقيب قبل ستة أيام. أكدت الآنسة لايتنينغ الموقف ولاحظت وجود شياطين في المنطقة. الأنشطة في الخندق ، لذلك تم تصنيفها على أنها منطقة خطرة. “

铁斧和伊蒂丝、爱葛莎相互对望了的一眼,“战壕?”

نظر الفأس الحديدية وإديث وأجاثا إلى بعضهم البعض ، “الخنادق؟”

“我们也这么认为,因为根据闪电的手绘图所示,它虽然乍看上去极为简陋,但其大体布置和第一军阵地前的壕沟极为相似。前后横沟相隔十到数十米不等,并有多道纵沟相连。”菲林摊将一张颇为潦草的图纸摊开在众人面前,“和我们最大的不同之处在于,魔鬼用于逐步后撤的纵沟更多,而且基本都在一条线上,偏差最多不过两米,以至于整体显得更加规整一些。”

“نعتقد ذلك أيضًا ، لأنه وفقًا لرسومات Lightning المرسومة يدويًا ، على الرغم من أنها تبدو بسيطة للغاية للوهلة الأولى ، فإن تخطيطها العام يشبه إلى حد بعيد الخندق أمام موقع الجيش الأول. الخنادق الأفقية الأمامية والخلفية مفصولة بعشرة إلى عشرات الأمتار. هناك عدة أخاديد رأسية متصلة. “نشر فيلمين رسمًا مهملاً إلى حد ما أمام الجميع ،” أكبر فرق بيننا هو أن الشيطان لديه المزيد من الأخاديد الرأسية للتراجع التدريجي. وهم أساسًا على نفس الخط ، مع انحراف لا يزيد عن مترين ، بحيث يكون المظهر العام أكثر انتظامًا.

“它们在学习人类。”爱葛莎不禁低声道。

“إنهم يتعلمون من البشر.” لم تستطع أجاثا إلا أن تهمس.

如果将第一次神意之战前的传闻当做事实的话,那么意味着相隔近千年后,魔鬼再一次模仿起人类来。

إذا تم أخذ الشائعات قبل معركة الإرادة الإلهية الأولى على أنها حقائق ، فهذا يعني أنه بعد ما يقرب من ألف عام ، قلد الشيطان البشر مرة أخرى.

“有点意思,”伊蒂丝琢磨了下草图后开口道,“那些纵沟或许并不是用于撤退,而是拿来进攻的。”

قالت إديث بعد التفكير في الرسم: “إنه نوع مثير للاهتمام” ، “لا يجوز استخدام تلك الأخاديد الطولية للتراجع ، ولكن للهجوم”.

“嗯,”铁斧同意道,“躲在沟里的确能减少被弹片命中的几率,但它们并没有能与要塞炮对抗的武器,仅靠几条壕沟也无法改变局面,唯有攻入第一军阵地才有希望获胜。”

“حسنًا ، وافق الفأس الحديدي ،” الاختباء في الخندق يمكن أن يقلل بالفعل من فرصة التعرض للشظايا ، لكن ليس لديهم أسلحة يمكنها محاربة مدفعية القلعة ، وحتى القليل من الخنادق لا يمكنها تغيير الوضع. فقط من خلال مهاجمة موقع الجيش الأول يمكننا أن نأمل في الفوز “.

“所以它们才把纵沟修得如此靠近?”菲林也很快反应过来,“都挨在一起的话,确实能缩短不少赶路的时间。”

“لهذا السبب قاموا ببناء الخنادق العمودية بالقرب من بعضهم البعض؟”

“那我们该怎么应对?”爱葛莎问道。

سألته أجاثا “إذن ماذا يجب أن نفعل؟”

“什么都不用变。”北地珍珠冷笑两声,“等它们挖掘到火炮射程内,让黑河号开火就行。虽然有些浪费,但陛下为此次决战准备了充足的弹药……我倒想看看,它们能不能顶着炮火,将战壕挖到我们面前来。”

“ليست هناك حاجة لتغيير أي شيء.” سخر بيدي بيرل مرتين ، “فقط دع نيران Heihe عندما يحفرون في مدى المدفعية. على الرغم من أن هذا مبذر بعض الشيء ، فقد أعدت جلالتك ما يكفي من الذخيرة لهذا الغرض الحاسم المعركة … أود أن أرى ما إذا كان بإمكانهم حفر الخنادق أمامنا ضد إطلاق النار. “

铁斧望向菲林,“最近铁路的修建工作还顺利吗?”

نظر آكس الحديدي إلى فيرلين ، “هل تسير أعمال بناء السكة الحديد بشكل جيد؟”

“敌人的反扑倒是密集了不少,只是造成的伤害并不大。”后者汇报道,“狂魔想要逼近阵地几乎是不可能的事情,因此它们很少再出动地面部队,袭击主要以恐兽为主。不过从一次出动十到十五只的数量上来看,塔其拉里还能飞的恐兽估计已经所剩无几了。如果不是有高阶魔鬼掩护,我们完全可以留下更多的恐兽。”

“الهجوم المضاد للعدو مكثف للغاية ، لكن الضرر الناجم ليس كبيرًا.” ذكر الأخير ، “يكاد يكون من المستحيل على المجنون الاقتراب من الموقع ، لذلك نادرًا ما يرسلون قوات برية. تتم الهجمات بشكل أساسي بواسطة الوحوش الرهيبة. ومع ذلك ، انطلاقًا من عدد 10 إلى 15 يتم إرسالهم في كل مرة ، فمن المقدر أنه لا يوجد العديد من الوحوش الرهيبة التي يمكنها الطيران في تاكيلا. إذا لم يكن ذلك لغطاء الشياطين رفيعي المستوى ، فيمكننا بالتأكيد اترك المزيد من وحوش الرعب وراءك. “

“斩魔者又出动了?”爱葛莎皱起眉头。

“قاتل الشياطين خرج مرة أخرى؟” عبس أجاثا.

“不止一次。”菲林点点头,“而且每次都是由它吸引高射机枪班组的火力,恐兽再紧随其后发起攻击。”说到这儿他神情有些凝重,“只有每次看到它时,我才感觉到……自己在和一个真正的怪物战斗。”

“أكثر من مرة.” أومأ فيرلين برأسه ، وفي كل مرة كانت تجذب القوة النارية لفريق المدافع الرشاشة المضادة للطائرات ، وتبعها الوحش الرهيب عن كثب للهجوم. “قال بتعبير جاد ،” فقط كل الوقت عندما رأيت ذلك ، شعرت … كنت أقاتل وحشًا حقيقيًا “.

“怎么说?”伊蒂丝好奇道。

“كيف أقول؟” سألت إديث بفضول.

“它往往从防守最薄弱的位置插入阵地上空,落地后能瞬间令注视着它的人恍然失神数秒,这还是在士兵佩戴有神罚之石的情况下。”菲林缓缓道,“如果没有神石保护——比如那些躲进掩体,但控制不住自己好奇心的工人,则会陷入到极度恐慌之中。离它越近的人,受到的影响就会越严重,而在云层中等待的恐兽则会趁着这段空隙发起突袭。尽管每次战斗希尔维都会提前告知前线,可想要拦截从头顶俯冲而下的目标仍不是一件容易的事,何况一两次命中并不能带给它致命的伤害。目前我们最好的一次战果,是在敌人落地之后打断了它的一只手臂。”

“غالبًا ما يتم إدخالها في الهواء فوق الموضع من أضعف موقع دفاعي ، وبعد الهبوط ، يمكن أن تجعل الأشخاص الذين يشاهدونها يفقدون عقولهم على الفور لبضع ثوان. ولا يزال هذا بشرط أن يرتدي الجنود ملابس الله. حجر الانتقام. “قال فيرلين ببطء ،” إذا لم تكن هناك حماية للحجر المقدس – مثل أولئك العمال الذين يختبئون في القبو ولكن لا يمكنهم السيطرة على فضولهم ، فسوف يسقطون في حالة ذعر شديد. وكلما اقتربوا منه ، زادت شدته ستتأثر ، وفي الغيوم ستستغل وحوش الخوف المنتظرة في المنتصف هذه الفجوة لشن هجوم مفاجئ. على الرغم من أن سيلفي ستبلغ خط المواجهة مقدمًا في كل مرة تدور فيها معركة ، إلا أنه لا يزال من الصعب اعتراض الهدف الذي ينقض من أعلى الرأس ، ناهيك عن الضربة مرة أو مرتين. الضربة لا تسبب له أضرارًا قاتلة. أفضل نتيجة لدينا حتى الآن هي كسر أحد أذرع العدو بعد هبوطه. “

“看来对方也有不那么走运的时候嘛,”北地珍珠笑了笑。

ابتسم بيدي بيرل: “يبدو أن الطرف الآخر قد مر بأوقات سيئة”.

“问题是,当它几天后再次出现时~Soverse.com~那条残破的手臂又已恢复如初,就像根本没有被击中过一样。”菲林的笑容略有些发苦,“如果仅仅是这样也就罢了,我们有娜娜瓦小姐,它们说不定也有着某种特殊治疗的方法,只是……”

“المشكلة هي ، عندما عادت للظهور مرة أخرى بعد بضعة أيام ~ Soverse.com ~ عادت تلك الذراع المكسورة إلى وضعها الطبيعي ، كما لو لم يتم ضربها على الإطلاق.” كانت ابتسامة فيرلين مريرة قليلاً ، “إذا كانت مجرد هكذا ، لا بأس ، لدينا الآنسة “نانا” ، وقد يكون لديهم أيضًا نوع من طرق العلاج الخاصة ، ولكن … “

“只是什么?”铁斧沉声问。

“ماذا فقط؟” سأل فأس الحديد بصوت عميق.

“好几个班组的士兵向参谋部反应,他们觉得斩魔者的动作越来越难以捕捉,就好像在渐渐适应这种程度的战斗似的。以前一挺机枪就能封住它的行动路线,迫使它改变方向,可现在要两三个班组的配合才能做到。如果没有陛下发明的这些武器和神罚之石,我猜……它或许仅凭一己之力,就能杀光我们所有人。”

“أبلغت عدة فرق من الجنود الموظفين بأنهم شعروا أن تحركات قاتل الشياطين أصبحت أكثر صعوبة في الاستيلاء عليها ، كما لو كان يتكيف تدريجيًا مع هذا المستوى من القتال. في السابق ، كان بإمكان مدفع رشاش ختم مسار العمل هو إجبارها على تغيير الاتجاه ، لكنها الآن بحاجة إلى تعاون فريقين أو ثلاثة فرق للقيام بذلك. إذا لم يكن هناك أسلحة اخترعها جلالة الملك وحجر الانتقام من الله ، أعتقد … قد يكون قادرًا لقتلهم جميعًا بمفردنا “.

“在联合会时代,它们确实是这么做的。”爱葛莎咬牙道,“而且只要不死,必能活用于下一次战斗。”

“في عصر الاتحاد ، فعلوا هذا حقًا.” أجاثا صرخت على أسنانها ، “وطالما لم يموتوا ، فيمكن استخدامها في المعركة التالية.

“只要……不死?”

“طالما … لا تموت؟”

“高阶魔鬼就是从不断的战斗得到进化的,伤得越重,卷土重来时便会越强大——无论从魔力上来说,还是从战斗技巧上来说都是如此。有许多超凡者就是死在它们手上,不仅没能跨过那道关卡,反而让它们更进一步。”冰女巫闭上眼,“但不是每一个魔鬼都能在重伤后活下来,能在这么短的时间内恢复,只可能是它自身的能力!”

“تتطور الشياطين رفيعة المستوى من المعارك المستمرة. وكلما زاد عدد الإصابات التي تعرضوا لها ، زادت قوتهم عندما يعودون – سواء من حيث القوة السحرية أو المهارات القتالية. وهناك العديد من البشر الخارقين الذين يمثلون الموت بأيديهم لم يفشلوا في تجاوز هذا المستوى فحسب ، بل جعلهم يتقدمون خطوة أخرى إلى الأمام. “أغمضت ساحرة الجليد عينيها ،” ولكن ليس كل شيطان يمكنه النجاة من إصابات خطيرة والتعافي في مثل هذه الفترة القصيرة من الزمن. ، يمكن أن يكون فقط هو نفسه القدرة! “

“你的意思是……一个同时拥有诅咒和自愈能力的高阶魔鬼么?”铁斧的表情严峻起来。

“هل تقصد … شيطان رفيع المستوى يتمتع بقدرات لعنة وشفاء ذاتي؟” أصبح تعبير آيرون آكس جادًا.

“很可能如此。”爱葛莎重新睁开双眼时,寒冰般的瞳孔中只剩下坚决,“菲林说得没错,这是一只真正的怪物,如果让它安然撤离,恐怕以后会给我们带来难以想象的麻烦。必须在这里——在这圣城陨落之地,将它彻底毁灭!”

“محتمل جدًا.” عندما فتحت أجاثا عينيها مرة أخرى ، بقي التصميم فقط في تلاميذها الجليديين ، “فيرلين على حق ، هذا وحش حقيقي ، إذا تم إخلاءه بأمان ، أخشى أنه سيجلب لنا مشاكل لا يمكن تصورها في المستقبل. يجب أن يكون هنا – في هذا المكان حيث سقطت المدينة المقدسة ، وسوف يتم تدميرها بالكامل! “

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *