Release that Witch Chapter 1146: اسم الوردة

Published:

罗兰只感到一股难以形容的阴冷笼罩全身,果然,他被什么人盯上了——在这个本该是虚幻的梦境中。

لم يشعر رولاند إلا ببرودة لا توصف تغلف جسده بالكامل. ومن المؤكد أنه كان يراقبه شخص ما – في هذا الحلم الذي كان ينبغي أن يكون وهميًا.

他抬起头,由近及远快速扫过身边的人——

رفع رأسه وبسرعة بمسح الأشخاص من حوله من قريب إلى بعيد

谁,是谁?

من ومن؟

酒侍?企业家?觉醒者?

النادل؟ مُقَاوِل؟ استيقظ؟

宴会厅里依然热闹无比,人们享受着这场交际晚会,唯一不正常的,就好像只有他自己而已。

كانت قاعة المأدبة لا تزال مفعمة بالحيوية ، وكان الناس يستمتعون بهذه الأمسية الاجتماعية ، والشيء الوحيد غير الطبيعي بدا أنه هو فقط.

罗兰深吸口气,让砰砰的心跳声慢慢平复下来。

أخذ Roland نفسًا عميقًا لتهدئة دقات القلب.

约定……不可能是指别的,消息的传递者应该和在书中留下纸条的人是同一个。

لا يمكن أن تشير الاتفاقية … إلى أي شيء آخر ، يجب أن يكون مرسل الرسالة هو نفس الشخص الذي ترك الملاحظة في الكتاب.

「蔷薇咖啡馆,302号。」

“Rose Cafe، No. 302.”

毫无疑问,有人想要见他。

ليس هناك شك في أن هناك من يريد أن يراه.

这样的手段已经超过了自然之力的范畴——武道家不是女巫,并不以五花八门的能力见长,觉醒之人拥有更强的力量、速度、身体五感,修炼到一定程度还能将气旋外放,造成类似法术般的效果,但总得来说都是偏向战斗类型。

لقد تجاوز هذا النوع من الأساليب نطاق القوة الطبيعية – ليس سادة فنون الدفاع عن النفس سحرة ، وليسوا جيدين في جميع أنواع القدرات. يتمتع الأشخاص المستيقظون بقوة وسرعة أقوى وخمس حواس للجسم. الإعصار يتم إطلاقه للخارج ، مما يسبب تأثيرًا شبيهًا بالسحر ، ولكن بشكل عام ، يكون متحيزًا نحو النوع القتالي.

何况他之前根本没感受到身边有任何自然之力的波动。

علاوة على ذلك ، لم يشعر بأي تذبذب في القوة الطبيعية من حوله من قبل.

换句话说,让字显形这种诡术很可能来自一种更为高级的力量。

بمعنى آخر ، ربما تأتي حيلة جعل الشخصيات مرئية من قوة أكثر تقدمًا.

梦境世界正在向未知的领域不断演化或许也跟这个有关。

قد يكون التطور المستمر لعالم الأحلام إلى عالم غير معروف مرتبطًا بهذا أيضًا.

“还真是……被NPC盯上了啊,”罗兰低声自嘲了一句。作为一个一旦他醒着时间就会完全停滞的世界,实在很难同现实联系在一起。除了外来的女巫以及被洁萝吞噬的战败者,他下意识地认为其余人都应该是梦境虚构出来的才对,不管再怎么逼真,也缺乏着关键的「自我」。但现在,却有“虚构者”注意到了他的不同,并主动向他传递出了消息。

ضحك رولاند على نفسه بصوت خافت: “إنه حقًا … أن يتم استهدافه من قبل شخصية غير قابلة للعب”. من الصعب الارتباط بالواقع في عالم يتوقف فيه الوقت تمامًا بمجرد استيقاظه. وباستثناء السحرة الأجانب والمهزومين الذين ابتلعهم الصفر ، فقد اعتقد لا شعوريًا أنه يجب تخيل البقية منهم في الأحلام ، مهما كانت واقعية ، إلا أنهم ما زالوا يفتقرون إلى مفتاح “الذات”. لكن الآن ، لاحظ “خيالي” اختلافه وأخذ زمام المبادرة لإرسال رسالة إليه.

是从何时开始的?

متى بدأت؟

是他向嘉西亚借阅协会内部书籍,还是在倒影教堂中发现八百多年前的人物竟与梦境世界中的岚一模一样的时候?

هل هو عندما استعار الكتب الداخلية للجمعية من جارسيا ، أو عندما اكتشف في كنيسة الانعكاس أن الرقم منذ أكثر من 800 عام كان بالضبط نفس لان في عالم الأحلام؟

又或者比这些更早,比如……洁萝将他拉入灵魂战场的那一刻?

أو قبل ذلك ، مثل … اللحظة التي جذبه الصفر إلى ساحة معركة الروح؟

想不出答案。

لا أستطيع التفكير في إجابة.

即使知道也没有意义。

لا فائدة من معرفة.

最重要的在于,对方想说什么。

أهم شيء هو ما يريد الطرف الآخر قوله.

“罗兰哥?”潼恩的声音打断了他的思绪,“发生了什么事吗?”

“الأخ رولاند؟” صوت تونغ إن قاطع أفكاره ، “ماذا حدث؟”

“不……没什么,”罗兰回过神来,笑着摇摇头,“我这就过来。”

“لا … لا شيء ،” عاد رولاند إلى رشده وهز رأسه بابتسامة ، “سأكون هنا”.

他确认酒杯已无异常后,随手将其放在了最近的餐桌上,然后向女巫们走去。

بعد التأكد من عدم وجود شذوذ في كأس النبيذ ، وضعه على أقرب مائدة طعام وسار باتجاه الساحرات.

“这个吃起来好滑嫩啊!就是需要等,您也试试吧……”

“طعمه سلس للغاية وطري! ما عليك سوى الانتظار ، يمكنك تجربته أيضًا …”

圣米兰递上一串新烤好的鹅肝串,诱人的油脂香味扑面而来。

سلمت سان ميلان مجموعة من أسياخ كبد الأوز المشوية الطازجة ، وظهرت رائحة الزيت المغرية على الوجه.

罗兰顺着她的方向看去,不由得捂住了脸。只见三名女巫分头守在三个需要现做的餐位前,将厨师刚烹饪好的食物一个不留地收入手中,大有一副“此地已被我霸占了”的架势。

نظرت رولاند في اتجاهها ولم تستطع منعها من تغطية وجهه. رأيت السحرة الثلاثة يقفون بشكل منفصل أمام الطاولات الثلاثة التي يجب تحضيرها طازجًا ، ويأخذون كل الطعام الذي طهيه الطاهي للتو في أيديهم ، بموقف “لقد شغل هذا المكان بالفعل”.

周围的男士还好,没有谁会去从小姑娘手中抢食,女士就颇有些怨言了。

الرجال المحيطون بخير ، لن يمسك أحد بالطعام من الفتاة الصغيرة ، لذا تشكو السيدة قليلاً.

凭借极佳的听力,他听到了一些断断续续的私语从周边传来——

بفضل سمعه الممتاز ، سمع بعض همسات متقطعة قادمة من المناطق المحيطة –

“这是谁带来的人?”“长得这么可爱,怎么跟从没吃过好东西一样。”“看她们的衣服鞋子,不会是外面偷偷混进来的吧?”“啧啧,感情饿了几百年似的。”……诸如此类。

“من أحضر هذا؟” “يبدون لطيفين جدًا ، كيف يبدون وكأنهم لم يأكلوا طعامًا جيدًا أبدًا.” “انظر إلى ملابسهم وأحذيتهم ، لم يكن بإمكانهم التسلل من الخارج ، أليس كذلك؟” “تسك تسك ، الشعور بالجوع لمئات السنين.” … وهكذا.

听到这些埋怨后,罗兰本想叫她们收敛一点的话又吞了回去,转头朝那群背后议论者狠狠瞪了一眼。

بعد سماع هذه الشكاوى ، ابتلع رولاند الكلمات التي أراد أن يخبرهم بها أن يكبحوا أنفسهم ، وأدار رأسه ليحدق في مجموعة المعلقين الذين يقفون خلفه.

不好意思,她们还真是几百年没有尝过食物的味道了。

معذرةً ، هم حقًا لم يتذوقوا الطعام منذ مئات السنين.

“别忘了给家里的人带一些。”

“لا تنس إحضار بعض منها للعائلة.”

“噢!”

“أوه!”

咬着女巫递给他的鹅肝烤串,罗兰重新接上了之前的思路。

بالضرب على سيخ كبد الأوز الذي أعطته الساحرة إياه ، استأنف رولاند سلسلة أفكاره السابقة.

既然对方拥有如此能力,为何不当面和他对话?非得布置得如此别扭,弄得像猜谜一样?

بما أن الطرف الآخر يمتلك مثل هذه القدرات ، فلماذا لا تتحدث معه وجهًا لوجه؟ هل يجب أن يتم ترتيبه بشكل محرج ، مثل تخمين اللغز؟

是怕吓着他,还是缺乏某些契机?

هل تخافين من إخافته أم عدم وجود فرصة؟

前者就算了,毫无征兆的酒中显字,换成心脏不太好的恐怕直接就去了。

انسَ الأمر السابق ، إذا لم تكن هناك علامة تحذير في النبيذ ، وإذا كان القلب سيئًا ، أخشى أن أذهب إلى هناك.

至于后者……他脑海中不由自主地回想起了那张纸条上的内容。

بالنسبة إلى الأخير … لا يسعه إلا أن يتذكر محتويات تلك الملاحظة في ذهنه.

“神意现世之日,会面约定之时……么?”罗兰在心里默念了几遍,忽然忍不住吸了口凉气,“难不成——”

“في اليوم الذي ظهرت فيه مشيئة الله في العالم ، عندما التقينا واتفقنا …؟” قال رولاند لنفسه عدة مرات في قلبه ، وفجأة لم يستطع التنفس ، “هل يمكن أن يكون – “

对方指的是现实世界中,红月降临的那一天?

يشير الطرف الآخر إلى اليوم الذي ينزل فيه القمر الأحمر في العالم الحقيقي؟

红月出现,也意味着神意之战的开始。

ظهور القمر الأحمر يعني أيضًا بداية معركة الإرادة الإلهية.

只有在这个时候,“传递消息者”才能与他对话?

في هذا الوقت فقط يستطيع “المرسل” التحدث معه؟

可是……梦境世界里的人,又是如何知晓另一个世界中的事情的?要知道只要他不入梦,这里就永远处于凝固的静止状态啊!

لكن … كيف يعرف الناس في عالم الأحلام أشياء في عالم آخر؟ يجب أن تعلم أنه طالما لم يقع في حلم ، فسيظل هذا المكان دائمًا في حالة مجمدة!

而且最让人无语的是,就算契机跟他猜测的一样,地点也依然是个迷。

والشيء الأكثر غموضًا هو أنه حتى لو كانت الفرصة هي نفسها كما خمّن ، فإن الموقع لا يزال لغزًا.

鬼才知道蔷薇咖啡馆到底在城市哪个角落。

الشيطان يعرف أين يقع مقهى روز في المدينة.

就不能把约定地点选在筒子楼或者某座知名地标里么!

ألا يمكنك اختيار المكان المتفق عليه في تونغزيلو أو أحد المعالم الشهيرة؟

正当罗兰暗自腹诽之际,两名老板模样的中年人从他身旁走了过去。

تمامًا كما كان رولاند يلعن سرًا ، مر رجلان في منتصف العمر يبدو أنهما زعماء.

“听说你的高尔夫球场就要开工了?”

“سمعت أن ملعب الجولف الخاص بك على وشك البدء في البناء؟”

“前阵子刚过的审批,花了我一大笔钱。怎么,高总有兴趣?”

“لقد مررت الموافقة للتو منذ فترة ، وقد كلفني ذلك كثيرًا من المال. لماذا السيد جاو مهتم؟” ​​

“还好,平时不怎么运动,我对你找的那个大师更有兴趣。听别人说,你找他定名花了三百多万?”

“لحسن الحظ ، لا أمارس الرياضة كثيرًا في العادة. أنا مهتم أكثر بالمعلم الذي تبحث عنه. سمعت من الآخرين أنك أنفقت أكثر من ثلاثة ملايين يوان للعثور عليه؟”

“没办法,讨个吉祥嘛。做我们这一行的,只希望顺风顺水一点,钱花了还能再赚不是。据传他定下的名字,效果都很不错。”

“لا يمكنني مساعدته ، فقط اطلب السعادة. في عملنا ، نأمل فقط أن تسير الرياح بسلاسة ، ويمكن جني الأموال التي يتم إنفاقها مرة أخرى. يشاع أن الاسم الذي حدده له تأثير جيد. “

“最后叫了什么?”

“ماذا كانت آخر مكالمة؟”

“莱茵绿野啦,正好跟河对面三叶集团的绿地项目有个照应。”

“نهر الراين أخضر ، وقد حدث استجابة لمشروع المساحات الخضراء لمجموعة ساني عبر النهر.”

“哈哈哈……那还挺巧的。”

“هههههه .. هذه محض صدفة.”

罗兰不由得微微一愣,之后两人说了些啥,他全然没有听进心里。

لم يستطع رولاند إلا أن يتفاجأ قليلاً ، ولم يستمع لما قاله الاثنان بعد ذلك.

名字……是可以自己取的!

الاسم … يمكنك اختياره بنفسك!

他一直在让女巫暗中寻找蔷薇咖啡馆,却忽略了这一点——如果自己开一间咖啡馆,就叫蔷薇呢?

كان يطلب من الساحرة أن تبحث سرًا عن مقهى روز ، لكنه تجاهل هذه النقطة – ماذا لو فتح مقهى بنفسه وأطلق عليه اسم روز؟

若对方诚心想和他接上头,就不应该选择一个听都没有听说过的地方。

إذا أراد الطرف الآخر التواصل معه بصدق ، فلا يجب عليه اختيار مكان لم يسمع به من قبل.

反过来,既然对方可以直接将文字显示在他手握的酒杯中,那么知道他开了一间咖啡馆应该也不是难事。

بالمقابل ، نظرًا لأنه يمكن للطرف الآخر عرض النص مباشرة في كأس النبيذ في يده ، فلن يكون من الصعب معرفة أنه افتتح مقهى.

仓库二层已被他租下,只要再把隔壁两家店铺租到手,便有足够的场地来设馆了。

لقد استأجر بالفعل الطابق الثاني من المستودع ، وطالما أنه يستطيع استئجار المحللين المجاورين ، ستكون هناك مساحة كافية لإنشاء المخزن.

甚至更进一步,除了吧台、桌椅等必要设施,他完全可以只设一个包间,房门铭牌就定为302!

المضي قدمًا ، بصرف النظر عن المرافق الضرورية مثل طاولات البار والطاولات والكراسي ، يمكنه إعداد غرفة خاصة واحدة فقط ، ويتم تعيين لوحة الاسم على الباب على 302!

加上塔其拉女巫,可以说服务员和顾客都有了——谁规定开店就不能自卖自销了?

مع إضافة ساحرة تاكيلا ، يمكن القول أن هناك نوادل وعملاء – يشترط أن فتح متجر لا يمكن أن يكون بيعًا ذاتيًا؟

盘算了下手头的资金~Soverse.com~罗兰很快做出了决定。

بعد حساب الأموال في متناول اليد ~ Soverse.com ~ اتخذ Roland قرارًا سريعًا.

……

一直等到罗兰离开宴会厅,斐语寒才走到后排餐桌前,拿起了那杯香槟。

انتظر Fei Yuhan حتى غادر Roland قاعة المآدب قبل أن يمشي إلى الطاولة الخلفية ويلتقط كأس الشمبانيا.

她亲眼看到,协会新晋的「猎杀者」一脸震惊的将酒杯甩出,但又在最后一刻抓了回来,就好像手上握着的不是香槟,而是一块烧红的木炭般。有那么刹那,她甚至在对方脸上捕捉到了一丝慌乱。

رأت بأم عينيها أن “الصياد” الذي تمت ترقيته حديثًا من الجمعية رمى كأس النبيذ بنظرة صادمة ، لكنه استعادها في اللحظة الأخيرة ، كما لو أن ما كان يحمله ليس شمبانيا ، ولكن كأس نبيذ أحمر ساخن. يشبه الفحم. للحظة ، التقطت أثر الذعر على وجه الآخر.

有什么东西能让一名猎杀者惊慌失措?

ما الذي يمكن أن يصيب الصياد بالذعر؟

她想象不出来。

لم تستطع تخيل ذلك.

对于这类时刻游走在生死边缘的人来说,就算死亡也不至于如此。

بالنسبة إلى هذا النوع من الأشخاص الذين هم دائمًا على وشك الحياة والموت ، حتى الموت ليس هو الحال.

何况是一杯平平无奇的酒?

ناهيك عن كأس نبيذ متوسط؟

可斐语寒知道那并不是自己的错觉。

عرف Ke Fei Yuhan أن ذلك لم يكن وهمه.

杯脚上能看到明显的裂纹,这正是用力失控的象征,一般来说,只有刚觉醒自然之力的新人,才会出现这样的纰漏。

يمكن رؤية تشققات واضحة على قاعدة الكوب ، وهو رمز للقوة الخارجة عن السيطرة. وبصفة عامة ، فقط القادمون الجدد الذين أيقظوا للتو قوة الطبيعة سيكون لديهم مثل هذه العيوب.

由此可以推断,他看到的东西绝不寻常。

يمكن أن يستنتج من هذا أن ما رآه كان غير عادي.

斐语寒端起酒杯,沿着杯口轻轻嗅了一圈,没有发现任何残留的气味——罗兰并未喝过这杯香槟,也意味着令他惊讶之事跟酒无关。

التقط Fei Yuhan كأس النبيذ ، واستنشق برفق على حافة الزجاج ، لكنه لم يجد أي رائحة متبقية – لم يشرب Roland هذا الكأس من الشمبانيا مطلقًا ، مما يعني أن الشيء الذي فاجأه لا علاقة له بالنبيذ .

她缓缓将杯中酒喝下,确认了这一判断。

شربت الخمر في الكأس ببطء وأكدت هذا الحكم.

只是普通的酒水罢了。

إنه مجرد مشروب عادي.

相比罗兰同那三名女孩子之间进行的“两个世界的王”、“我的大臣”之类近乎儿戏的对话,她更在意的是对方猝不及防时的反应——唯有不经意间流露出来的举止,才不会骗人。

مقارنة بالمحادثات شبه الطفولية بين Roland والفتيات الثلاث ، مثل “ملك العالمين” و “وزيرتي” ، فقد اهتمت أكثر برد فعل الطرف الآخر عندما تم القبض عليهن على حين غرة فقط السلوك الذي يتم كشفه عن غير قصد لن يخدع الناس.

当时一定是发生了什么。

لابد أن شيئًا ما قد حدث.

放下杯子,斐语寒望着大厅出口的方向,心里升起了浓郁的好奇。

وضع الكأس ، نظر فيي يوهان نحو اتجاه الخروج من القاعة ، وشعر بفضول شديد في قلبه.

请记住本书首发域名:.。都来读手机版阅读网址:m.

الرجاء تذكر اسم المجال الأول لهذا الكتاب: .. الكل لقراءة نسخة الجوال قراءة URL: م.

请记住本书首发域名:。书趣阁_手机版阅读网址:

الرجاء تذكر اسم المجال الأول لهذا الكتاب:. Book Fun Pavilion_Mobile إصدار عنوان URL لقراءة عنوان URL:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *