像是过了许久,又像是短短一瞬。
يبدو أن وقتًا طويلاً قد مضى ، ويبدو وكأنه لحظة قصيرة.
琼看到自己的身体向着漆黑海底无限延长,直到一个白色光点出现在视野尽头,接着光点化作万丈光芒,将她笼罩其中下一刻,那仿佛不属于自己的身体触感又回到了意识中,轰鸣的水声汹涌而来,几乎震破了她的耳朵,深海的宁静刹那间被打得粉碎。
رأت جوان جسدها يمتد إلى ما لا نهاية باتجاه قاع البحر المظلم ، حتى ظهرت بقعة بيضاء من الضوء في نهاية مجال رؤيتها ، ثم تحول بقعة الضوء إلى شعاع من الضوء ، يلفها فيه. عندما كانت وصلت إلى وعيها ، فارتفع صوت هدير المياه ، وكاد ينفجر أذنيها ، وتحطم على الفور هدوء أعماق البحار.
她感到自己像被卷入了一个漩涡之中……不过很快又否决了这个想法,漩涡只会围绕中心旋转,但在这里,四面八方都充斥着急剧的水流,正是它们的相互撞击,才会爆发出如此强烈的声响。
شعرت كما لو كانت تُغرَق في دوامة … لكنها سرعان ما اعترضت على هذه الفكرة ، وكان التأثير هو الذي يصنع مثل هذا الصوت القوي.
即使是琼,也无法这这样的情况下稳住身形,一切都失去了控制。她就如同一片漂浮在暴风海浪中的羽毛,只能任由这些水流包夹着左冲右撞。
حتى جوان لم يستطع تثبيت شخصيته في مثل هذا الموقف ، فقد كان كل شيء خارج نطاق السيطرة. إنها مثل الريشة التي تطفو في الأمواج العاصفة ، ولا يمكنها إلا أن تدع التيارات تندفع يمينًا ويسارًا.
这里是哪儿?
أين هذا المكان؟
虽然完全摸不着头脑,她也知道此处已不是大海深处,鳞片感受不到太多压力,水深最多不超过百米,这意味着她很快就能浮出水面。另外,不管琼在心里如何呼喊,都无法再得到卡密拉的回应。
على الرغم من أنها لم تستطع اكتشاف ذلك على الإطلاق ، إلا أنها كانت تعلم أيضًا أن هذا المكان لم يعد في أعماق البحر ، وأن المقاييس لا يمكن أن تشعر بضغط كبير ، ويجب ألا يتجاوز عمق المياه مائة متر في معظم ، مما يعني أنها ستكون قادرة على الظهور قريبًا. بالإضافة إلى ذلك ، بغض النظر عن صراخ جوان في قلبه ، لم يعد بإمكانه الحصول على رد كاميلا.
这使得她迫切地想要摆脱目前的困境,就算身不由己,至少也得浮上去看一看。
جعلها ذلك تتوق للخروج من المأزق الحالي ، حتى لو لم تستطع مساعدة نفسها ، على الأقل كان عليها أن تطفو لتلقي نظرة.
好在改变沉浮远比改变方向要容易。
لحسن الحظ ، فإن تغيير فترات الصعود والهبوط أسهل بكثير من تغيير الاتجاه.
她竭力仰起头,一点点在奔涌的激流中上升,就在跃出水的那一刻,琼茫然的睁大了眼睛。
حاولت ما بوسعها أن ترفع رأسها ، ونهضت شيئًا فشيئًا في التدفق السريع. في اللحظة التي قفزت فيها من الماء ، اتسعت عينا جوان بهدوء.
幽影群岛消失得无影无踪。
اختفت جزر الظل دون أن يترك أثرا.
四周和头顶都是岩石。
الصخور في كل مكان ومن فوق.
本应该是宽阔无际的大海变成了一条数百米长的“水道”,海水在其中快速流动,轰隆作响。而水面之上刮着狂风,吹得几乎让人睁不开眼睛,其呼啸的声音则和此前听到的海底风声重叠在一起。
ما كان ينبغي أن يكون بحرًا شاسعًا ولا نهاية له أصبح “قناة مائية” يبلغ طولها مئات الأمتار ، تتدفق فيها مياه البحر بسرعة وتصدر زئيرًا. من ناحية أخرى ، كانت هناك رياح قوية تهب فوق سطح الماء ، تهب بقوة لدرجة أن الناس بالكاد يستطيعون فتح أعينهم ، وتداخل صوت صفيرها مع صوت رياح قاع البحر التي سمعت من قبل.
她堪堪转过头去,却看到身后忽然迎来了一片光亮。水流争先恐后的朝发光处冲去,犹如找到了宣泄口一般。
أدارت رأسها على مضض ، لكنها فجأة رأت ضوءًا خلفها. واندفع الماء نحو المكان المضيء وكأنه وجد فتحة تهوية.
难道……刚才的经历又要重来一次吗?
هل يمكن أن تكون … التجربة الآن فقط يجب أن تتكرر مرة أخرى؟
来不及多想,琼已经被势不可挡的海水推进了那片光亮
لقد فات أوان التفكير ، لقد تم دفع جوان بالفعل إلى النور بفعل مياه البحر التي لا يمكن إيقافها
轰鸣声陡然安静下来,仿佛一下离她遥远了许多。有那么瞬间,她觉得自己飞了起来,身体变得轻飘飘的,毫无一丝实感。然而很快她便意识到,自己确实正在天上!
هدأ الزئير فجأة وكأنه بعيد عنها. شعرت للحظة أنها كانت تطير ، وأصبح جسدها خفيفًا وخفيفًا ، دون أي إحساس بالواقع. لكن سرعان ما أدركت أنها كانت بالفعل في السماء!
脚下是她熟悉的蔚蓝大海,只不过相隔距离足有千米开外!四周的岩石则被天空所取代,她看到的光芒,来自于高悬于云层上的太阳,而挟带她冲出岩洞的海水,已变成了一道宽广的瀑布。
تحت قدميها البحر الأزرق الذي تعرفه ، لكن المسافة تبعد ألف متر! تم استبدال الصخور المحيطة بالسماء ، والضوء الذي رأته جاء من الشمس المعلقة عالياً فوق الغيوم ، وتحولت مياه البحر التي حملتها خارج الكهف إلى شلال واسع.
可是……她既不是麦茜,又不是闪电,根本不会飞啊!
لكن … هي ليست ماجي ولا لايتنينغ ، لا يمكنها الطيران على الإطلاق!
脑海中刚浮出这个念头,身子便骤然坠落下去。
بمجرد ظهور هذه الفكرة في ذهني ، سقط جسدي فجأة.
“吖吖吖”
“أكريدين”
“扑通!”
“سقوط!”
在经历了一段魂快都吓掉的高空坠落后,琼一头掉进了海里。
بعد السقوط المرعب من المرتفعات ، تسقط جوان في البحر بتهور.
如果不是在魔影里看过类似的场景,只怕自己就要吓死在这里了吖!她重新游出水面,长出了一口气。
إذا لم أشاهد مشهدًا مشابهًا في Phantom ، أخشى أنني سأكون خائفًا حتى الموت هنا! عادت إلى الظهور وأطلقت نفسا طويلا.
对了,之前明明是在深海中,为什么会突然被水冲到天上?
بالمناسبة ، كان من الواضح أنه كان في أعماق البحار من قبل ، فلماذا غمرته المياه فجأة في السماء؟
想到这里,琼抬起头向上望去,随后愣在原地。
عند التفكير في هذا ، رفع جوان رأسه ونظر إلى الأعلى ، ثم تجمد في مكانه.
天哪,那是什么?
يا إلهي ، ما هذا؟
她几乎不敢相信自己的眼睛。
لم تصدق عينيها.
只见一块巨大无比的磐石悬浮在半空中,其体积之大以至根本无法看到全貌。它投下的阴影遮蔽了大半个海面,宛如覆盖天空的阴云。甚至有些云层还在它之下,这使得人容易产生一种错觉那并不是一个孤立的庞然巨物,而是某座山峰的顶端。
رأيت صخرة ضخمة وكبيرة بشكل لا يضاهى معلقة في الهواء ، وكان حجمها كبيرًا لدرجة أنه كان من المستحيل رؤية الصورة كاملة. غطى الظل الذي ألقته معظم البحر ، مثل سحابة تغطي السماء. حتى أن بعض الغيوم لا تزال تحته ، مما يسهل على الناس أن يتوهموا أنه ليس عملاقًا معزولًا ، بل قمة جبل معين.
不过即使是绝境山脉,放到它面前也不再雄伟……琼估算了下其岩壁厚度,少说也有上百米,简直跟大型岛屿一般。
ولكن حتى سلسلة جبال Impassable لم تعد مهيبة أمامها … قدرت جوان سمك الجدار الصخري ، بمئات الأمتار على الأقل ، تمامًا مثل جزيرة كبيرة.
就在那浑厚的岩壁上,裂开着许多缝隙,短的数百米,长得则有好几公里,它们向外倾泄着海水,形成了连接天海两界的瀑布。如此大量的水流注入,使得海面上激荡起了一**巨浪。
على الجدار الصخري السميك ، هناك العديد من الشقوق ، بعضها قصير مئات الأمتار ، وطول عدة كيلومترات ، يسكبون مياه البحر ، ويشكلون شلالًا يربط بين مملكتي السماء والبحر. تسبب حقن مثل هذه الكمية الكبيرة من الماء في إثارة موجة ضخمة في البحر.
就算是雷霆大人,也没有见过如此震撼的奇景吧?
حتى اللورد لي تينغ لم ير مثل هذا المشهد الصادم من قبل ، أليس كذلك؟
尽管不知道自己身处何处,但有一点琼可以肯定,那就是此地必然离峡湾和灰堡极远,不然这么大一个东西浮在天上,老早就应该被发现了才是。
على الرغم من أنني لا أعرف مكاني ، إلا أن هناك أمرًا واحدًا يمكن أن تتأكد منه جوان وهو أن هذا المكان يجب أن يكون بعيدًا جدًا عن المضيق البحري وجرايكاسل ، وإلا كان من المفترض أن يتم اكتشاف مثل هذا الشيء الكبير الذي يطفو في السماء منذ فترة طويلة منذ زمن.
我……还能回去吗?
هل يمكنني … ما زلت أعود؟
在颠簸的浪涛中,琼将半个脑袋缩回水中,咕噜噜吐出了一串气泡。
في الأمواج المضطربة ، سحبت جوان نصف رأسها في الماء ، وبصق جولولو سلسلة من الفقاعات.
“扑通!”
“سقوط!”
就在这时,她听到不远处传来了一个坠水声,像是又有什么东西从上面掉下来了。
في هذه اللحظة ، سمعت صوت سقوط الماء على مسافة قريبة ، وكأن شيئًا آخر سقط من فوق.
难道还有其他不幸被卷入其中的落难者?
هل هناك أي حطام آخر كانوا متورطين للأسف؟
琼估摸了下距离,纵身潜入水中,朝着那个方向游去。
قدرت جوان المسافة وغطس في الماء وسبح في هذا الاتجاه.
游了约半刻钟后,她总算看清了落水之物的全貌那竟是一只形状古怪的船只,大小和三桅海船相当,下半部分似乎是鱼身和乌贼的混合体,上半部分则是一根根弯曲肋骨构成的框架,其中包裹着形似内脏的血肉,乍看起来有颇像被吃掉一半的动物身躯,令她不禁感到一阵恶心。
بعد السباحة لمدة ربع ساعة تقريبًا ، رأت أخيرًا الصورة الكاملة للجسم الساقط. لقد كانت سفينة ذات شكل غريب ، بحجم سفينة ذات ثلاثة صواري تقريبًا ، وبدا الجزء السفلي خليطًا من جسم السمكة والحبار. الجزء العلوي عبارة عن إطار مصنوع من أضلاع منحنية مغطاة باللحم والدم تشبه الأعضاء الداخلية. للوهلة الأولى ، يبدو وكأنه جسم حيوان نصف مأكول ، مما يجعلها تشعر مريض.
但那绝不是什么死物,落水后不久,它便撑开四只腹鳍,朝着海浪扩散的方向划动起来。琼循着它的背影望去,不由得大吃一惊!
لكنها لم تكن شيئًا ميتًا بأي حال من الأحوال ، فبعد وقت قصير من سقوطها في الماء ، مدت زعانفها البطنية الأربعة وبدأت في التجديف في الاتجاه الذي تنتشر فيه الأمواج. تابعت جوان ظهرها ونظرت ، ولم يسعها إلا أن تتفاجأ!
在更远一些的地方,居然还有成百上千个这样的怪物,它们整整齐齐排成数行,在海浪中半隐半现,其架势俨然如同一支庞大的舰队。
في مكان أبعد ، يوجد في الواقع المئات من الوحوش مثل هذا ، وهي مصطفة بدقة في عدة صفوف ، نصفها مخفية ونصفها مخفية في الأمواج ، ووضعية هذه الوحوش تشبه أسطولًا ضخمًا.
等到新落水的那只汇入列队后,舰队缓缓向着东边驶去,直到它们完全消失在天际线尽头,琼才松了口气。
بعد أن انضم الأسطول الجديد الذي سقط في الماء إلى التشكيل ، أبحر الأسطول ببطء باتجاه الشرق ، حتى اختفوا تمامًا في نهاية الأفق ، وشعرت جوان بالارتياح.
接下来该怎么办?既然怪物海船是从头顶上的浮空陆地落下来的,这附近说不定还会有其他诡异的敌人存在。
ماذا بعد؟ منذ أن سقطت سفينة الوحش من الأرض العائمة أعلاه ، قد يكون هناك أعداء غريبون آخرون في الجوار.
虽然从未见过这样的怪物,但直觉告诉她,绝对不要轻易靠近对方!而自打觉醒为女巫后,类似的直觉就从未出错过。
على الرغم من أنها لم تر مثل هذا الوحش من قبل ، فإن حدسها يخبرها أنه لا ينبغي لها أبدًا الاقتراب منه بسهولة! ومنذ الاستيقاظ كساحرة ، لم يُفوت أبدًا حدس مماثل.
不要逞强,你的朋友还在等着你回去呢。
لا تكن شجاعًا ، فأصدقاؤك ما زالوا ينتظرون عودتك.
琼的脑海中闪过了卡密拉女士的话。
ظهرت كلمات السيدة كاميلا في ذهن جوان.
接着闪电、麦茜、洛嘉姐的音容笑貌一一浮现于眼前。
ثم ظهرت أصوات وابتسامات Lightning و Maggie و Sister Luo Jia أمام عيني واحدة تلو الأخرى.
她想回去。
تريد العودة.
一生中从未有过如此强烈的想法她想回到无冬,回到那个仅仅待了一个冬天,却结识了许多伙伴的地方。
طيلة حياتها ، لم تكن لديها مثل هذه الفكرة القوية من قبل. أرادت العودة إلى Neverwinter ، إلى المكان الذي مكثت فيه شتاءًا واحدًا ، لكنها اكتسبت العديد من الأصدقاء.
她想回到大家身边!
تريد أن تعود إلى الجميع!
“吖!”琼像是给自己鼓劲一般的叫了一声,辨明方向后朝着西边游去。
صرخت جوان “أكريدين!” كما لو أنها تبتهج بنفسها ، وبعد تحديد الاتجاه ، سبحت باتجاه الغرب.
不管大海有多宽广,总归存在边界。
بغض النظر عن مدى اتساع البحر ، هناك دائمًا حدود.
而且闪电还说过,她们居住的世界是球形的,只要向着一个方向不停游下去,她就一定能再见到探险团的朋友们!
وقالت Lightning أيضًا إن العالم الذي يعيشون فيه كروي ، طالما استمروا في السباحة في اتجاه واحد ، فسوف ترى بالتأكيد أصدقاء مجموعة الرحلة الاستكشافية مرة أخرى!
一定!
بالتأكيد!
……
…
“船队必须得启程了,”雷霆望向俯在围栏边的卡密拉.戴瑞,“幽影群岛并不是此行的终点,每在这里逗留一天~Soverse.com~我们都会消耗不少淡水,如今已是第三天,再这样下去,队伍会失去控制的。”
“يجب أن ينطلق الأسطول ،” نظر لي تينج إلى كاميلا داري ، التي كانت تميل فوق السياج ، “جزر الظل ليست نهاية هذه الرحلة ، كل يوم نبقى هنا ~ Soverse.com ~ لقد استهلك الكثير من المياه العذبة ، وهو الآن اليوم الثالث ، إذا استمر ذلك ، سيفقد الفريق السيطرة. “
“可是……”后者的面色明显有些憔悴,“琼还没回来。”
“لكن …” وجه الأخير كان واضحًا صقرًا صقرًا ، “جوان لم تعد بعد.”
“这并不是你的错。”雷霆拍了拍她的肩膀,“何况继续等下去也不会有任何改善还记得你自己说过的话吗?心灵连接被中断只有两种可能,一是连接对象死亡,二是距离相隔太远。如果你不愿相信第一种结果,那么更不应该在此停留。”
“هذا ليس خطأك.” ربت لي تينغ على كتفها ، “بالإضافة إلى ذلك ، إذا واصلت الانتظار ، فلن يكون هناك تحسن. تذكر ما قلته بنفسك؟ هناك احتمالان فقط لانقطاع الروحانية الاتصال. إنه موت الكائن المتصل ، والثاني أن المسافة بعيدة جدًا. إذا كنت لا تريد تصديق النتيجة الأولى ، فلا يجب عليك البقاء هنا. “
“你是说……去海线以东找她吗?”
“تقصد … أن تجدها شرق خط البحر؟”
“老实说,可能性微乎其微,但总比在这儿干等着要好。”雷霆耐心道,“别忘了琼并不是普通人,一名寻常水手落水后无人接应的确会死,但琼不会她曾在大海里生活了十多年,没有我们她也能活下去。”
“بصراحة ، فإن الاحتمال ضئيل للغاية ، لكنه أفضل من الانتظار هنا.” قال لي تينج بصبر ، “لا تنس أن جوان ليست شخصًا عاديًا. لن تفعل جوان ، فقد عاشت في البحر لأكثر من عشر سنوات ، ويمكن أن تعيش بدوننا “.
“我……明白了,”卡密拉咬咬嘴唇,“那我你们一起去海线”
“أنا … أفهم ،” عض كاميلا شفتيها ، “ثم سأذهب إلى خط البحر معك”
“不行,”雷霆打断了她的话,“你的精神状态已无法应对接下里的探险。而且我答应过罗兰陛下,不管结果如何,探寻完幽影群岛就立刻让你返回无冬,对抗魔鬼战争仍需要你的能力。另外,也只有陛下才有可能知道琼到底在海底下遇到了什么,你的情报至关重要。”他顿了顿,望着对方郑重道,“我们都有自己的责任,完成份内之事才是成熟的做法。”
“لا ،” قاطعها لي تينغ ، “لم تعد حالتك العقلية قادرة على التعامل مع الرحلة الاستكشافية التالية. وقد وعدت جلالة الملك رولاند أنه بغض النظر عن النتيجة ، سأدعك تعود إلى ووكونغ فورًا بعد استكشاف جزر الظل. “دونغ ، ما زلت بحاجة إلى قدرتك على محاربة الشيطان. بالإضافة إلى ذلك ، فقط جلالة الملك يمكنه معرفة ما واجهته جوان تحت سطح البحر ، ومعلوماتك مهمة جدًا.” توقف ، ونظر إلى الطرف الآخر وقال رسميًا ، “نحن كل فرد لديه مسؤولياته الخاصة ، وهو نهج ناضج لإكمال واجباته”.
卡密拉难过的闭上了眼。
أغمضت كاميلا عينيها حزينًا.
两个小时后,雪风号拉响了汽笛,早已准备好的船队扬帆,驶向更远的东方海域。而其中一艘船则脱离了大队,掉头朝着折返方向而去。
بعد ساعتين ، أطلقت Yukikaze صفارتها ، وأبحر الأسطول الذي تم تجهيزه بالفعل إلى أقصى البحر الشرقي. وانفصلت إحدى السفن عن اللواء واستدارت وعادت.
两者渐行渐远,很快消失在彼此的视野中。u更多精彩小说,欢迎访问大家读书院
ابتعد الاثنان بعيدًا وسرعان ما اختفيا عن أنظار بعضهما البعض. للحصول على روايات أكثر إثارة ، مرحبًا بكم في زيارة أكاديمية القراءة لدينا