结束与前线的对话后,夜莺将一个银白色的密封环放到了他桌前。
بعد إنهاء المحادثة مع الخط الأمامي ، وضع نايتنجيل خاتمًا من الفضة والأبيض أمام مكتبه.
这是飞行信使专用的扣具,由两块铝片压成,内部能容下一张巴掌大小的曲卷纸条,比起最初直接将布条系在爪子上的做法进化了许多,配合上索罗娅特制的“超薄纸”,使得密信传输的信息量有了大幅增长。
هذا إبزيم خاص للمراسلين الطائرين. إنه مصنوع من قطعتين من الألومنيوم ويمكن أن يحمل في الداخل ملاحظة مجعدة بحجم راحة اليد. لقد تطور كثيرًا من الطريقة الأصلية لربط شرائط القماش مباشرة بالمخلب ، مجتمعة مع “الورقة الرفيعة للغاية” الخاصة بثريا ، زادت كمية المعلومات التي تنقلها الرسالة السرية بشكل كبير.
由于距离超过五百公里后,飞行信使出现意外的几率将变得不可忽视,因此各地行政厅都设置了接力节点。为了高效分拣密信,扣具上还印有识别编号,相当于后世的车票。只要扫上一眼,就能明白这封密信是从哪里发出,又要送到哪里。
لأنه بعد تجاوز المسافة 500 كيلومتر ، فإن فرصة وقوع حوادث في الناقل الطائر لن تكون ضئيلة ، لذلك أقامت المكاتب الإدارية في أماكن مختلفة عقد الترحيل. من أجل فرز الأحرف السرية بكفاءة ، تتم طباعة رقم التعريف أيضًا على الإبزيم ، وهو ما يعادل تذكرة الأجيال اللاحقة. بنظرة سريعة ، يمكن للمرء أن يرى من أين أتت الرسالة السرية وأين سيتم إرسالها.
而这个扣具上的首字母C代表着它来自晨曦王国——罗兰以保密的理由定下该制度时,为了方便自己直接使用了拼音缩写,而非四大王国通用的标准字符。
يعني الحرف الأول C على هذا الإبزيم أنه يأتي من مملكة الفجر – عندما أنشأ رولاند النظام لأسباب تتعلق بالسرية ، استخدم اختصار بينيين مباشرةً لراحته الشخصية ، بدلاً من الأحرف القياسية التي يشيع استخدامها من قبل أربع ممالك.
“发自晨曦荆棘镇么?”他挑了挑眉,“你什么时候拿到它的?”
“هل هو من ثورن تاون في داون؟” رفع حاجبيه ، “متى حصلت عليه؟”
“就在十分钟前,蜜糖来了一趟。”夜莺回道,“不过我看你正在打电话,就没有打断你。”
“قبل عشر دقائق فقط ، حضرت هني. رد عليها العندليب ،” لكنني رأيت أنك على الهاتف ، لذا لم أقاطعك. “
难道笼山遗迹里又有了什么新发现?罗兰撬开扣具,将信摊开。
هل هناك أي اكتشاف جديد في الأنقاض الجبلية في القفص؟ فتح رولان الإبزيم ونشر الرسالة.
信上的内容略有些长,他花了半刻钟才明白亲卫近期遇到的情况。
كان محتوى الرسالة طويلًا بعض الشيء ، واستغرق الأمر نصف ساعة لفهم ما واجهه الحارس الشخصي مؤخرًا.
“没想到,教会也会有向灰堡求援的一天。”放下信纸,罗兰不由得感慨了一句,虽然知道一旦放弃赫尔梅斯,他们就再也没有卷土重来的机会,不过去偏远之地做个一方豪强还是没什么问题的。结果到头来给逃亡者致命一击的,却是教会曾经的主教,不得不说这真是个戏剧性的结局。
“لم أكن أتوقع أن تطلب الكنيسة المساعدة من Graycastle يومًا ما.” عند وضع الرسالة ، لم يستطع رولاند إلا أن يتنهد بعاطفة. على الرغم من أنه كان يعلم أنه بمجرد التخلي عن Hermes ، فلن يتمكنوا أبدًا لديك فرصة للعودة ، فلا حرج في أن تكون حزبًا قويًا. في النهاية ، كان الأسقف السابق للكنيسة هو الذي وجه الضربة القاضية إلى الهاربين ، ولا بد لي من القول إن هذه نهاية مأساوية حقًا.
“那群丢下圣城修道院里的孤儿、独自落跑的丧家之犬有下落了?”夜莺好奇道。
“أين مجموعة الكلاب الثكلى التي تركت الأيتام في دير المدينة المقدسة وهربت بمفردها؟” سألها العندليب بفضول.
“若信上说的没错的话,教会几乎已不复存在了。”罗兰将信递给对方,“他们最后的希望背叛了他们。”
“إذا كانت الرسالة صحيحة ، فإن الكنيسة تكاد تتوقف عن الوجود”. سلم رولاند الرسالة إلى الطرف الآخر ، “أملهم الأخير خانهم.”
夜莺看完信后望向他,“那你打算怎么做?”
نظر العندليب إليه بعد قراءة الرسالة ، “إذن ماذا ستفعل؟”
“既然大公岛伯爵的管家已全部招认,遗迹宝物也有了下落,派人去一趟狼心是迟早之事。”罗兰轻轻敲打着桌子说道,“祭典魔方能对浓缩后的高纯度铀片产生反应,那么壁画里的景象或许并不是单纯的艺术虚构。不管它有什么作用,都最好由无冬城来控制。至于那名被俘虏的教会代理人法琳娜……”他顿了顿,“就和乔一并带回来受审好了。”
“بما أن خادم إيرل جراند ديوك آيلاند قد اعترف جميعًا ، وتم أيضًا العثور على كنوز الآثار ، فستكون مسألة وقت قبل إرسال شخص ما إلى لانجكسين.” نقر رولاند على الطاولة برفق و قال ، “The Ritual Magic Cube يمكنه معالجة Gao المكثف إذا تفاعلت ورقة اليورانيوم النقي ، فإن المشهد في اللوحة الجدارية قد لا يكون خيالًا فنيًا بحتًا. بغض النظر عن وظيفته ، فمن الأفضل أن تتحكم فيه Neverwinter. كما بالنسبة لوكيل الكنيسة المأسور فارينا … “توقف مؤقتًا ،” فقط أعده مع جو للمحاكمة. “
“果然像是你风格的回答。”夜莺微微一笑。
“يبدو حقًا أن إجابتك.” ابتسم العندليب قليلاً.
“我以为你不会喜欢这个答案。”罗兰斟酌着措辞道,“毕竟教会曾残酷迫害过你们。”
“اعتقدت أنك لن تحب هذه الإجابة.” قال رولاند بحذر ، “بعد كل شيء ، لقد اضطهدتك الكنيسة بوحشية.”
“我的确无比憎恨过教会,甚至连带着讨厌过人类。”夜莺坦然道,“不过自从知道背后策划这一切的是同样身为女巫的阿卡丽斯、并且所作所为都是为了延续自身后,想法就发生了转变。说恨已经很难再恨起来,只觉得她既可怜又可悲。何况那个由坠星城一手扶植起来的教会如今已烟消云散,我就算想要报复,也找不到目标了。”
“لقد كرهت الكنيسة حقًا ، وحتى كرهت البشر.” قال العندليب بصراحة ، “لكن بما أنني أعرف أن أكاريس ، وهي أيضًا ساحرة ، تخطط لكل هذا بعد أن أكملت نفسي ، تغير تفكيري. قلت ذلك من الصعب أن أكرهها بعد الآن ، أشعر فقط أنها مثيرة للشفقة ومثيرة للشفقة. والأكثر من ذلك ، أن الكنيسة التي بناها Falling Star City قد اختفت الآن. حتى لو أردت الانتقام ، لا يمكنني العثور عليها. تم الوصول إلى الهدف. “
“呃……你还讨厌过人类吗?”罗兰略带惊讶地问道。
“اه .. هل كرهت البشر من قبل؟” سأل رولاند متفاجئًا بعض الشيء.
“不讨厌才奇怪吧,”夜莺瞪了他一眼,“魔力觉醒又不是我能控制的,我也没拿它到处作恶,凭什么要被当做过街老鼠一样驱赶?既然你们把我视作异类,那我为什么还要和你们以同类相处——这大概就是当时的想法。而且我敢说,大部分女巫都产生过类似的情绪。”
“غريب إذا كنت لا تكره ،” حدق في وجهه العندليب ، “إيقاظ القوة السحرية خارج عن إرادتي ، ولم أستخدمها لفعل الشر في كل مكان ، فلماذا يتم مطاردتي بعيدًا مثل فأر الشارع؟ إذا كنت من نوع مختلف ، فلماذا يجب أن أتعايش معك بنفس النوع – ربما هذا ما اعتقدته في ذلك الوقت. وأجرؤ على القول إن معظم السحرة لديهم نفس المشاعر. “
“所以一开始才会拿着匕首出现在我的卧室吗?”
“هل هذا هو سبب وجودي في غرفة نومي مع خنجر في المقام الأول؟”
“那时候已经算够克制的啦,”夜莺噗嗤一声笑了出来,“讨厌人类这种想法还只是隐隐浮现的念头,但讨厌贵族那可是货真价实的。如果不是因为安娜落在你手中,我才不会有耐心和你坐下来谈……你忘了我以前的称号了吗?”
“في ذلك الوقت ، كان ضبط النفس كافيًا ،” أطلق العندليب ضحكة مكتومة. “إن فكرة كره البشر مجرد فكرة خافتة ، لكن كره النبلاء هو أمر حقيقي. إذا لم يكن ذلك لأن آنا وقعت في يداك ، لن أتحلى بالصبر للجلوس والتحدث معك … هل نسيت لقبي السابق؟ “
好吧,并没有。幽影杀手,曾让整个旧王都的贵族圈都背后一凉的夺命幽灵。
حسنًا ، لا. The Phantom Killer ، الشبح القاتل الذي جعل الدائرة الأرستقراطية بأكملها في العاصمة القديمة ترتجف.
“所以你当时的**都是……”
“لذا كانت ** الخاصة بك في ذلك الوقت …”
“装出来的,”夜莺掩嘴道,“如果能让你暴露本性,就可以让安娜更深刻的明白贵族到底是什么,可惜……”
“إنه مجرد تخيل ،” غطت نايتنجيل فمها وقالت ، “إذا كان بإمكانك الكشف عن طبيعتك الحقيقية ، يمكن أن يكون لدى آنا فهم أعمق لما هو النبيل ، ولكن هذا أمر مؤسف …”
可惜个啥?你是在可惜没能劝安娜离开边陲镇,还是在遗憾**没有效果?罗兰没好气道,“看来我当时的运气还真不错。”
يا لها من شفقة؟ هل تندم على عدم قدرتك على إقناع آنا بمغادرة بوردر تاون ، أم أنك تأسف لعدم نجاحها؟ قال رولاند بحزن ، “يبدو أن حظي كان جيدًا حقًا في ذلك الوقت.”
“心怀仇恨的时候,总容易走上一个极端嘛。”夜莺拍了拍他的肩膀,“没过多久我就发现,原来贵族里也会有像你这样的异类,简直跟我一样,或许试着信任一下也不错。”
“عندما يكون لديك كراهية في قلبك ، فمن السهل دائمًا الذهاب إلى أقصى الحدود.” ربت العندليب على كتفه ، “لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى اكتشفت أن هناك أيضًا أشخاصًا مثلك بين النبلاء ، مثلي تمامًا. ، ربما من الجيد محاولة الوثوق به “.
“我该说多谢认可吗?”
“هل يجب أن أقول شكرًا لك على التقدير؟”
“不用客气。~Soverse.com~她理直气壮道,“至于再后来,女巫中也有纯洁者、甚至像洁萝那样的存在,那些不成熟的想法自然也不翼而飞了。”
“على الرحب والسعة. ~ Soverse.com ~ قالت بثقة ،” بالنسبة لاحقًا ، كانت هناك أيضًا سحرة نقية بين السحرة ، حتى أولئك مثل Zero ، لذلك اختفت تلك الأفكار غير الناضجة بشكل طبيعي. “
“是么……你也不容易啊。”罗兰感叹了一句。
تنهد رولان قائلاً: “هذا صحيح … ليس سهلاً عليك”.
“为什么我觉得你的情绪有些低落呢?”夜莺俯下身来,发梢落在了他的脸颊上,“前面是装出来的,不代表后面也是伪装的啊。比方说……现在。”
“لماذا أعتقد أنك تشعر بالاكتئاب قليلاً؟” انحنى العندليب ، وسقط شعرها على خده ، “الجبهة تتظاهر فقط ، لكن هذا لا يعني أن الظهر يتظاهر أيضًا. على سبيل المثال. .. الآن. “
话音刚落,她便遁入了迷雾之中,等到再现身时,已经叼着鱼干靠在了躺椅上,正一脸得意地朝他眨眼。
بمجرد انتهائها من التحدث ، اختفت في الضباب ، وعندما عادت للظهور ، كانت تتكئ بالفعل على كرسي سطح السفينة مع سمكة جافة في فمها ، وتغمز في وجهه منتصرة.
罗兰气得牙痒痒地站起身,正打算给她点教训,让她明白谁才是灰堡之王时,电话突然响了起来。
وقفت رولاند غاضبة ، وهي تتشكك في أسنانها ، وكانت على وشك تلقينها درسًا لإعلامها بمن هو ملك جراي كاسل ، عندما رن جرس الهاتف فجأة.
是行政厅总管的专线。
هو الخط الخاص لرئيس الدائرة الإدارية.
他给了夜莺一个“你等着”的眼神,提起了话筒。
ألقى على العندليب نظرة “انتظرني” والتقط الميكروفون.
“陛下,”那边很快响起了巴罗夫的声音,“旧王都来了一位特殊的访客,说无论如何都想要见您一面。”
“يا صاحب الجلالة ،” سرعان ما رن صوت باروف ، “للملك القديم زائر مميز ، ويريد أن يراك مهما حدث.”
一个能让国王之手亲自为其引荐的客人,这可不算常见的事。“哦?对方是谁?”
ليس من غير المألوف أن يتم تقديم الضيف شخصيًا بواسطة يد الملك. “أوه؟ من هو الطرف الآخر؟”
“戏剧大师,卡金.菲斯阁下。”巴罗夫语气里隐隐有些兴奋。
“سيد الدراما ، صاحب السعادة كاكين فيرث.” كانت نبرة باروف متحمسة قليلاً.
怎么又是他?罗兰皱了皱眉,自己不是在信里将拒绝之意写得很清楚了么?“我还有很多事要忙,如果他没有什么特别要紧的事……”
لماذا هو مرة أخرى؟ عبس رولاند ، ألم يعبّر بوضوح عن رفضه في الرسالة؟ “لا يزال لدي الكثير من الأشياء لأفعلها ، إذا لم يكن لديه أي شيء عاجل بشكل خاص …”
“有啊,陛下!”巴罗夫连忙将对方的来意讲述了一遍。
“نعم ، جلالة الملك!” أوضح باروف بسرعة سبب قدوم الطرف الآخر.
“你确定?”罗兰微微一愣。
“هل أنت متأكد؟” تفاجأ رولاند قليلاً.
“是,这是他亲口所言!”总管信誓旦旦道。
“نعم ، هذا ما قاله بنفسه!” أقسم المدير.
听到此话,罗兰心头不由冒出了一个想法,沉默片刻后,他更改了先前的主意,“我会在城堡会客厅接见他,你安排下吧。”
عند سماع ذلك ، لم يستطع رولاند إلا أن يكون لديه فكرة في ذهنه. بعد دقيقة من الصمت ، غير رأيه ، “سألتقي به في قاعة استقبال القلعة ، يرجى اتخاذ الترتيبات.”