Release that Witch Chapter 1088: بدأت للتو

Published:

“伊蒂丝大人……”菲林小声提醒道,“那可是两百多人的损失,大胜什么的……”

“السيد إديث …” ذكّر فيرلين بصوت منخفض ، “هذه خسارة لأكثر من مائتي شخص ، انتصار كبير أو شيء من هذا القبيل …”

“两百多人——而已,”北地珍珠打断了对方的话,“魔鬼呢?投入到营地中的大约在五十只左右,包括一只高阶魔鬼,第一军的伤亡几乎全是它们造成的。乍看起来五十对两百,我们吃了大亏,但死在防线前的敌人主力少说也在两千以上——这还只是最初步的估计,那些在逃跑过程中被炸成碎片的魔鬼,得花上好几天才能拼出一个完整的数来,我没说错吧,希尔维小姐?”

“هناك أكثر من مائتي شخص – هذا كل شيء ،” قاطعت لؤلؤة نورثلاند. “أين الشياطين؟ تم وضع حوالي خمسين في المعسكر ، بما في ذلك شيطان رفيع المستوى ، وضحايا الجيش الأول كلهم تقريبا سببهم هم. للوهلة الأولى يبدو أن خمسين ضد مائتين ، وقد عانينا الكثير ، لكن القوة الرئيسية للعدو الذي مات أمام خط الدفاع هي على الأقل أكثر من اثنين. ألف – هذا هو التقدير الأولي فقط ، أولئك الذين يفرون. الشيطان الذي تم تفجيره إلى أشلاء خلال العملية سيستغرق عدة أيام لتوضيح العدد الكامل ، هل أنا على صواب يا آنسة سيلفي؟ “

“呃……”希尔维犹豫了下,“魔力之眼看到的敌人尸体,差不多就是这样。”

“آه …” ترددت سيلفي ، “جثة العدو التي تراها العين السحرية تكاد تكون هكذا”.

“爱葛莎女士,我猜你在多四百年前,并未指挥过一场战争,甚至没有亲身参与过一场大战,对吧?”伊蒂丝望向冰女巫。

“السيدة أجاثا ، أعتقد أنك لم تقود حربًا منذ أربعمائة عام ، أو حتى شاركت في معركة كبيرة ، أليس كذلك؟” نظرت إديث إلى ساحرة الجليد.

后者不禁皱起了眉头,“神意之战时期,与魔鬼战斗是联合会女巫的必修课。我以前虽是探秘会的研究者,也在探索遗迹的路上与敌人交过手……”

لم يستطع الأخير إلا أن يبتسم ، “أثناء حرب إرادة الله ، كانت محاربة الشيطان دورة إلزامية لساحرات الاتحاد. على الرغم من أنني كنت باحثًا في Quest Society من قبل ، فقد قاتلت أيضًا ضد العدو في الطريق لاستكشاف الآثار … “

“我说的是战争。”伊蒂丝身子微微前倾,神情显得咄咄逼人。

“أنا أتحدث عن الحرب.” انحنت إديث إلى الأمام قليلاً ، وبدت عدوانية.

“伊蒂丝——”铁斧出声阻止道。

“إديث -” توقف الفأس الحديدي.

“为什么?”安娜忽然开口问道,她的介入也将众人的注意力拉了回来,“你为什么会这么想?据我所知,你在北地担任骑士团长,也没有经历过大战才是。”

“لماذا؟” سألتها آنا فجأة ، وأدى تدخلها أيضًا إلى جذب انتباه الجميع ، “لماذا تعتقد ذلك؟ فقط بعد معركة كبيرة.”

如果是由别人来问这话,无异于火上浇油,但从安娜口中说出,众人却感到意外的平和,全然没有争执的意味。

إذا طرح شخص آخر هذا السؤال ، فسيكون ذلك بمثابة إضافة الوقود إلى اللهب ، ولكن عندما قالت آنا ذلك ، شعر الجميع بالسلام بشكل مدهش ، ولم يكن هناك أي إحساس بالنزاع على الإطلاق.

大概是那双纯粹且认真的眼睛,让人丝毫生不出其他想法。

ربما بسبب تلك العيون النقية والجادة ، لا يستطيع الناس التفكير في أي شيء آخر.

伊蒂丝也收敛起气势,抚胸回道,“您说得没错,我确实没有经历过真正的大战,不过这里有人经历过……”她微微一顿,“看她的神情,就知道这样的结果究竟如何了。”

قيّدت إيديث أيضًا زخمها ، وضربت على صدرها وأجابت ، “أنت محق ، لم أشهد حربًا حقيقية من قبل ، لكن هناك أشخاص هنا مروا بها …” توقفت قليلاً ، “انظر إلى تعبيرها ، ستعرف ما ستكون النتيجة. “

她?

هي؟

众人顺着北地珍珠的目光望去,只见长桌一角,塔其拉方的代表菲丽丝正捧着一杯热茶出神,她嘴角上扬,眼睛里充满了笑意。每隔一会儿,便会端起茶杯嘬上一口,像是在品尝什么美味饮料一般。对于塔其拉女巫而言,这可不是什么常见的景象——失去了味觉的她们吃东西仅仅是为了生存所需,几乎不可能露出享受的表情。

تبع الحشد نظرة بيدي بيرل ، ورأوا في زاوية منضدة طويلة ، فيليس ، ممثلة جانب تاكيلا ، كانت تحمل كوبًا من الشاي الساخن في حالة ذهول. رفعت زوايا فمها ، ورفعت كانت العيون مليئة بالابتسامات. بين الحين والآخر ، كان يأخذ رشفة من فنجان الشاي ، كما لو كان يتذوق بعض المشروبات اللذيذة. بالنسبة لسحرة تاكويلا ، لم يكن هذا مشهدًا مألوفًا – فقد فقدوا حاسة التذوق وأكلوا فقط من أجل البقاء ، وكان من المستحيل تقريبًا إظهار تعبيرات المتعة.

这时大家才注意到,之前讨论得那么激烈,而菲丽丝的注意力却完全没放在会议上——哪怕现在成为了目光的焦点,她也依然在神游天外。

عندها فقط لاحظ الجميع أن فيليس لم تهتم بالاجتماع على الإطلاق أثناء المناقشة المكثفة من قبل – على الرغم من أنها كانت محور الاهتمام الآن ، إلا أنها كانت لا تزال تبتعد.

直到旁边的温蒂轻轻推了她一把,菲丽丝才回过神来。

لم يكن الأمر كذلك إلا بعد أن أعطتها ويندي بجانبها دفعة طفيفة حتى عادت فيليس إلى رشدها.

“哦?你们谈到哪里了?”神罚女巫咳嗽两声,“我刚在才考虑一件很重要的事情,一时没注意你们所说的话。怎么,王后殿下有问题想要问我吗?”

“أوه؟ ما الذي تحدثت عنه؟” سعلت ساحرة عقاب الله مرتين ، “كنت أفكر فقط في أمر مهم للغاية ، ولم أنتبه لما قلته لفترة من الوقت. لماذا ، صاحبة السمو الملكي صاحب السمو لديه سؤال ليطرحه عليّ؟ “

“……”现场一片哑然。

“…” كان المشهد صامتًا.

明明是在发呆,却能当着大家面不变色的说成是思考大事,原来四百年前的古女巫在某些方面和现在的人并没有太大区别。

كان من الواضح أنه في حالة ذهول ، لكن كان بإمكانه القول إنه كان يفكر في أشياء مهمة دون تغيير وجهه أمام الجميع. واتضح أن السحرة القدامى قبل أربعمائة عام لم يكونوا مختلفين كثيرًا عن الناس اليوم في بعض يحترم.

“噗。”

“لوطي”

不知道谁先笑出声来,众人之中先后泛起了一阵轻笑声,房间里沉重的气氛顿时消散了不少。

لا أعرف من ضحك أولاً ، كان هناك انفجار من الضحك الخفيف بين الحشد ، وتبدد الجو الثقيل في الغرفة فجأة كثيرًا.

“看来我不需要再问了。”安娜好笑地摇了摇头。

“يبدو أنني لست بحاجة إلى السؤال بعد الآن.” هزت آنا رأسها مستمتعة.

伊蒂丝站起身来,环顾四周,“损失更大的是魔鬼,转身逃窜的也是魔鬼,而我们还站在这里,塔一号站点也安然无恙,失败从何谈起?陛下陛下曾对我说过一句话,衡量胜负往往看的是有没有实现既定目标——很显然,它们并没有得到想要的结果。甚至我可以说,魔鬼的指挥者犯下了一个极为严重的错误。”

وقفت إيديث ونظرت حولها ، “إن الشيطان هو من فقد أكثر ، والشخص الذي استدار وهرب هو أيضًا الشيطان ، وما زلنا نقف هنا ، وموقع البرج 1 آمن وسليم ، لذلك من أين يأتي الفشل؟ قال جلالة الملك مرة لي كلمة ، غالبًا ما يقاس النصر والهزيمة بما إذا كانت الأهداف المحددة قد تحققت أم لا – من الواضح أنها لم تحصل على النتائج المرجوة. يمكنني حتى أن أقول إن قائد الشيطان ارتكب خطأ فادحا “.

“错……误?”与会众人显得有些讶异,这场夜袭可以说每个细节都有所考虑,称得上是一场极为成功的伏击,怎么看也不像是有重大错误的样子。对魔力的精确判断也就罢了,毕竟它们之前近千年的战争都是围绕此点展开,但对火器方面能如此迅速有效的做出针对,就非常令人震撼了。要知道两个族群完全没有任何交流,正式交手也只有之前的望北坡一役而已。

“خطأ .. خطأ؟” بدا الجميع في الاجتماع متفاجئًا بعض الشيء. يمكن القول أنه تم النظر في كل تفاصيل هذا الهجوم الليلي ، ويمكن تسميته كمينًا ناجحًا للغاية. نظرة خاطئة. إنه ليس أكثر من حكم دقيق على القوة السحرية. بعد كل شيء ، دارت حروبهم السابقة منذ ما يقرب من ألف عام حول هذه النقطة ، ولكن من المروع للغاية أن تكون قادرًا على استهداف الأسلحة النارية بهذه السرعة والفعالية. يجب أن تعلم أن المجموعتين العرقيتين ليس لهما أي اتصال على الإطلاق ، وأن المواجهة الرسمية الوحيدة هي معركة وانجبيبو السابقة.

尽管没有人提及,可大家心中都对魔鬼产生了一丝忌惮——这跟他们印象中的敌人不同,哪怕沃土平原上的人类曾一败涂地,女巫帝国也毁于其手,但那毕竟是老旧的历史。历史这种东西,本就会随着时间的流逝而扭曲褪色,并不能让人直观的感受到。

على الرغم من عدم ذكرها لأحد ، شعر الجميع ببعض الخوف من الشيطان في قلوبهم – كان هذا مختلفًا عن الأعداء في انطباعاتهم ، إنه تاريخ قديم. أشياء مثل التاريخ سوف يتم تشويهها وتلاشيها مع مرور الوقت ، ولا يمكن الشعور بها بشكل بديهي.

直到这一次战斗爆发,所有人才真切触碰到了掩藏在历史面纱下的一角。

لم يمس الجميع حقًا ركنًا مخفيًا تحت حجاب التاريخ حتى اندلاع هذه المعركة.

它们绝非蛮荒地上横行的邪兽可以比拟。

لا يمكن مقارنتها بأي حال من الأحوال بالوحوش الشريرة المنتشرة في الأرض القاحلة.

抛开魔力和强健身躯,也是一个有着高度智慧的。

على الرغم من القوة السحرية والجسم القوي ، فهو أيضًا ذكي للغاية.

甚至连人类……也有所不如。

حتى البشر … أقل شأنا.

当诸如之类的借口被撕开时,当人类引以为傲的头脑也黯然失色时,这种冲击绝对是难以形容的。

عندما يتمزق مثل هذه الأعذار ، وعندما تحجب عقول البشر الفخورة أيضًا ، فإن الصدمة لا يمكن وصفها على الإطلاق.

随之而来的,是对自己的怀疑,以至于鲜有人去思考魔鬼方面的问题,因此听到伊蒂丝这么说,大家不由地生出了一股好奇之感。

ما تبع ذلك كان شكًا في الذات ، حتى أن قلة من الناس فكروا في الشيطان ، لذلك ، عند سماع إيديث تقول هذا ، لم يستطع الجميع الشعور بالفضول.

“错在哪里?”安娜下意识问道。

“ما الخطأ؟” سألت آنا دون وعي.

“错在太狂妄了,殿下。”伊蒂丝斩钉截铁地回答道,“制造混乱、抢夺火炮阵地、再用大军掩杀……如果这是一支骑士团,或是古代军队,确实早就崩溃了。然而第一军不是——它们只看到了武器的变化,却忽略了人的不同,这就是敌人犯下的最大错误!”

“إنه متعجرف جدًا يا صاحب السمو. ردت إديث بشكل حاسم ،” خلق الفوضى ، وخطف مواقع المدفعية ، ثم استخدام جيش كبير للتستر عليها … إذا كان هذا أمرًا من الفرسان ، أو جيشًا قديمًا ، إنه بالفعل مبكر. لقد انهار. ومع ذلك ، فإن الجيش الأول لم يفعل – لقد رأوا فقط التغييرات في الأسلحة ، لكنهم تجاهلوا الاختلافات في الناس. هذا هو أكبر خطأ ارتكبه العدو! “

大家顿时一凛。

ذهل الجميع.

“从头到尾,它们投送进来的魔鬼只有五十来只,这意味着新出现的进攻手段对敌人而言并不容易实现,应该尽可能凑在一起发挥出最大威力。可它们是怎么做的?将这五十只魔鬼分散到了四个区域——营房、两线战壕、以及火炮阵地上。~Soverse.com~北地珍珠侃侃而谈道,“魔鬼指挥官绝不是一个蠢货,那么它下达该命令的原因便很明显了:只要投入十来只魔鬼,就能令人类虫子溃不成军,如此不加遮掩的蔑视,难道不是一种狂妄吗?”

“من البداية إلى النهاية ، لم يكن هناك سوى حوالي خمسين شيطانًا أرسلوه ، مما يعني أن الأساليب الهجومية الناشئة حديثًا ليس من السهل على العدو تنفيذها ، ويجب دمجها قدر الإمكان لممارستها أعظم قوة. لكن كيف فعلت ذلك؟ تشتت الخمسون شيطانا في أربع مناطق – الثكنات ، والخنادق ذات الخطين ، ومواقع المدفعية. ~ Soverse.com ~ تحدثت لؤلؤة الشمال ببلاغة ، “قائد الشيطان ليس أحمق بأي حال من الأحوال ، فإن سبب إصدار الأمر واضح: طالما تم إلقاء عشرات الشياطين ، يمكن هزيمة الحشرات البشرية. أليس هذا الازدراء غير المقنع نوعًا من الغطرسة؟ “

安娜隐隐明白了对方话里的意思,她情不自禁地捏紧了拳头,“若它们没有犯下这个错误的话……若它们把人类当做均等对手的话……”

لقد فهمت آنا بشكل خافت معنى كلمات الطرف الآخر ، ولم تستطع منع قبضتيها ، “إذا لم يرتكبوا هذا الخطأ … إذا كانوا يعاملون البشر كمعارضين متساوين …”

“那就根本不会指望靠这五十人来攻占营地,而是追求尽可能多的消灭对手。”伊蒂丝点头肯定道,“假设敌人把所有魔鬼都投送进营房,其中还包括一只高阶魔鬼,同时大军按兵不动,蜘蛛魔偷袭完即走,情况又会是怎样?”

“إذن لا تتوقع من هؤلاء الخمسين شخصًا أن يسيطروا على المعسكر على الإطلاق ، ولكن حاول القضاء على أكبر عدد ممكن من المعارضين.” أومأت إديث برأسها ، لنفترض أن العدو أرسل كل الشياطين إلى الثكنات ، ومن بينهم أيضًا يتضمن شيطانًا رفيع المستوى ، وفي نفس الوقت يقف الجيش ساكنًا ، ويغادر الشيطان العنكبوت بعد هجوم التسلل ، ماذا سيحدث؟ “

安娜感到背后泛起了一阵凉意。

شعرت آنا بقشعريرة خلف ظهرها.

五十人换两百人是因为分散了兵力,加上夺取阵地的拉锯战为援军争取到了反应时间的缘故。如果敌人一开始就是奔着杀戮而去,将高阶魔鬼当做一次性的消耗品,那伤亡人数恐怕会翻上数倍不止……

كان تبادل خمسين رجلاً مقابل مائتي رجل بسبب تشتت القوات ، وأعطى شد الحبل للاستيلاء على المواقع التعزيزات وقتًا للرد. إذا كان العدو قد سارع للقتل منذ البداية وعامل الشياطين عالية المستوى على أنها مواد قابلة للاستهلاك لمرة واحدة ، فمن المحتمل أن يتضاعف عدد الضحايا عدة مرات …

“五百,一千……还是两千?当然,它们最终会被消灭,塔一号站点也能保留下来,但那样的胜负就不好下定论了。”伊蒂丝摊手道,“可惜的是,狂妄令它们错失了这个机会,也教会了第一军许多——比如营房要建在地下,顶板除开要抵挡住石针之外,还得抗下机枪与迫击炮的轰击等等。若不是敌人犯下此等大错,我们也无法以如此小的代价学到这些,不是么?”她顿了顿,“总而言之,这场战争才刚刚开始呢,各位同僚们。”

“خمسمائة أو ألف … أو ألفان؟ بالطبع ، سيتم القضاء عليهم في النهاية ، ويمكن الحفاظ على موقع البرج 1 ، لكن من الصعب استخلاص استنتاجات من هذا القبيل.” نشرت إديث يديها. ” إنه لأمر مؤسف أن غطرستهم جعلتهم يفوتون هذه الفرصة ، كما أنها علمت الجيش الأول الكثير – على سبيل المثال ، كان لابد من بناء الثكنات تحت الأرض ، وكان على السطح أن يتحمل الرشاشات وقذائف الهاون بالإضافة إلى مقاومة الإبر الحجرية. “القصف وما إلى ذلك. إذا لم يرتكب العدو مثل هذا الخطأ الكبير ، لما تعلمنا ذلك بمثل هذا الثمن البسيط ، أليس كذلك؟” توقفت مؤقتًا ، “باختصار ، هذه الحرب قد بدأت للتو ، أيها الزملاء.”

想看好看的小说,请使用微信关注公众号“得牛看书”。

إذا كنت ترغب في قراءة روايات جيدة ، فالرجاء استخدام WeChat لمتابعة الحساب الرسمي “Deniu Reading”.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *