“这些钢轨就是今天的最后一份,”叶子从树冠中探出半截身子,“麻烦你了。”
“هذه القضبان الفولاذية هي الأخيرة لهذا اليوم ،” تبرز ورقة نصف جسدها من المظلة ، “أنا آسف على مضايقتك.”
“包在我身上!”莫丽尔拍了拍平坦的胸口,随后吹了声口哨,“出来吧,我的仆从莫莫塔!”
“ضعه علي!” ربت مولي على صدرها المسطح ، ثم صفرت ، “تعال ، خادمتي موموتا!”
只见一个蓝色球体从虚空中浮现,并很快膨胀至树丫高度。它伸出两只手一般的透明肢体,一把将地上堆放的钢轨捞起,吞入肚中——不过轨道实在太长,想要完全吞并不太现实,因此前后端都露在外面,乍一看像是球体被刺穿了一样。
ظهرت كرة زرقاء من الفراغ ، وسرعان ما امتدت إلى ارتفاع فرع الشجرة. مدت أطرافها الشفافة الشبيهة باليدين ، وجرفت القضبان الفولاذية المتراكمة على الأرض ، وابتلعتها في معدتها – لكن القضبان كانت طويلة جدًا ، وكان من غير الواقعي ابتلاعها تمامًا ، لذا كانت الأطراف مكشوفة للوهلة الأولى ، وبدا أن الكرة مثقوبة.
“莫莫……塔?我记得你上次还是叫它莫莫卡来着。”
“مومو … أتذكر أنك أطلقت عليه اسم موموكا آخر مرة.”
“是吗?”莫丽尔歪头道,“不过那都不重要啦,重要的是喊出来——这样才显得有气势不是么?”
“حقًا؟” أمالت مولي رأسها وقالت ، “لكن هذا ليس مهمًا ، المهم هو الصراخ – هكذا تبدو قويًا ، أليس كذلك؟”
“呃,”叶子想了想,“是谜月告诉你的?”
“اه ،” فكرت يي زي لفترة من الوقت ، “هل أخبرك ميو؟”
“诶,你怎么知道?”莫丽尔好奇地问,“她还邀请我加入侦探团呢。”
“مرحبًا ، كيف تعرف؟” سألت مولي بفضول ، “حتى أنها دعتني للانضمام إلى فريق المباحث.”
自从魔影上映后,洛嘉高呼着为了妹妹化身巨狼、纵身扑向敌人的英勇身姿便给大家留下了深刻的印象。之后由侦探团推波助澜,施展能力的同时喊出口号隐隐成了年轻女巫群体中的时髦做法。这在无冬城并不是什么秘密,但叶子小姐长期待在迷藏森林,最近一次露面还是在国王陛下的登基大典上,她也能知道得如此清楚,就颇有些出乎莫丽尔的意料了。
منذ إطلاق Spectre ، ترك Lorgar انطباعًا عميقًا لدى الجميع بشخصيته البطولية التي تحولت إلى ذئب عملاق لأخته والقفز على العدو. بعد ذلك ، قام فريق المباحث بإشعال النيران ، وأصبح ترديد الشعارات أثناء استخدام قدراتهم تدريجياً ممارسة شائعة بين السحرة الشباب. هذا ليس سرًا في Neverwinter ، لكن الآنسة Ye Zi كانت في Hidden Forest لفترة طويلة ، وآخر مرة ظهرت فيها كانت في حفل تنصيب جلالة الملك ، لقد عرفت ذلك بوضوح ، والذي كان بعيدًا تمامًا توقعات مولي تصل.
“因为……不,没什么。”叶子咳嗽两声,转头望向无冬城方向,“又有新的物资进入森林了,我先过去了。”
“لأن … لا ، لا شيء.” سعلت Ye Zi مرتين ، ثم أدارت رأسها لتنظر في اتجاه Neverwinter ، “دخلت الإمدادات الجديدة إلى الغابة ، لذلك سأذهب إلى هناك أولاً.”
尽管莫丽尔十分想知道答案,但还是竭力按捺下自己的好奇心,朝叶子挥了挥手。
على الرغم من أن مولي أرادت معرفة الإجابة كثيرًا ، إلا أنها بذلت قصارى جهدها لكبت فضولها ولوحت لـ Ye Zi.
后者眨眼间化为闪烁的灵体,融入了树影之中。
تحول الأخير إلى روح متلألئة في غمضة عين ، واندمج في ظل الشجرة.
听说这个能力能令对方从迷藏森林一头瞬间出现在另一头,只要是发生在森林里的事,就没有叶子不知道的。而万千树木也能成为她吸纳魔力的根基,正因为如此,她才能控制植物源源不断的把建筑材料运至前线,魔力仆从的搬运效率与之相比根本不值一提。
سمعت أن هذه القدرة يمكن أن تجعل الخصم يظهر من أحد طرفي الغابة المخفية إلى الطرف الآخر في لحظة ، وطالما يحدث ذلك في الغابة ، فلا توجد ورقة لا تعرفها. ويمكن أن تصبح آلاف الأشجار أيضًا أساسًا لها لامتصاص القوة السحرية.وبسبب ذلك ، يمكنها التحكم في النباتات لنقل مواد البناء باستمرار إلى خط المواجهة.مقارنة بكفاءة نقل الخدم السحريين ، لا يستحق الذكر.
这便是能力进化的强大。
هذه هي قوة تطور القدرة.
不知道自己什么时候才能像叶子小姐这样,莫丽尔羡慕地想,来到无冬城差不多也有四五个月了,识字什么的已无问题,等学完自然原理,应该就轮到她进化了吧?
لا أعرف متى سأكون مثل الآنسة يي زي ، اعتقدت مولي بحسد ، لقد مرت أربعة أو خمسة أشهر منذ أن أتيت إلى Neverwinter ، ولا توجد مشكلة في معرفة القراءة والكتابة. هل تطورت؟
她爬上魔力仆从的头顶,控制着莫莫塔朝森林外走去。
صعدت على رأس الخادم السحري وسيطرت على موموتا لتخرج من الغابة.
一出森林,一副热火朝天的忙碌景象顿时展现在她眼前。
بمجرد خروجها من الغابة ، ظهر فجأة مشهد صاخب ومشغول أمام عينيها.
“一、二、三,起!”
“واحد ، اثنان ، ثلاثة ، فلنذهب!”
“再往左一点!”
“اذهب أبعد قليلاً إلى اليسار!”
“慢点放,慢点放!”
“تمهل ، تمهل!”
近千名工人围绕在向东北方向延伸的铁路两旁,紧张而有序的抢修着塔零号站点。作为通往塔其拉废墟的第一站,它实际上也有着掩护森林终点站的作用。四座碉堡分别坐落车站四角,由堑壕与挡墙将其连成一个整体,穿着各色衣服、甚至是赤着上身的工人穿行其中,若不是事先知道陛下的计划,单看此景,很难把这里和战斗前线联想在一起。
أحاط ما يقرب من 1000 عامل بالسكك الحديدية الممتدة إلى الشمال الشرقي ، واندفعوا لإصلاح المحطة الصفرية للبرج بطريقة متوترة ومنظمة. باعتبارها المحطة الأولى المؤدية إلى أنقاض مدينة تاكيلا ، فإنها في الواقع لها أيضًا وظيفة حماية محطة الغابة. تقع الملاجئ الأربعة في الزوايا الأربع للمحطة ، وهي متصلة بالخنادق والجدران الاستنادية في كل مكان. ويمر العمال الذين يرتدون ملابس مختلفة وحتى عاري الصدور عبرها. إذا كنت لا تعرف خطة جلالة الملك مسبقًا ، من الصعب رؤية هذا المكان بمفرده. مرتبط بجبهة المعركة.
“哟,这不是莫丽尔小姐吗?辛苦你啦!”
“مرحبًا ، أليس هذا الآنسة موريل؟ شكرًا لعملك الجاد!”
“今天又要麻烦你了,火车组的人实在忙不过来。”
“سأزعجك مرة أخرى اليوم ، طاقم القطار مشغول جدًا.”
“莫丽尔小姐,这里有台蒸汽机倒了,能帮我们扶正一下行吗?”
“سيدة موريل ، هناك محرك بخاري هنا ، هل يمكنك مساعدتنا في إصلاحه؟”
魔力仆从夹带着铁轨缓缓穿过人流,时不时会有人向她打招呼问好,或是请她出手帮忙——她来这里不过才一周时间,已经有不少人记住了她的名字。
قاد الخادمة السحرية القضبان ببطء عبر الحشد ، ومن وقت لآخر ، كان شخص ما يحييها أو يطلب منها المساعدة – لقد كانت هنا لمدة أسبوع فقط ، وكان الكثير من الناس قد تذكروا اسمها بالفعل.
尽管莫丽尔的主要任务是防止海鸥号发生意外,不过只要有人求助,她都十分乐意伸出援手——就像在沉睡岛时那样。
على الرغم من أن مهمة Morill الرئيسية هي منع وقوع الحوادث على Seagull ، إلا أنها أكثر من سعيدة لتقديم يد المساعدة عندما يطلبها شخص ما – تمامًا كما فعلت في Sleeping Isle.
看到他人笑着向自己道谢时,莫丽尔也会由衷地感到快乐。
عندما يبتسم الآخرون ويشكرونها ، تشعر مولي أيضًا بسعادة حقيقية.
更令她觉得开心的是,沉睡岛上只有女巫和极少数峡湾人会对她表示感谢,除开装卸货物外,她能帮得上忙的也不多。而在这里,大家对待她就和名人一样,需要她帮忙的地方到处都是,正所谓多一份感谢便多一份快乐,只要海鸥号不起飞,她就会带着魔力仆从沿着铁路逛上一整天。
ما يجعلها أكثر سعادة هو أن السحرة وعدد قليل جدًا من الناس في المضيق البحري في جزيرة النوم سيشكرونها. وبصرف النظر عن تحميل وتفريغ البضائع ، فإنها لا تستطيع مساعدتها كثيرًا. ولكن هنا ، يعاملها الجميع كشخصية مشهورة. هناك أماكن تحتاج فيها إلى مساعدتها. وكما يقول المثل ، فإن المزيد من الشكر سيجلب المزيد من السعادة. طالما أن النورس لا يقلع ، فسوف تمشي على طول خط السكة الحديد معها خدم سحريون طوال اليوم.
离开塔零号站点后,沿途景色又有了变化。
بعد مغادرة موقع Tower Zero ، تغير المشهد على طول الطريق مرة أخرى.
一道道烟柱隐约出现在莫丽尔的视野中。
ظهرت أعمدة الدخان بضعف في مجال رؤية مولي.
那是火车留下的痕迹。
هذا هو المسار الذي تركه القطار.
事实上这些钢铁巨兽才是接替叶子的主力,它们不断把物资运出森林,输送到需要建设的最前线,仿佛永远不会感到疲惫一般。她搬运的这些钢轨,不过是余下的一小部分而已。
في الواقع ، هذه العملاقة الفولاذية هي القوة الرئيسية لاستبدال الأوراق ، فهي تستمر في نقل المواد خارج الغابة وإلى الخطوط الأمامية التي تحتاج إلى البناء ، كما لو أنها لن تشعر بالتعب أبدًا. كانت القضبان الفولاذية التي حركتها مجرد جزء صغير مما تبقى.
可惜听提莉殿下说,这些大家伙并没有那么容易制造,无冬城至今也只有两三辆罢了——这亦是海鸥号需要频繁往返于无冬与前线之间的原因:不管沃土平原的战事如何,后方都要将生产维持下去。
لسوء الحظ ، وفقًا لصاحبة السمو الملكي تيلي ، ليس من السهل تصنيع هؤلاء الرجال الكبار ، ولا يوجد سوى اثنين أو ثلاثة في Neverwinter حتى الآن – وهذا أيضًا هو السبب الذي يجعل Seagull بحاجة إلى التنقل ذهابًا وإيابًا بين Neverwinter والخط الأمامي في كثير من الأحيان: بغض النظر عن المعركة في السهل الخصيب ، يجب أن تحافظ المؤخرة على الإنتاج.
越靠近轨道尽头,穿着统一制服的士兵越发多了起来。
كلما اقتربنا من نهاية المسار ، زاد عدد الجنود الذين يرتدون الزي الرسمي.
经过一周的观察,莫丽尔已能大致区分哪些是新兵,哪些是久经沙场的战士——坐在地上听教官训导、还时不时偷偷望上她一眼的一般是前者,而那些聚精会神擦拭着怀中武器、对她视而不见的,基本就是后者了。
بعد أسبوع من المراقبة ، تمكنت مولي من التمييز تقريبًا بين المجندين الجدد والمقاتلين الذين تم اختبارهم في المعركة – عادةً ما يكون الأول هو من يجلس على الأرض يستمع إلى تعليمات المدرب ويلقي نظرة خاطفة على بين الحين والآخر ، في حين أن من يمسح السلاح بين ذراعيه ويغض الطرف عنها هو في الأساس الأخير.
“你们看仔细了,这就是目前魔鬼已知的几种形态!”一名教官敲着小黑板上的图片道,“最常见的是狂魔,身材魁梧、手臂粗大,能投出极为精准的骨矛,但无法连续投掷——除非到了狗急跳墙的时候!”
“انظر بعناية ، هذه هي الأشكال المعروفة للشيطان!” نقر أحد المدربين على الصورة على السبورة الصغيرة وقال ، “الأكثر شيوعًا هو المجنون ، بجسد قوي البنية وذراعان سميكتان ، ويمكنه أن يرمي بشدة دقيق عظمي رمح ، ولكن لا يمكن رميها باستمرار – إلا إذا حان الوقت للقفز على الحائط! “
“哈哈哈……”人群中响起了一阵哄笑。~Soverse.com~笑个屁!”教官呵斥道,“等真见到那一幕,只怕你们尿都要吓出来。这种时候逃跑和投降都不能挽回你们那可怜的小命,唯一的正确做法是对准它扣下扳机,在它杀死你之前干掉它!明白了吗?”
“هههههه …” انطلقت ضحكات الجماهير. ~ Soverse.com ~ ابتسم! وبخ المدرب ، “عندما ترى هذا المشهد حقًا ، أخشى أنك ستخاف من التبول.” في هذا الوقت ، لا يمكن للجري أو الاستسلام أن ينقذ حياتك الصغيرة المسكينة. الطريقة الصحيحة الوحيدة هي الضغط على الزناد وقتله قبل أن يقتلك! هل تفهم؟ “
“是!”众人齐声应道。
“نعم!” رد الجميع في انسجام تام.
“那么看下一张,”他指向另一张图片,“这种眼睛长在脑门上的怪物就是心惧魔,数量虽然远不及上一种,但能力却要强大得多。它们只要看到你们,就能让你们害怕得无法动弹,只能等着被敌人屠杀。这种诡异的精神攻击可以被神罚之石所克制,上前线的人也都会发放神石,但保不准你们哪天丢三落四,在没神石的情况下遇到了它们。”
“ثم انظر إلى الصورة التالية ،” أشار إلى صورة أخرى ، “هذا النوع من الوحش ذو العيون على الجبهة هو خوف القلب ، على الرغم من أن الرقم أقل بكثير من السابق ، لكن القدرة أقوى بكثير . طالما تراك ، ستكون خائفًا جدًا بحيث لا يمكنك التحرك ، يمكنك فقط الانتظار حتى يذبح العدو. هذا النوع من الهجوم العقلي الغريب يمكن تقييده بحجر الانتقام الإلهي ، والناس على سيصدر خط المواجهة أيضًا حجر الله ، لكن هذا غير مضمون يومًا ما فقدت كل شيء وقابلته بدون حجر الله. “
“那该怎么办?”
“ماذا تفعل إذًا؟”
“向你们的祖母祈祷,或是在脑海里想象些喜爱的人或物,总之你们平时怎么克服恐惧,到那时就怎么做!”
“صل إلى جدتك ، أو تخيل بعض الأشخاص أو الأشياء المفضلة في عقلك ، باختصار ، كيف تتغلب على مخاوفك عادة ، ثم تفعل ذلك بعد ذلك!”
听到这句话后,莫丽尔发现有人望向了自己。
بعد سماع هذه الجملة ، أدركت مولي أن شخصًا ما كان ينظر إليها.
而她也笑着朝对方眨了眨眼。
وابتسمت أيضًا وغمزت في الطرف الآخر.
“喂,你这家伙在看哪儿呢!”教官大吼道,“不想听课的话,就给我滚到工地扛水泥去!”
“مرحبًا ، إلى أين تنظر!” صاح المدرس ، “إذا كنت لا ترغب في حضور الفصل ، فما عليك سوى الانتقال إلى موقع البناء وحمل الإسمنت!”
那人连忙缩回了脑袋。
تراجع الرجل رأسه بسرعة.
哎,所以比起老兵,还是新兵更讨人喜欢一些。
مرحبًا ، المجندون الجدد محبوبون أكثر من المحاربين القدامى.
莫丽尔撇撇嘴,控制着魔力仆从继续前进。
عابث مولي ، وسيطرت على الخادم السحري للمضي قدمًا.
又走了数百米后,她已能看到轨道的最前沿——工人、士兵、女巫混杂于此,齐心协力地将铁路架设向更远方。
بعد أن مشيت بضع مئات من الأمتار ، تمكنت بالفعل من رؤية الحافة الأمامية للمسار – العمال والجنود والسحرة مختلطون هنا ، يعملون معًا لبناء خط سكة حديد بعيدًا.
而人群之中最引人注目的,是一位穿着工作服的亚麻色长发姑娘。
أكثر شخص يلفت الأنظار بين الحشد هو فتاة ذات شعر طويل بلون الكتان ترتدي بدلة رسمية.
灰堡王后,安娜.温布顿殿下。
ملكة جراي كاسل ، صاحبة السمو الملكي آنا ويمبلدون.