大公岛码头的一间酒馆里。
في حانة على رصيف جزيرة جراند ديوك.
乔坐立不安地摆弄着手中的酒杯,时不时望向入口处。
تململ جو مع كأس النبيذ في يده ، ونظر إلى المدخل من وقت لآخر.
他从来没有觉得,时间是如此难熬。
لم يشعر أبدًا أن الوقت كان صعبًا للغاية.
后悔、恐惧、痛心、茫然轮流在心底浮现,然而除了继续等待以外,他什么也做不了。
ظهر الندم والخوف والحيرة والحيرة في قلبه بدوره ، لكنه لم يستطع فعل أي شيء سوى الاستمرار في الانتظار.
直到一名戴着兜帽的男子走进酒馆,并在乔身旁坐下时,他才稍稍松了口气,但紧跟而来的是更大的忐忑与不安。
حتى دخل رجل يرتدي غطاء محرك السيارة إلى الحانة وجلس بجانب جو ، كان مرتاحًا بعض الشيء ، لكن ما تلا ذلك كان قلقًا وانزعاجًا أكبر.
“她……现在的情况如何?”
“كيف حالها … الآن؟”
乔盯着对方的嘴唇,生怕看到那个最糟糕的答案——
يحدق جو في شفتي بعضهما البعض ، خائفًا من رؤية أسوأ إجابة –
“还活着。”
“حي”
对方的回答刹那间让他缓过气来。
جعلته إجابة الطرف الآخر يشعر بالارتياح في لحظة.
“但法琳娜大人过得并不好,”来人摘下兜帽,面色忧虑道,“主教似乎想要从她那儿得到什么东西,每天都会让人折磨她——有时候站在大厅里都能听到她的惨叫,这样下去,她迟早会受不住的。”
“لكن السيدة فارينا لا تعمل بشكل جيد.” خلع الزائر غطاء رأسه وقال بتعبير قلق ، “يبدو أن الأسقف يريد الحصول على شيء منها ، ويعذبها الناس كل يوم – أحيانًا يقف صراخها أن تسمع في القاعة ، ولن تكون قادرة على تحمله عاجلاً أم آجلاً “.
这都是预料之中的事,乔反复告诉自己,自打他们进攻城堡失败后,所有还活着的人必然会受到残忍的报复,而身为领导者的法琳娜更不会例外。何况叛徒还希望能从她身上得到圣典的下落,自然会用尽手段逼她开口。
قال جو لنفسه مرارًا وتكرارًا أن كل هذا متوقع ، نظرًا لأنهم فشلوا في مهاجمة القلعة ، فإن كل من لا يزال على قيد الحياة سيعاني حتما من الانتقام القاسي ، وفارينا ، القائد ، ليست استثناء. علاوة على ذلك ، لا يزال الخائن يأمل في الحصول على مكان وجود الكتاب المقدس منها ، لذلك سيبذل قصارى جهده بشكل طبيعي لإجبارها على التحدث.
只要活着就好。
فقط كن حيا.
尽管他心里这么说着,手指却深深地掐入了掌心中。他甚至不敢去想,如果救不下法琳娜会怎么样,或许到时候死都会是一种奢望……
رغم ما قاله في قلبه ، إلا أن أصابعه تتعمق في راحة يده. لم يجرؤ حتى على التفكير فيما سيحدث إذا لم يستطع إنقاذ فارينا ، فربما يكون الموت ترفًا …
该死!自己为什么要答应她,乔悔恨万分地想,什么吸引敌人注意,好让神罚军从侧面突破;什么战事陷入不利可先行撤退,他还不如和大家一起,直接战死在城堡里,那样至少能在生命最后一刻,陪伴在冕下身边。
اللعنة! فكر جو بأسف ، لماذا وافق عليها ، ما جذب انتباه العدو ، حتى يتمكن جيش عقاب الله من اختراق الجانب ؛ ماذا لو سقطت المعركة في وضع غير مؤات وكان بإمكانه التراجع أولاً ، فقد يكون كذلك يموت في القلعة مباشرة مع الجميع ، وهذا من شأنه على الأقل أن يكون قادرًا على مرافقة Mianxia في آخر لحظة من حياته.
“大人……”那人迟疑了片刻,“您知道主教想要的到底是什么吗?若您有的话,不如给他算了。这样法琳娜大人至少不会——”
“مولاي …” تردد الرجل للحظة ، “هل تعرف ما يريده الأسقف؟ إذا كان لديك ، يمكنك أيضًا إعطائه له. بهذه الطريقة على الأقل فاز اللورد فارينا” ر – “
他不是主教,是叛徒!乔咬了咬牙,“他觊觎的东西并不在我手上,它早就随着赫尔梅斯大教堂一同陨落了。”
ليس أسقفًا بل خائن! صرَّ جو على أسنانه ، “الشيء الذي كان يطمع إليه ليس في يدي ، لقد سقط منذ فترة طويلة جنبًا إلى جنب مع كاتدرائية هيرميس.”
提到赫尔梅斯,对方脸上露出了明显的哀伤之色。“愿神明保佑我们……”他低声呢喃道。
عندما تم ذكر هيرمس ، أظهر الطرف الآخر حزنًا واضحًا على وجهه. همس “ليباركنا الآلهة …”.
真是何等讽刺,乔想,新旧圣城还俱在的时候,自己已是审判军年轻一代中的佼佼者,往来的都是军中的杰出人士,根本不会将普通信徒放在眼里。结果到了今天这一步,主教叛变、神官背离,他唯一能依靠的,竟是这样一名普通得不能再普通的教徒。而且对方对教会的感情,居然比不少高层还要深切,若不是如此,也不会在他濒临崩溃时,主动找上他了。
كم هو مثير للسخرية ، كما اعتقد تشياو ، عندما كانت المدن المقدسة القديمة والجديدة لا تزال موجودة ، كان بالفعل قائدًا بين جيل الشباب في جيش الدين ، وجميع الأشخاص الذين جاءوا وذهبوا كانوا أشخاصًا بارزين في الجيش ، و لم يكن يهتم بالمؤمنين العاديين على الإطلاق في الداخل. نتيجة لذلك ، في هذه المرحلة ، خان الأسقف وخيانة الكهنة ، والشيء الوحيد الذي يمكنه الاعتماد عليه هو مؤمن عادي لا يمكن أن يكون أكثر اعتدالاً. علاوة على ذلك ، فإن مشاعر الطرف الآخر تجاه الكنيسة هي في الواقع أعمق من العديد من المسؤولين رفيعي المستوى ، ولولا ذلك لما أخذوا زمام المبادرة للعثور عليه عندما كان على وشك الانهيار.
对洛伦佐抛起主教身份、以大公岛伯爵自居深感不满,却又因为自身地位卑微而不敢反抗,在作战当晚恰巧窥见了进攻者的容貌,之后便在城堡附近闲逛时多留了一份心思——这便是两人相遇的全部经过。
كنت مستاءً للغاية من تخلي لورنزو عن وضع أسقفه وادعائه أنه إيرل الدوق الأكبر ، لكنه لم يجرؤ على المقاومة بسبب وضعه المتواضع. اترك تفكيرًا إضافيًا – هذه هي العملية الكاملة لـ اجتماعان.
乔甚至不用担心这是洛伦佐布下的计谋,他如今已一无所有,根本不值得下精力去应付。若此人是叛徒派来的话,经过几次接触应该早就看出他没有价值而选择除掉了事了。
لم يكن لدى جو حتى القلق من أن هذه كانت خدعة لورنزو. لم يكن لديه أي شيء الآن ، ولم يكن الأمر يستحق الجهد المبذول للتعامل معه. إذا تم إرسال هذا الشخص من قبل خائن ، بعد عدة اتصالات ، كان يجب أن يدرك أنه لا قيمة له ويختار التخلص منه.
可惜此人过去是名普通信徒,现在也只是一位下层仆人,除了能给他极为有限的情报外,什么也做不了。
من المؤسف أن هذا الشخص كان مؤمنًا عاديًا في الماضي ، وهو الآن مجرد خادم منخفض المستوى ، بصرف النظر عن إعطائه معلومات محدودة للغاية ، لا يمكنه فعل أي شيء.
“我得回去了,”沉默良久后,男子戴上兜帽,“如果离开城堡太久,管事会起疑心的。下一次出来的机会在三天后,我们还是在这里见吗?”
“يجب أن أعود”. بعد صمت طويل ، وضع الرجل غطاء رأسه. “إذا غادرت القلعة لفترة طويلة ، سيشعر المضيف بالريبة. في المرة القادمة التي أخرج فيها بعد ثلاثة أيام ، هل ما زلنا نلتقي هنا؟ “
“啊……”乔从恍惚从回过神来,“就在这儿吧,如果事情有变,我会让人传消息给你的。”
“آه …” عاد جو من غيبوبة ، “فقط ابق هنا. إذا تغيرت الأمور ، سأرسل لك رسالة إلى شخص ما.”
“我知道了,”他微微一顿,“大人,请您振作点——如果有人能救下法琳娜大人的话,那便只有您了。”
“أرى” ، توقف قليلاً ، “يا سيدي ، من فضلك ابتهج – إذا كان بإمكان أي شخص إنقاذ السيدة فارينا ، فستكون أنت.”
我吗?不……我什么也做不了。
أنا؟ لا … لا يمكنني فعل أي شيء.
脑海中尽是黑暗,完全看不到转机和希望。无论怎么向神明祈祷,也得不到一丝回应。
ذهني مليء بالظلام ولا أرى أي نقطة تحول أو أمل على الإطلاق. بغض النظر عن مقدار صلاتي للآلهة ، لا توجد إجابة.
乔麻木地点了点头。
أومأ جو برأسه بخدر.
“对了,”对方走出两步后又转过身来,“城堡里最近还发生了一件事情,主教的亲信之一——海格神官带着一对人马往西南边去了,我听马夫说,他们似乎想要穿越笼山边境。我想,这个消息说不定……对你有帮助。”
“بالمناسبة ،” استدار الطرف الآخر بعد أن خطا خطوتين ، حدث حادث في القلعة مؤخرًا. أحد المقربين للأسقف – القس هاجريد أخذ زوجًا من الرجال والخيول إلى الجنوب الغربي. ، سمعت من العريس أنهما يريدان عبور حدود جبل كيج. أعتقد أن هذا الخبر قد يكون مفيدًا لك. “
大概是这番话的安慰意味太明显,说到后面连他的声音都小了下去。
ربما لأن المعنى المريح لهذه الكلمات كان واضحًا جدًا ، حتى صوته أصبح أكثر هدوءًا بعد أن قالها.
确实,领主派人前往其他领地是件再正常不过的事,就算笼山位置稍显特殊,跟大公岛也完全拉扯不上关系。只要洛伦佐没带走神罚武士,突入地牢解救法琳娜便无异于痴人说梦。
في الواقع ، من الطبيعي جدًا أن يرسل اللورد أشخاصًا إلى مناطق أخرى. حتى إذا كان موقع Cage Mountain مميزًا بعض الشيء ، فلا علاقة له بجزيرة Grand Duke Island. طالما أن لورنزو لا يأخذ محارب عقوبة الله بعيدًا ، فإن اقتحام الزنزانة لإنقاذ فارينا ليس سوى حلم.
“嗯,谢了。”
“حسنًا ، شكرًا”
“哪的话,大人……”他抚胸微微躬身道,“我能为你们做的也就这么一点了。”
“حسنًا ، يا سيدي …” ضرب على صدره وانحنى قليلاً ، “هذا كل ما يمكنني فعله من أجلك.”
笼山吗……最近这个词听得还真是有点多啊,乔将杯中的麦酒一口倒进嘴里,让苦涩充满口腔,但下一刻,他却猛地愣在原地。
جبل القفص … سمعت هذه الكلمة كثيرًا مؤخرًا ، سكب جو البيرة في كوبه في فمه ، وملأ فمه بالمرارة ، ولكن في اللحظة التالية ، تجمد في مكانه.
等等——笼山?
انتظر – جبل كيج؟
宛如一道电光划破黑暗一般,乔的脑中忽然涌出了一个想法。
كما لو أن وميض البرق يخترق الظلام ، ظهرت فكرة فجأة في ذهن جو.
一个或许存在的转机!
نقطة تحول محتملة!
……
…
回到暂住的城外小屋,乔将目光投到了桌上的一本黑皮书上。
بالعودة إلى الكوخ المؤقت خارج المدينة ، ألقى جو بصره على كتاب أسود على الطاولة.
那便是最后一任代理教皇塔克.托尔跳下城墙前所留的“遗嘱”。
هذه هي “الوصية” التي تركها التمثيل الأخير للبابا تاكر ثور قبل القفز من سور المدينة.
不是记载了教会传承——神罚军制造方法的圣典,而是一位临终前辈的嘱托。在书里,他讲述了人类与魔鬼的故事,以及神意之战的由来。这个惊天秘密令所有人目瞪口呆,也顿时明悟了塔克决意让大家撤离赫尔梅斯的缘由。
إنه ليس كتابًا مقدسًا يسجل ميراث الكنيسة – طريقة تكوين جيش معاقبة الله ، ولكنه تعهد من أحد كبار المحتضرين. يروي في الكتاب قصة البشر والشياطين وأصل معركة الإرادة الإلهية. ذهل الجميع بهذا السر المروع ، وفهموا فجأة سبب قرار تاكر السماح للجميع بإخلاء هيرميس.
一切都已结束。~Soverse.com~放下重担,从此安度余生。
انتهى كل شيء. ~ Soverse.com ~ تخلص من أعبائك وعش بقية حياتك.
大概也正是因为这份自我牺牲,使得法琳娜不愿意坐视教会就此消散——乔心里清楚,除了对赫尔梅斯的感情外,她还有一丝夙念挥之不去:那便是看着罗兰.温布顿和他的灰堡王国比教会先行坠入地狱。
ربما بسبب هذه التضحية بالنفس ، لم تكن فارينا راغبة في الجلوس ومشاهدة الكنيسة وهي تتبدد – عرف جو في قلبها أنه بصرف النظر عن مشاعرها تجاه هيرميس ، لا يزال لديها تفكير طويل الأمد: هذا هو مشاهدة رولان ويمبلدون مملكة Graycastle تقع في الجحيم أمام الكنيسة.
但现在,他的转机却出现在这名毁灭了教会的君王身上。
ولكن الآن ، ظهرت نقطة تحوله في هذا الملك الذي دمر الكنيسة.
乔没指望灰堡会伸出援手。
لم يتوقع جو أن تقدم Graycastle يد المساعدة.
想让那些人主动救下教会的残余分子几乎是不可能的事。
يكاد يكون من المستحيل لهؤلاء الأشخاص أن يأخذوا زمام المبادرة لإنقاذ بقايا الكنيسة.
他只有把矛头引向大公岛叛徒才有一线生机。
يمكنه البقاء على قيد الحياة فقط إذا وجه أصابع الاتهام إلى الخونة في جزيرة جراند ديوك.
此前灰堡人马突然出现在笼山区域的消息并没有引起他的注意,酒馆里杂讯太多,而教会亦不会再与灰堡有任何瓜葛,直到那名信徒的话才猛然启发了他——曾经洛伦佐负责收缴从狼心各地劫掠来的物资,而传说中的笼山宝物一事也并非秘闻,当时还作为特殊缴获专门上报禀告过。至于它有没有被运去赫尔梅斯,乔并不清楚,不过这一点儿也不重要,重要的是灰堡之王是否也在寻找同样的东西。
لم يجذب انتباهه الأخبار التي تفيد بأن قوات Graycastle ظهرت فجأة في منطقة Cage Mountain. كان هناك الكثير من الضوضاء في الحانة ، ولم يعد للكنيسة أي علاقة بـ Graycastle. ألهمته الكلمات فجأة ، اعتاد لورنزو أن يكون مسؤولاً عن مصادرة المواد المنهوبة من أماكن مختلفة في ولفارت ، والكنز الجبلي الأسطوري في القفص ليس سراً ، تم الإبلاغ عنه على أنه استيلاء خاص في ذلك الوقت. أما فيما يتعلق بما إذا كان قد تم نقله إلى Hermes ، فإن Joe لم يكن يعلم ، لكن لم يكن الأمر مهمًا على الإطلاق. ما يهم هو ما إذا كان ملك Graycastle كان يبحث عن نفس الشيء.
狼心贵族会畏首畏尾,可罗兰不会。
سيكون الرجل النبيل ذو القلب الذئب خجولًا ، لكن رولان لن يكون كذلك.
没人能抵挡得住那支可怕军队的攻势。
لا أحد يستطيع الصمود أمام هجوم هذا الجيش المخيف.
只要能借对方的手除掉叛徒,他便有机会在混战中救走法琳娜。
طالما يمكنه استخدام يد الخصم للتخلص من الخائن ، ستكون لديه فرصة لإنقاذ فارينا في المشاجرة.
即使再不济,法琳娜也被他们抓住,总比受到无尽的折磨要好。
مهما كان الأمر سيئًا ، فمن الأفضل أن يتم القبض عليهم من قبل فارينا بدلاً من أن يتم تعذيبهم إلى ما لا نهاية.
乔深深吸了口气。
أخذ جو نفسا عميقا.
如果结局真倒了那一步,他亦不会再藏于暗处。
إذا تم عكس النهاية حقًا ، فلن يختبئ بعد الآن في الظلام.
至少在生命的最后一刻,自己能陪伴在她的身边。
على الأقل في آخر لحظة من حياتي ، يمكنني أن أكون بجانبها.
因为……他一直爱慕着她啊……
لأنه … لطالما أحبها …
从加入审判军,认识法琳娜的那一天起。
منذ اليوم الذي انضممت فيه إلى جيش الحساب والتقيت بفارينا.
这一次,他不想再后悔了。
هذه المرة ، لم يكن يريد أن يندم بعد الآن.