Release that Witch Chapter 1055: صورة مروعة

Published:

除了召回阿琪玛和罗瑟外,他还顺带写下了后续安排。

بالإضافة إلى استدعاء Azima و Rosser ، قام أيضًا بتدوين ترتيبات المتابعة بشكل عرضي.

想要做到安全开采铀矿是件既费时又费力的事情,不仅需要制定详细的作业流程、设置监控节点,还得让工人对自身从事的工作具有一定的了解,并一丝不苟的照规矩来办事。

يستغرق تعدين مناجم اليورانيوم بأمان وقتًا طويلاً ويتطلب عمالة مكثفة. وليس من الضروري فقط صياغة إجراءات تشغيل مفصلة وإنشاء عقد مراقبة ، ولكن أيضًا للسماح للعمال بالحصول على فهم معين للعمل الذي يقومون به والعناية بها بدقة. اتبع القواعد.

面对迫在眉睫的战争威胁,他自然不打算按常态来。

في مواجهة التهديد الوشيك بالحرب ، لم يكن ينوي بطبيعة الحال اتباع المسار الطبيعي.

北坡矿山就是个很好的榜样。

يعد North Slope Mine خير مثال على ذلك.

直接向奎因公爵购买死刑囚犯,然后统统塞进遗迹里,没有薪酬和假期,亦不用为其准备防护措施。只要许诺干满十年即可释放,他相信那些人会在绞刑架与一线生机之间做出正确的选择。

اشترِ سجناء محكوم عليهم بالإعدام مباشرةً من ديوك كوين ، ثم احشوهم جميعًا في الأنقاض ، فلا يوجد راتب أو إجازة ، ولا داعي لإعداد تدابير وقائية لهم. طالما وعد بالإفراج عنه بعد عشر سنوات من الخدمة ، فهو يعتقد أن هؤلاء الأشخاص سوف يتخذون الخيار الصحيح بين المشنقة وفرصة الحياة.

而各地领主估计也很乐意用这些渣滓的性命换取一笔额外收入。

وربما يكون اللوردات في كل مكان على استعداد لاستبدال حياة هؤلاء الأوغاد للحصول على دخل إضافي.

如此一来,勘探队的一百来名士兵仅需负责监督与警戒工作,对防护上的要求则大为降低。

بهذه الطريقة ، فإن 100 جندي أو نحو ذلك من فريق الاستكشاف يحتاجون فقط لأن يكونوا مسؤولين عن أعمال الإشراف والأمن ، ويتم تقليل متطلبات الحماية بشكل كبير.

肖恩无疑是最为合适的管理人选。

شون هو بلا شك أنسب مرشح إداري.

最后在密信末尾,罗兰还特意交代了一句,让亲卫打探下百年前人们从遗迹中带出“宝物”的下落。

أخيرًا ، في نهاية الرسالة السرية ، أوضح رولاند أيضًا على وجه التحديد أنه طلب من الحراس الاستفسار عن مكان “الكنز” الذي أخرجه الناس من الأنقاض قبل مائة عام.

毕竟传闻里的几个疑点着实让他有些在意。

بعد كل شيء ، جعلته العديد من النقاط المشكوك فيها في الإشاعة قلقًا بعض الشيء.

这个未曾被历史记录的族群似乎对放射性元素存在着一种莫名的崇拜之情,用矿石烧砖砌筑献祭神庙、利用它来折磨敌人不说,甚至还有吞服矿石的举动——那些在阿琪玛眼中充斥着绿色荧光的遗骸就是证明。虽然不清楚它们的消亡跟这种崇拜有没有直接联系,但称它们为放射族应该是十分贴切的叫法了。

يبدو أن هذه المجموعة العرقية التي لم يتم تسجيلها في التاريخ لديها عبادة لا يمكن تفسيرها للعناصر المشعة. فهم يستخدمون الخام لحرق الطوب لبناء معابد التضحية ، ويستخدمونه لتعذيب العدو ، وحتى ابتلاع أفعال خام – تلك البقايا الوهج الأخضر في عيون أكيما دليل على ذلك. على الرغم من أنه ليس من الواضح ما إذا كان موتهم مرتبط بشكل مباشر بهذه العبادة ، يجب أن يكون اسمًا مناسبًا جدًا لتسميتهم سباق الإشعاع.

当然世界这么大,出现什么样的文明都不算稀奇。真正奇怪的是,无论是深入矿区,还是拿矿石来制砖,都不可能造成“血肉溃烂”的效果。哪怕是住在矿洞里,长期承受各类衰变辐射的内外照射,结果也只是癌症发作几率猛增,本来能活八十岁,最终却只活到六十六而已。

بالطبع العالم كبير جدًا ، وليس من غير المألوف ظهور أي نوع من الحضارات. والغريب حقًا هو أنه سواء كان التوغل في عمق منطقة التعدين أو استخدام الخام لصنع الطوب ، فمن المستحيل إحداث تأثير “اللحم والدم”. حتى لو عاش في منجم وعانى طويل الأمد من التعرض الداخلي والخارجي لأنواع مختلفة من الإشعاع المتحلل ، فإن النتيجة كانت فقط زيادة حادة في خطر الإصابة بالسرطان.يمكن أن يعيش حتى الثمانين من العمر ، ولكن في النهاية عاش فقط إلى ستة وستين.

毕竟靠自然衰变来释放核素的效率实在太低了。

بعد كل شيء ، كفاءة إطلاق النويدات عن طريق التحلل الطبيعي منخفضة للغاية.

传闻里那几个惨死的倒霉鬼,不像是死于癌症或畸变并发症,倒像是受到了强放射的影响。

يبدو أن الأشباح غير المحظوظة التي ماتت بشكل مأساوي في الشائعات ماتت بسبب السرطان أو مضاعفات التشويه ، بل تأثرت بإشعاع قوي.

而想要满足后一种条件,唯有令高纯度的核物质达到临界,在瞬间产生大量中子流和硬γ射线才能实现,只是这种情况并不像是放射族能达到的水平。

لا يمكن تحقيق الشرط الأخير إلا من خلال جعل المواد النووية عالية النقاء تصل إلى النقطة الحرجة وإنتاج كمية كبيرة من تدفق النيوترونات وأشعة جاما الصلبة في لحظة ، ولكن هذا الموقف لا يشبه ما يمكن أن تحققه الأسرة المشعة مستوى.

罗兰不排除是传闻本身扭曲了事实,但村民当时的惨状应该不止一个人知晓,若是属实的话,问题很可能就出在那些“宝物”上。

لم يستبعد رولاند أن الإشاعة نفسها شوهت الحقائق ، ولكن كان يجب أن يعرف أكثر من شخص الوضع المأساوي للقرويين في ذلك الوقت. إذا كان هذا صحيحًا ، فمن المحتمل أن المشكلة تكمن في تلك “الكنوز” .

也只有这样,才能使遗迹承担起处刑祭坛的作用——不然每个关押者都能活个十几年再死,这祭坛不建成高层公寓楼的话,只怕容不下那么多人。

بهذه الطريقة فقط يمكن للآثار أن تأخذ دور مذبح الإعدام – وإلا ، يمكن لكل محتجز أن يعيش لأكثر من عشر سنوات قبل أن يموت. إذا لم يتم بناء هذا المذبح في مبنى سكني شاهق ، فقد لا تكون قادرة على استيعاب الكثير من الناس.

可惜上百年的时光远远超过了阿夏的回溯期,现在想要彻底知晓当时发生的事情已近乎不可能,只能让肖恩尽力去试一试了。

إنه لأمر مؤسف أن مئات السنين قد تجاوزت فترة مراجعة آشا بكثير ، والآن يكاد يكون من المستحيل فهم ما حدث تمامًا في ذلك الوقت ، لذلك يمكن لـ Xiao En بذل قصارى جهده فقط.

他隐隐觉得,传闻背后的真相或许不会那么简单。

شعر بضعف أن الحقيقة وراء الشائعات قد لا تكون بهذه البساطة.

……

蜜糖带走信件后,罗兰走到办公桌前,细细打量着一幅幅摊开的壁画拓印。

بعد أن أخذ هني الرسالة ، مشى رولاند إلى المكتب ونظر بعناية في حك الجداريات المنتشرة واحدة تلو الأخرى.

尽管扭曲的墨像里充满了怪异与荒诞之物,但他依然能辨认出大致的主体和客体——主体大多位于画卷中央,轮廓大而精致,代表着遗迹的掌管者;客体则小上许多,填充在各个角落,而且能从它们的狰狞神情中感受到痛苦与恐惧。

على الرغم من أن الصورة بالحبر المشوهة مليئة بالأشياء الغريبة والسخيفة ، إلا أنه لا يزال بإمكانه التعرف على الموضوع والكائن العام – يقع الموضوع في الغالب في وسط اللفافة ، مع مخططات كبيرة ودقيقة ، تمثل الشخص المسؤول عن الخراب ؛ الشيء هو أنها أصغر بكثير ، ممتلئة في كل زاوية ، ويمكن للمرء أن يشعر بالألم والخوف من تعبيراتهم الشرسة.

这大概是所有智慧生命的通性——永远把自己当做历史记录中的主角。

ربما يكون هذا هو القاسم المشترك بين جميع الكائنات الذكية – يعتبرون أنفسهم دائمًا أبطال الرواية في السجلات التاريخية.

正如肖恩所说的那样,无论是主体还是客体,都和魔鬼、邪兽、海底文明等已知异族扯不上关系,它们的造型实在有些怪异,有的如同火柴棍一般,分不清四肢与头尾;而有的则像是蠕动的原虫,浑身脏器都藏在大脑里。

كما قال Xiao En ، ليس للموضوع أو الكائن أي علاقة بالأجناس الفضائية المعروفة مثل الشياطين والوحوش الشريرة وحضارات الغواصات. أشكالها غريبة حقًا ، وبعضها يشبه أعواد الثقاب. الأطراف ، الرأس والذيل ليسا واضحين ؛ في حين أن البعض يشبه الأوليات المتلوية ، مع إخفاء جميع الأعضاء في الدماغ.

壁画上的内容也不全跟处刑有关,有几幅拓印描述了主体与客体作战的情景,它们似乎能通过臌胀身体来乘风飞行,利用高空机动的优势,大规模降落到敌人后方,实现两面夹击。高耸巍峨的防线没有起到任何作用,城市化作火海,客体被杀得溃不成军。

لا تتعلق محتويات اللوحات الجدارية كلها بالتنفيذ. تصف العديد من الاحتكاكات مشهد الموضوع وتضارب الشيء. ويبدو أنها قادرة على الطيران بفعل الريح عن طريق نفخ أجسامها ، والاستفادة من ميزة – مناورة على الارتفاعات للهبوط على نطاق واسع للعدو خلفي لتحقيق هجوم على الوجهين. لم يلعب خط الدفاع الشاهق أي دور ، فقد تحولت المدينة إلى بحر من النيران ، وقتل الموضوع وهزم.

只要分得清角色各自的定位,倒也能大致理解这些看似癫狂的记录中所描述的事件。

طالما يمكنك تمييز المواضع الخاصة بالشخصيات ، يمكنك فهم الأحداث الموضحة في هذه السجلات التي تبدو مجنونة تقريبًا.

“嗯?”罗兰的目光忽然在一幅图上停留下来。

“هاه؟” توقفت عيون رولاند فجأة على إحدى الصور.

“怎么了?”夜莺察觉到了他的异样。

“ما الخطب؟” لاحظ العندليب شيئًا غريبًا فيه.

“你有没有觉得,这张拓印里的场景,似乎在哪见过?”他走到画卷前蹲下,那正是描述战争的最后一段:无数火柴棍合为一体,仿佛想要作殊死一搏,却依然被主体打倒在地。血液汹涌流淌~Soverse.com~汇聚成巨大的湖泊,幸存的敌人逃至海边,被追赶而来的主体悉数杀死,尸体甚至在大海中垒起了一座小山包。

“هل تعتقد أن المشهد في هذا الاحتكاك يبدو أنه قد تم رؤيته في مكان ما؟” مشى إلى صورة التمرير وجلس القرفصاء. قاتل حتى الموت ، ولكن لا يزال يتعرض للإسقاط من قبل الموضوع. تدفق الدم بشكل عارم ~ Soverse.com ~ تقاربت في بحيرة ضخمة ، وهرب الأعداء الناجون إلى شاطئ البحر ، وقتلوا جميعًا على يد الأشخاص الذين يطاردونهم ، حتى أن الجثث قامت ببناء تلة صغيرة في البحر.

“唔……”夜莺端详许久,“除了墨汁用得比较多以外,和其他图纸好像也没什么区别?”

“حسنًا …” ناستنجيل نظر إليها لفترة طويلة ، “باستثناء استخدام المزيد من الحبر ، يبدو أنها نفس المخططات الأخرى؟”

好吧,战斗能力和艺术鉴赏能力果然是天生相悖的。罗兰扶额道,“你先帮我拿一份极南境的地图来。”

حسنًا ، القدرة القتالية والتقدير الفني غير متوافقين حقًا. رفع رولاند جبهته وقال ، “أولاً ، أحضر لي خريطة أقصى الجنوب.”

“了解。”后者很快照办,将厚厚一叠地图送到他面前,同时还递了根鱼干过来。

“مفهوم” ، التقط الأخير لقطة سريعة وسلمه مجموعة كبيرة من الخرائط ، وفي نفس الوقت سلمه قطعة من السمك المجفف.

罗兰咬住鱼干,手里动作不停,不一会儿便找到了无尽海角的局部俯瞰图。

عضّ رولان السمك المجفف واستمر في تحريك يديه ، وبعد فترة ، وجد منظرًا جزئيًا من أعلى لكيب Endless Cape.

当时为了确定大庆港的位置,他曾让闪电和麦茜绘制过此地的详图,因此始终留有印象。当两者放在一起时,他顿时感到背后冒起了一层鸡皮疙瘩,身体就像过电一般,指尖都泛起了麻意。

في ذلك الوقت ، من أجل تحديد موقع ميناء Daqing ، طلب من Lightning و Maggie رسم خريطة مفصلة للمكان ، لذلك ترك دائمًا انطباعًا عليه. عندما تم تجميع الاثنين معًا ، شعر فجأة بطبقة من قشعريرة على ظهره ، وبدا جسده مكهربًا ، وشعرت أطراف أصابعه بالخدر.

两幅图中的轮廓线竟重叠在一起!

تتداخل الخطوط الكنتورية في الصورتين!

虽然细节上有所出入,但大陆边缘与旋涡海分界线的走势基本一致,其相似度在八成以上!

بالرغم من وجود بعض التناقضات في التفاصيل ، إلا أن اتجاه الخط الفاصل بين الحافة القارية والبحر الدوامي هو نفسه بشكل أساسي ، والتشابه أكثر من 80٪!

这难道是……巧合吗?

هل هذه مصادفة؟

“唔,这图上画的地方是极南境?”夜莺也发现了不对劲之处,“那里不是沙民的聚居地么?”

“حسنًا ، المكان المرسوم في هذه الصورة هو أقصى الجنوب؟” لاحظ العندليب أيضًا أن هناك خطأ ما ، “أليس هذا هو المكان الذي يعيش فيه سكان الرمال؟”

罗兰没有回答,而是飞快地扫过剩下的几张画卷。

لم يرد Roland ، ولكن سرعان ما قام بمسح اللفائف المتبقية.

当他看到倒数第二幅时,浑身的血液都仿佛凝固住了。

عندما رأى الصورة قبل الأخيرة ، بدا أن الدم في جسده كله يتجمد.

只见十余只主体聚集于一处高台之上,相互围绕成一个大圈,而圈中漂浮着一截不规则的多面体,表面有无数诡异的触须在舞动,宛若蛇妖的头发。

تجمع أكثر من اثني عشر موضوعًا على منصة عالية ، مكونين دائرة كبيرة حول بعضها البعض ، ومتعدد السطوح غير المنتظم يطفو في الدائرة ، مع عدد لا يحصى من المجسات الغريبة التي ترقص على السطح ، مثل شعر شيطان الأفعى.

肖恩没有亲眼见过这一幕,自然不知道画中所示的是什么。

لم يشاهد شون هذا المشهد من قبل بأم عينيه ، لذلك من الطبيعي أنه لم يكن يعرف ما الذي يظهر في اللوحة.

但罗兰清楚。

لكن رولاند واضح.

那分明是一块「神明遗物」。

من الواضح أنها “من مخلفات الآلهة”.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *