“陛下,有一封来自晨曦方面的急报!”亲卫走进办公室中,将一包厚实的羊皮袋放在罗兰的红木桌旁,“听信使说,是肖恩委托他们送过来的。”
“جلالة الملك ، هناك تقرير عاجل من Chenxi!” دخل الحارس إلى المكتب ووضع كيسًا سميكًا من جلد الغنم بجانب طاولة الماهوجني الخاصة بـ Roland. “قال الرسول إن Xiao En عهد إليهم بتسليمها”. “
“哦?”罗兰不由得来了精神,他放下手中的双翼机设计图,站起身道,“快把它拆开来看看。”
“أوه؟” لم يستطع رولاند سوى استعادة معنوياته. وضع رسم تصميم الطائرة ذات السطحين في يده ، وقف وقال ، “فكها بعيدًا وإلقاء نظرة.”
勘探队离开无冬城后差不多已有两个月,最近一次收到他们的消息还是在越过灰堡边境之时。得知源头不在境内的那一刻,罗兰还颇有些担心,毕竟开采和运输矿石是一个长期的过程,而第一军机动能力有限,离自己的势力范围越远,计划就越难把控。
لقد مر ما يقرب من شهرين منذ أن غادر فريق الاستكشاف Neverwinter ، وكانت آخر مرة تلقوا فيها أخبارًا منهم عندما عبروا حدود Graycastle. في اللحظة التي علم فيها أن المصدر ليس داخل الإقليم ، كان رولان لا يزال قلقًا بعض الشيء. بعد كل شيء ، يعد استخراج الخام ونقله عملية طويلة الأجل ، والجيش الأول لديه قدرة محدودة على الحركة. وكلما كان بعيدًا عن دائرة نفوذه ، كلما زادت صعوبة التحكم في الخطة.
如今好不容易有了回讯,他自然格外在意。
الآن بعد أن تلقى الرد أخيرًا ، من الطبيعي أنه قلق للغاية.
不过令他暗自奇怪的是,这个包裹未免也太大了,几乎让他联想到了后世的快递邮件。不管是找到还是没找到,一张信纸就能阐明情况,究竟勘探队遇到了什么样的情况,才会让肖恩寄送这么一大包东西回来?
ومع ذلك ، ما فاجأه سرًا هو أن العبوة كانت كبيرة جدًا ، وكادت تذكره بالبريد السريع في الأجيال اللاحقة. بغض النظر عما إذا كان قد تم العثور عليه أم لا ، يمكن لقطعة من ورق الرسائل توضيح الموقف.ما هو نوع الموقف الذي واجهه فريق الاستكشاف لجعل Xiao En يرسل مثل هذه الحزمة الكبيرة مرة أخرى؟
“里面全是纸,”大概是看出了他的疑惑,夜莺凑到耳边说道。
قال العندليب: “إنها مليئة بالأوراق” ، وربما رأى شكوكه.
“纸?”罗兰偏过头,压低声音问,“难道你的能力已经进化到可以透视物体了?”
“ورقة؟” أدار رولاند رأسه وسأل بصوت منخفض ، “هل يمكن أن تكون قدرتك قد تطورت على الرؤية من خلال الأشياء؟”
“我倒想这样,可惜并没有。”夜莺懒洋洋道,“我只是在对方进门时,把手伸进袋子里摸了一把啦。”
“أود أن أعتقد ذلك ، ولكن للأسف ليس الأمر كذلك.” قال العندليب بتكاسل ، “لقد مدت الحقيبة للتو وتعثرت عندما دخل الطرف الآخر الباب.”
原来是这样,她的机警性还真是……等等,罗兰忽然感到了一丝不对之处,伊芙琳带着新的混沌饮料拜访、或是厨师推着点心小车进来时,她会不会也这样“摸”了一把?
إذا كان الأمر كذلك ، يقظتها حقًا … انتظر ، شعرت رولاند فجأة أن هناك شيئًا ما خطأ ، عندما زارت إيفلين مشروبًا جديدًا ، أو عندما جاء الطاهي بعربة خفيفة ، لن تفعل ذلك يتم “لمس” مثل هذا؟
话说回来,最近下午茶的分量似乎确实少了些?
بعد قولي هذا ، يبدو أن جزء شاي العصر قد انخفض بالفعل مؤخرًا؟
“陛下,里面装的都是纸,”亲卫的话打断了他的思绪,“而且大部分还涂满了墨汁。”
“يا جلالة الملك ، إنها مليئة بالورق” قاطعت كلمات الحارس أفكاره “ومعظمها مغطى بالحبر”.
这又是什么新的汇报方式?罗兰往里瞅了瞅,“难道就没有可以读的信吗?”
ما هي طريقة الإبلاغ الجديدة هذه؟ نظر رولاند إلى الداخل ، “ألا يوجد أي حرف للقراءة؟”
“请稍等……”亲卫将羊皮袋里的东西悉数倒出后总算有了新发现,“最底下夹着一张封蜡的信。”
“من فضلك انتظر لحظة …” بعد أن سكب الحراس جميع محتويات كيس جلد الغنم ، وجدوا أخيرًا شيئًا جديدًا ، “هناك حرف به شمع مانع للتسرب في الأسفل.”
“拿过来吧。”
“خذها هنا.”
“那这些被涂黑的纸——”
“ثم هذه الأوراق سوداء -”
“都摊开到地板上好了,”他吩咐道,“肖恩总不可能花费大把力气,送一堆无用之物回来。”
“من الجيد أن تنشرها على الأرض ،” أمر ، “لا يستطيع شون إنفاق الكثير من الطاقة وإرسال مجموعة من الأشياء عديمة الفائدة.”
“是!”
“نعم!”
罗兰坐回到椅子上,揭开信封。
جلس رولاند على الكرسي وفتح الظرف.
从日期来看,它应该寄于一周半之前。和袋子一样,这封信也长得出奇,足足有十来页之多——很难想象一个勘探结果需要如此长篇大论来表述。这或许也是对方采用急报方式,却没有在进入灰堡北境后转由动物信使寄送的原因。
بناءً على التاريخ ، يجب أن يكون قد تم نشره قبل أسبوع ونصف. مثل الحقيبة ، فإن هذه الرسالة طويلة أيضًا بشكل مدهش ، حيث تحتوي على ما يصل إلى عشر صفحات أو نحو ذلك – من الصعب تخيل أن نتيجة الاستكشاف يجب التعبير عنها في مثل هذا الخطاب المطول. قد يكون هذا أيضًا سبب استخدام الطرف الآخر للطريقة العاجلة للإبلاغ ، لكنه لم ينقلها إلى رسول الحيوانات بعد دخوله الحدود الشمالية من Graycastle.
「陛下,阿琪玛小姐已经找到了您要的源头——就在晨曦与狼心的东北交界处,当地人称其为笼山的地方。」
“يا صاحب الجلالة ، لقد وجدت السيدة عظيممة المصدر الذي تريده – إنه عند التقاطع الشمالي الشرقي لـ Dawn و Wolfheart ، حيث يسميه السكان المحليون Cage Mountain.”
肖恩的第一句话便让罗兰放下心来。
جعلت كلمات شون الأولى رولان يشعر بالارتياح.
还好,此行总算不是毫无收获,矿区仍在晨曦王国境内就意味着他可以通过奎因家掌控整个开采过程,尽管花费要多出不少,但总比受限于狼心和永冬来得好。
لحسن الحظ ، هذه الرحلة ليست غير مثمرة ، فلا تزال منطقة التعدين داخل مملكة الفجر ، مما يعني أنه يمكنه التحكم في عملية التعدين بالكامل من خلال عائلة كوين ، ونتمنى لك التوفيق مع Yongdong.
而且对方的措辞并不显得繁琐,这也让他对后面的内容愈发好奇起来。
ولا تبدو صياغة الطرف الآخر معقدة ، مما جعله أيضًا أكثر فضولًا بشأن المحتوى وراءها.
「只是源头并不在矿洞之中,而是在一座非常古老的遗迹里,更不可思议的是,它既不属于地底文明,也和塔其拉逃亡者无关。我们曾怀疑过它兴许出自海底魔鬼之手,不过女巫小姐的发现否决了这个猜想。」
“إن المصدر ليس في المنجم ، بل في خراب قديم جدًا. والأمر الأكثر إثارة للإعجاب أنه لا ينتمي إلى الحضارة السرية وليس له أي علاقة بهاربين من العدالة في تاكويلا. لقد اشتبهنا ذات مرة في ذلك ربما جاء من يد الشيطان تحت البحر ، لكن اكتشاف الآنسة ويتش عارض هذا التخمين “.
「陛下,这绝对是一个从未被我们知晓的族群留下的遗迹。」
“جلالة الملك ، هذا بالتأكيد من بقايا مجموعة عرقية لم نعرفها من قبل.”
罗兰的眉头顿时皱了起来。
عبس رولاند فجأة.
未知的新异族,还曾在四大王国境内出没?
هل طارد العرق الفضائي الجديد المجهول أراضي الممالك الأربع؟
这可是连女巫联合会都没有提到过的情报。
هذه معلومات لم يتم ذكرها حتى من قبل Witch Union.
虽说这片领地在过去既贫瘠又落后,但不代表她们会忽略自己的大后方,倘若有异族活动,不大可能躲过女巫的侦查。
على الرغم من أن هذه المنطقة كانت قاحلة ومتخلفة في الماضي ، إلا أن هذا لا يعني أنها ستتجاهل مؤخرتها. إذا كانت هناك أنشطة غريبة ، فمن غير المرجح أن تفلت من اكتشاف الساحرة.
也就是说,如果肖恩的结论没错,那么它们存在的时间很可能比地底文明还要早。
وهذا يعني ، إذا كان استنتاج Xiao En صحيحًا ، فمن المحتمل أن تكون موجودة قبل الحضارة السرية.
关键问题在于,这个族群为何会对铀矿石充满兴趣?
السؤال الرئيسي هو ، لماذا هذه المجموعة مهتمة جدًا بخام اليورانيوم؟
他接着往下看去。
ثم نظر إلى الأسفل.
「砌筑者在遗迹底层的石壁上留下了大量壁画,画中所展现的各种怪物,都和我们已知的异族形象不符。通过对其内容的揣测,罗瑟女士和我都认为这座建筑很有可能是一座处刑之地。」
“ترك البناؤون عددًا كبيرًا من اللوحات الجدارية على الجدران الحجرية أسفل الأنقاض. الوحوش المختلفة الموضحة في اللوحات لا تتطابق مع صور الأجناس الفضائية التي نعرفها. من خلال التكهنات حول محتوياتها ، قالت السيدة روسر وأنا جميعًا يعتقدون أن هذا المبنى من المحتمل أن يكون مكانًا للتنفيذ “.
「它不仅坐落在源头矿脉之上,砌筑者还将矿石烧制成砖,用来铺设墙壁与地面——阿琪玛在遗迹的每个角落,都观察到了相同元素的存在,就连壁画也使用了大量矿物原料。而在底层四周,我们找到了大量牢笼与白骨,这点在壁画中亦有体现。」
“ليس فقط أنه يقع على منبع عروق الركاز ، بل قام البناؤون أيضًا بإطلاق الخام في الطوب لوضع الجدران والأرض – لاحظت أزيما وجود نفس العناصر في كل ركن من أركان الأنقاض ، حتى استخدمت الجداريات الكثير من المواد المعدنية. حول الطابق الأرضي ، وجدنا الكثير من الأقفاص والعظام ، والتي تنعكس أيضًا في الجداريات “.
「它们似乎曾将大量敌人囚禁于此——其中不仅包括异类,也包括和处刑者同样形象的同类,然后利用源头的力量折磨对方,就好像这样做能够取悦它们的神明一般。」
“يبدو أنهم سجنوا عددًا كبيرًا من الأعداء هنا – بما في ذلك ليس فقط الأجانب ، ولكن أيضًا من نفس نوع الجلادين ، ثم استخدموا قوة المصدر لتعذيب بعضهم البعض ، كما لو كان القيام بذلك إرضاء آلهتهم “.
「我已经尽可能将那些壁画拓印下来,并让托卡特家的信使一并送往无冬。只不过由于防护服数量有限,加上画幅巨大,目前进展较为缓慢。您看到的壁画只是其中的一部分,预计全部完成还需要一到两个月时间。」
“لقد بذلت قصارى جهدي لفرك تلك الجداريات ، وأرسلت ساعي عائلة توكات إلى Neverwinter. ومع ذلك ، نظرًا للعدد المحدود من الملابس الواقية والحجم الضخم للوحة ، فإن التقدم الحالي بطيء نسبيًا. ترى أن اللوحات الجدارية ليست سوى جزء منها ، ومن المقدر أنها ستستغرق من شهر إلى شهرين لتكتمل “.
「另外我很担心罗瑟女士的情况~Soverse.com~她没有穿戴防护服进入地底,不知道会不会遇上您所提到的危险。当地人曾更早发现这座遗迹,结果在搜刮过程中染上怪疫,不少人死于非命,因此它也有着诅咒神庙的称呼。加上从遗迹的处刑目的来看,这种危险应该是存在的。」
“بالإضافة إلى ذلك ، أنا قلق جدًا بشأن وضع السيدة روسر ~ Soverse.com ~ لم ترتدي ملابس واقية لدخول الأرض ، وأتساءل عما إذا كانت ستواجه الخطر الذي ذكرته. اكتشف السكان المحليون هذا الخراب في وقت سابق ، ونتيجة لذلك أصيبوا بمرض غريب أثناء عملية البحث ، وتوفي كثير من الناس ، لذلك يسمى أيضًا معبد الملعون. بالإضافة إلى ذلك ، بناءً على الغرض من تنفيذ الآثار ، يجب أن يكون هذا الخطر موجودة. “
“糟了。”读到这里,罗兰情不自禁地低声道。
“عفوًا.” بعد قراءة هذا ، لم يستطع Roland مساعدتك في الهمس.
“怎么了,”夜莺在迷雾中问道,“神罚女巫就算中了诅咒,换个身体便能解决一切问题,用不着为她们担心吧?”
“ما الأمر؟” سأل العندليب في الضباب ، “حتى لو كانت ساحرة عقاب الله لعنة ، فإن تغيير جسدها يمكن أن يحل جميع المشاكل ، لذلك لا داعي للقلق بشأنها؟”
“我担心的不是神罚女巫,而是肖恩和阿琪玛。”他神情凝重地摇摇头,“按照计划,他们不应该在矿区停留那么久。”
“لست قلقًا من أن يعاقب الله الساحرة ، لكن شون وعزيمة”. هز رأسه بجدية ، “وفقًا للخطة ، لا يجب أن يبقوا في منطقة التعدين لفترة طويلة.”
无论是铀矿石还是高浓缩铀,其衰变辐射都以α粒子为主,很难穿透皮肤对人体造成伤害,但这不代表在矿区里也是如此。考虑到这些放射性元素存在了数亿年之久,其中一部分已衰变成更危险的元素,例如氡,情况就变得不一样起来。
سواء كان خام اليورانيوم أو اليورانيوم عالي التخصيب ، فإن إشعاع الانحلال يتكون أساسًا من جسيمات ألفا ، والتي يصعب اختراقها في الجلد وتسبب ضررًا لجسم الإنسان ، لكن هذا لا يعني أنها نفسها في مناطق التعدين. يختلف الوضع عندما تفكر في أن هذه العناصر المشعة كانت موجودة منذ مئات الملايين من السنين ، وبعضها تحلل إلى عناصر أكثر خطورة ، مثل الرادون.
氡的半衰期只有3.8天,本身又是气体,极易被吸入体内形成内照射,因此必须进行屏蔽。他为勘探队准备的防护服,便是针对深入矿区而设计的——全包裹式的外套能有效隔绝铀矿中衰变出来的多种剧毒元素,活性炭口罩则可吸附氡气及其他有毒气体,只要不长期驻留矿区,基本能够保证安全。
يبلغ عمر النصف للرادون 3.8 أيام فقط ، وهو غاز بحد ذاته ، لذلك من السهل جدًا استنشاقه في الجسم لتكوين إشعاع داخلي ، لذلك يجب حمايته. تم تصميم الملابس الواقية التي أعدها لفريق الاستكشاف للتعمق في منطقة التعدين – يمكن للغطاء المغلف بالكامل أن يعزل بشكل فعال مجموعة متنوعة من العناصر شديدة السمية المتحللة في منجم اليورانيوم ، ويمكن لقناع الكربون المنشط أن يمتص الرادون والمواد السامة الأخرى. الغازات ، طالما أنها لا تبقى في منطقة التعدين لفترة طويلة ، فيمكنها بشكل أساسي ضمان السلامة.
可时间一长就不同了,炭粒的吸附性是有限度的,这意味着参与拓印壁画的人,都有可能吸入超过安全标准的氡气,从而受到过量的电离辐射。
ومع ذلك ، سيتغير بمرور الوقت ، فامتصاص جزيئات الكربون محدود ، مما يعني أن أولئك الذين يشاركون في فرك الجداريات قد يستنشقون غاز الرادون الذي يتجاوز معايير الأمان ، وبالتالي يتعرضون للإشعاع المؤين المفرط.
“他们必须立刻撤离遗迹,”罗兰从桌子上抄起纸笔,“叫蜜糖过来,这封回信得尽快送到他们手中。”
“يجب عليهم إخلاء الأنقاض على الفور” ، التقط رولاند قلمًا وورقة من الطاولة ، “اتصل بالعسل هنا ، يجب تسليم رسالة الرد هذه إليهم في أقرب وقت ممكن.”