Release that Witch Chapter 1053: مصدر التألق

Published:

向导和联络使立刻谢绝了这个邀请,特别是前者,不知不觉已挪到了远离入口的位置,如果不是被士兵盯着,只怕早就夺路而逃了。

رفض المرشد ومبعوث الاتصال الدعوة على الفور ، لا سيما الأول الذي انتقل بغير قصد إلى مكان بعيد عن المدخل ، فلو لم يحدق به الجنود لكان قد هرب منذ فترة طويلة.

罗瑟却没有选择去穿那套怪异的衣服,“我就不必了,留下一份当做备用吧。”

لم تختر روز ارتداء ذلك الزي الغريب ، “لست بحاجة إليه ، فقط احتفظي بقطع غيار.”

“你确定?”肖恩皱起眉头。

“هل أنت متأكد؟” عبس شون.

“神罚武士的抵抗能力和自愈能力都要比凡人强得多,一般的邪疫和毒物对我们无效,我不认为一个能让凡人挨上十年的疫病可以威胁到神罚之躯,而这也是遗迹里最常见的东西。”她耸肩道,“相反,这种连体服会让我行动不便,感知下降,在未知境地里穿着它行动无疑于自缚手脚,所以还是免了。再说,假如我们真遇到了进退两难的困境,有一套备用衣服,也好让外面的人进行救援——虽然发生这样的情况微乎其微就是了。”

“يتمتع محاربو عقاب الله بمقاومة أقوى بكثير وقدرات الشفاء الذاتي من البشر. الأوبئة والسموم الشائعة غير فعالة ضدنا. لا أعتقد أن المرض الذي يمكن أن يتسبب في معاناة البشر لمدة عشر سنوات يمكن أن يهدد جسد عقاب الله ، و هذا هو الشيء الأكثر شيوعًا في الأنقاض. “لقد هزت كتفيها” ، على العكس من ذلك ، فإن هذه البدلة ستجعل حركتي غير مريحة وسيقل تصوري. بالإضافة إلى ذلك ، إذا وقعنا بالفعل في مأزق ، فلدينا مجموعة احتياطية من الملابس حتى يتمكن الأشخاص بالخارج من إنقاذنا – على الرغم من أن هذا نادرًا ما يحدث “.

这倒是个十分充分的理由,神罚女巫只能依靠视力和听觉去感知环境,因此对其也格外依赖。数百年的训练让她们甚至能通过踩踏地面的脚步声,判断出土壤的湿度与柔韧度,此点阿琪玛在路途上便已见识过。

هذا سبب وجيه للغاية. لا يمكن لساحرة عقاب الله الاعتماد إلا على الرؤية والسمع لإدراك البيئة ، لذا فهي تعتمد عليها أيضًا بشكل كبير. سمحت لهم مئات السنين من التدريب بالحكم على رطوبة التربة ومرونتها حتى من خلال صوت خطى الدوس على الأرض ، الذي شاهدته أكيما على الطريق.

正因为如此,对普通人来说不过是稍微遮盖了耳朵与双眼的防护服,对神罚女巫的影响恐怕要严重得多。

لهذا السبب ، بالنسبة للأشخاص العاديين ، فهي مجرد بدلة واقية تغطي الأذنين والعينين قليلاً ، ولكن التأثير على ساحرة عقاب الله ربما يكون أكثر خطورة.

“可万一……它真是神明的诅咒该怎么办?”阿琪玛担忧道。

“ماذا لو … إنها حقًا لعنة من الآلهة؟” قلقت عظيمه.

罗瑟笑了起来——就和之前的笑容一样,嘴角带着狰狞,“先不说一件皮衣能不能抵挡住神明,如果真有,就让它冲着我来好了。我倒想看看,当百万塔其拉人葬身于沃土平原上后,神明还能再诅咒我们什么!”

ضحك روز – تمامًا مثل الابتسامة السابقة ، بزاوية شرسة من فمه ، “دعونا لا نتحدث عما إذا كان معطفًا جلديًا يمكنه مقاومة الآلهة ، إذا كان هناك ، دعه يوجه إلي. أفضل تريد أن ترى ما يمكن أن تلعننا به الآلهة بعد دفن الملايين من سكان تاكيلا في السهل الخصب! “

“我知道了,”肖恩沉默片刻后点头道,“那我们出发吧。”

“أرى ،” أومأ شون برأسه بعد دقيقة صمت ، “فلنذهب إذن”

阿琪玛深吸口气,跟在亲卫身后钻进了石门。

أخذت عظيمة نفسا عميقا ، وتابعت الحراس إلى البوابة الحجرية.

遗迹内部并没有想象的潮湿,从入口处渗入的泥沙占据了通道大半空间,一开始大家只能弓着身子前进,但随着逐渐深入,通道一点点变得宽敞起来。虽然仍在下行,坡度却平缓了许多。

الجزء الداخلي من الأنقاض ليس رطبًا كما كان يتصور. تحتل الرمال المتسربة من المدخل معظم المساحة في الممر. في البداية ، يمكن للجميع فقط السير إلى الأمام منحنين ، ولكن كلما تعمق الممر ، يصبح أوسع. على الرغم من أن المنحدر لا يزال تنازليًا ، إلا أنه أكثر هدوءًا.

在火把的照耀范围内,可以看到两侧的石壁损毁得颇为严重,树根与植物藤蔓撬开了层层砖缝,从外面延伸进来,横七竖八地挡在通道里。走在最前的罗瑟用一把手斧连劈带砍,为大家清理出前路来。若不是有神罚女巫开道,光是这一段下坡路估计就要花上大半天时间。

ضمن نطاق الشعلة ، يمكن ملاحظة أن الجدران الحجرية على كلا الجانبين قد تعرضت لأضرار بالغة. فقد تسببت جذور الأشجار وكروم النباتات في انتزاع طبقات مفتوحة من شقوق الطوب ، وتمتد إلى الداخل من الخارج ، وسدت الممر إلى الداخل بطريقة عشوائية. روسر ، الذي كان في المقدمة ، قام باختراقه وقطعه بفأس ليمهد الطريق للجميع. إذا لم تفتح ساحرة عقاب الله الطريق ، فربما يستغرق الأمر نصف يوم فقط للانحدار.

“这里确实已经荒废了许久,不过它并非完全像纳夫说的一样,因那支小队遭受诅咒而被封闭,”肖恩忽然说道,“至少有一段时间,它应该是人来人往的。”

“صحيح أن هذا المكان كان مهجورًا لفترة طويلة ، ولكن هذا ليس بالضبط ما قاله ناف ، فقد تم إغلاقه بسبب لعنة ذلك الفريق ،” قال شون فجأة ، “على الأقل لفترة من الوقت ، يجب أن يكون أن يكون أناسًا قادمون وذهابًا. “

“你看出什么来了?”罗瑟好奇道。

“ماذا رأيت؟” سأل روسر بفضول.

“墙上有火把槽。”他指向墙腰处,“凿孔面的纹路要比墙壁清晰许多,说明两者形成的时间相隔甚远。如果只是临时躲雨的话,他们没必要每隔十来步,就在墙上留下一根火把吧?”

“هناك فتحة شعلة على الحائط”. وأشار إلى وسط الجدار. “الخطوط الموجودة على سطح الفتحة أكثر وضوحًا من تلك الموجودة على الحائط ، مما يدل على أن الوقت بين التشكيلتين بعيدًا. إذا كان مجرد ملجأ مؤقت من المطر ، فلا داعي لترك مصباح يدوي على الحائط كل عشر درجات؟ “

毫无疑问,只有在需要人频繁且长期进出此地的情况下,才有必要开凿火把槽。

ليس هناك شك في أن حفر فتحات الشعلة ضروري فقط إذا كان الوصول المتكرر وطويل الأجل مطلوبًا.

“呵,我就说嘛,只要有宝贝,当地领主怎么可能会不感兴趣?”罗瑟冷笑两声,“那名凡人向导倒不一定在说谎,而是这则传言本身就被加工过。”

“هيه ، دعني أقول فقط ، ما دام هناك كنز ، كيف يمكن أن لا يكون اللورد المحلي مهتمًا؟” سخر روسر ، “المرشد البشري ليس بالضرورة كاذبًا ، ولكن الشائعات نفسها قد تم تجاوزها. “

“我担心的是,陛下让我们寻找的东西,会不会就是他口中的宝贝……”肖恩沉吟道,“倘若源头有许多个的话,这百年来被运走了多少,又运去了哪里?按陛下的说法,那可是创造太阳之辉的关键,我们决不能让它落在别人手里。”

“ما يقلقني هو ما إذا كان الشيء الذي طلب منا جلالة العثور عليه هو الكنز الموجود في فمه …” فكر شياو إن ، “إذا كان هناك العديد من المصادر ، فكم عدد الذين تم نقلهم بعيدًا في الماضي مائة عام ، وكم عددهم تم نقلهم بعيدًا؟ أين ذهب؟ وفقًا لجلالة الملك ، هذا هو المفتاح لخلق إشراق الشمس ، ويجب ألا ندعها تقع في أيدي الآخرين “.

“这些问题得等阿琪玛小姐带我们找到第一个源头后才能得出结论,”罗瑟的身子忽然微微一顿,“……我想我们离目标应该不远了。”

“لا يمكن حسم هذه الأسئلة إلا بعد أن تقودنا الآنسة أزيما للعثور على المصدر الأول.” توقف Roser فجأة قليلاً ، “… أعتقد أننا لسنا بعيدين عن الهدف.”

脚下的泥土终于退去,露出了下面埋藏的石阶。

انحسرت التربة تحت قدميه أخيرًا ، وكشفت الدرجات الحجرية المدفونة تحتها.

一行人的前行速度顿时加快了许多。

تسارعت سرعة مجموعة الأشخاص كثيرًا فجأة.

大约两刻钟之后,前方被火光照亮的地面突然被黑暗吞没,就好像那里存在着一道隔绝一切的黑墙一般。

بعد مرور ربعين ساعة تقريبًا ، اندلعت الأرض التي أضاءتها النيران أمامها فجأة في الظلام ، كما لو كان هناك جدار أسود يفصل كل شيء هناك.

“那是……”阿琪玛惊讶道。

قالت عظيمة “هذا …” مفاجأة.

“大洞,”罗瑟举着火把走进黑暗中,顿时消失得无影无踪。

“حفرة كبيرة” ، مشى روسر في الظلام حاملاً شعلة ، واختفى دون أن يترك أثراً.

紧接着是肖恩。

تلاه شون.

“请当心脚下,”负责警戒后方的士兵提醒道。

“من فضلك كن حذرًا حيث تخطو” ، ذكر الجندي المسؤول عن حراسة المؤخرة.

“嗯,”阿琪玛深吸口气,迈向那道黑暗——在答应罗兰陛下之前,她一直以为自己并不缺乏勇气,但现在看来,她比起肖恩和罗瑟都有着不小的差距。或许正是这份差距,让她始终没有下定决心离开沉睡岛。

“حسنًا ،” أخذت أزيما نفسًا عميقًا ، ودخلت في الظلام – قبل الموافقة على جلالة الملك رولاند ، اعتقدت دائمًا أنها لا تنقصها الشجاعة ، ولكن يبدو الآن أنها أقوى من شون وروسر ليس هناك فجوة صغيرة. ربما كانت هذه الفجوة هي التي منعتها من اتخاذ قرار بمغادرة جزيرة النوم.

「说白了,不过是懦弱而已。」

“بصراحة ، إنه مجرد جبان.”

夜莺的话再一次回响在耳边。

تردد صدى كلمات العندليب في أذنيه مرة أخرى.

但这回,却不再是单纯的讽刺,而是多了一份别样的意味。

لكن هذه المرة ، لم تعد محض مفارقة ، ولكن لها معنى مختلف.

黑暗笼罩了她。

يلفها الظلام.

大概数息之后,她的双眼才重新适应这抹浓得化不开的漆黑,前面两人的火把也再次映入她的眼中,只不过火光似乎缩水了许多,只剩下一圈黯淡的橙红色。

بعد أنفاس قليلة تقريبًا ، عادت عيناها للتكيف مع الظلام الذي لا ينفصم ، وانعكست مشاعل الشخصين أمامها أيضًا في عينيها مرة أخرى ، ولكن بدا أن اللهب قد تقلص كثيرًا ، ولم يتبق منه سوى دائرة برتقالية حمراء باهتة.

“这儿就是遗迹的底层么?”罗瑟四处打量道,同时头顶传来隐隐回声,“也不怎么大嘛,横竖不超过两百步而已。”

“هل هذا هو قاع الأنقاض؟” نظر روسر حوله ، وفي نفس الوقت كان هناك صدى خافت من فوق رأسه ، “إنها ليست كبيرة جدًا ، لا تزيد عن مائتي درجة.”

“你能看得到边界?”肖恩问。

“هل يمكنك رؤية الحدود؟” سأل شون.

“这对我们来说根本不算什么~Soverse.com~只要在地底待上百年,要么适应环境,要么彻底变成瞎子。”

“هذا ليس شيئًا بالنسبة لنا ~ Soverse.com ~ طالما بقينا تحت الأرض لمائة عام ، فسوف نتكيف مع البيئة أو نصبح عمياء تمامًا.”

这时阿琪玛才明白对方提醒「大洞」的意思,从通道进入此处后,随着空间陡然扩大,火光失去了石壁的反射,因而显得暗淡了许多。加上道口与洞穴存在一定的折角,所以走在前面的人就像是突然消失了一样。

في هذا الوقت ، فهمت عزيزة معنى تذكير الطرف الآخر بـ “الفتحة الكبيرة”. بعد دخول هذا المكان من الممر ، مع اتساع المساحة فجأة ، فقد ضوء النار انعكاس الجدار الحجري ، لذلك ظهر أكثر قتامة. بالإضافة إلى ذلك ، هناك زاوية معينة بين المعبر والكهف ، لذلك يبدو أن الشخص الذي يمشي أمامه يختفي فجأة.

“源头离我们还有多远?”罗瑟回头望向她。

“إلى أي مدى يبعد المصدر عنا؟” نظر إليها روسر مرة أخرى.

阿琪玛连忙从兜里掏出硬币,绿色的光芒瞬间占据了她的全部视野!从穹顶到脚下,无数翠绿的光点欢快流淌,描绘出了整个遗迹的轮廓。那仿佛是一个虚构的世界,原本看不见边际的黑暗地底变得清晰而明了,在光点的勾勒下,她甚至能看清每一块地砖的形状!

أخرجت أزيما العملة بسرعة من جيبها ، وشغل الضوء الأخضر على الفور مجال رؤيتها بالكامل! من القبة إلى القدمين ، تتدفق عدد لا يحصى من بقع الضوء الأخضر الزمردي بسعادة ، وتصور الخطوط العريضة للأطلال بأكملها. بدا وكأنه عالم خيالي ، أصبحت الأرض المظلمة غير المرئية في الأصل واضحة وواضحة ، وتحت الخطوط العريضة للبقع المضيئة ، يمكنها حتى رؤية شكل كل بلاط أرضية بوضوح!

四周的墙壁上刻满了光怪陆离的荧光壁画,那是她无法用言语描述的场景,其内容显得癫狂而混乱,绝不是出自人类之手。而在壁画下方,则摆放着一排排铁笼,里面白骨堆积如山,不知道曾有多少生命被囚禁于此,然后绝望的死去。

الجدران المحيطة مغطاة بجداريات فلورية غريبة. إنه مشهد لا تستطيع أن تصفه بالكلمات. يبدو المحتوى مجنونًا وفوضويًا ، وهو بالتأكيد ليس من أيدي البشر. وتحت الجداريات توجد صفوف من أقفاص حديدية عظام مكدسة مثل الجبال ، ولا أعرف عدد الأرواح التي سُجنت هنا ثم ماتت في يأس.

离他们约百步的地方,地面向下陷去,形成了一个巨大的地坑。一道璀璨夺目的光束从坑中升起,与她手中的硬币交相辉映,但亮度还要高出许多倍。

على بعد حوالي مائة خطوة منهم ، غرقت الأرض مشكّلة حفرة ضخمة. ارتفع شعاع ضوئي مبهر من الحفرة ، مطابقًا للعملة المعدنية في يدها ، لكنه أكثر سطوعًا عدة مرات.

这样的奇景她还是第一次见到!

هذه هي المرة الأولى التي ترى فيها مثل هذا المشهد!

“阿琪玛?”见她没有回答,肖恩也转过身来,“你还好吧?”

“عظيم؟” نظرًا لأنها لم تجيب ، استدار شون أيضًا ، “هل أنت بخير؟”

阿琪玛不禁感到喉咙有些发干,她舔了舔嘴唇,艰难地回答道,“我们……已经到了。”

لم تستطع عزيزة إلا أن تشعر أن حلقها جاف قليلاً. لعق شفتيها وأجابت بصعوبة ، “لقد وصلنا”.

“啊?你是说源头找到了吗?”罗瑟摊开手,“它在哪?”

“آه؟ تقصد أنك وجدت المصدر؟” نشر روسر يديه ، “أين هو؟”

“我们现在……就在源头之中。”

“نحن الآن … في المصدر.”

女巫低声呢喃道。

تمتمت الساحرة بصوت منخفض.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *