他是吓得摔落地面,还是被人撞倒的?
هل سقط على الأرض خائفًا أم طُرح عليه؟
若是分不清方向,在惊慌失措的情况下确实有可能带翻别人,毕竟大家的位置并不分散,坚持坐到最后确实需要一点运气。
إذا لم تتمكن من تحديد الاتجاه ، فقد تربك الآخرين في حالة من الذعر. بعد كل شيء ، مواقف الجميع ليست مبعثرة ، والأمر يتطلب القليل من الحظ للإصرار على الجلوس حتى النهاية.
古德说不上是庆幸还是失落,诚然竞争者越少机会越大,但后面的测试他也只能一个人去闯了。不容他多想,军官便已经将合格者带到了另一个隔间里。
لا يستطيع جود أن يقول ما إذا كان محظوظًا أو محبطًا. صحيح أنه كلما قل عدد المنافسين ، زادت الفرص ، لكنه لا يمكنه اجتياز الاختبار التالي إلا بنفسه. دون السماح له بالتفكير كثيرًا ، كان الضابط قد أخذ بالفعل المرشحين المؤهلين إلى قسم آخر.
第二项测试的场地同样不大,中间依旧摆放着十把座椅,不过这次椅子的形式又发生了变化。
مكان الاختبار الثاني صغير أيضًا ، مع وجود عشرة كراسي في المنتصف ، ولكن هذه المرة تغير شكل الكراسي مرة أخرى.
它们围成一圈,并固定在一个大铁环上,铁环下方设有支架,似乎可以自由旋转。
وهي مرتبة في دائرة ومثبتة في طوق كبير ، مع وجود دعامة أسفل الحلقة ، والتي يبدو أنها قادرة على الدوران بحرية.
“按照顺序坐上去吧,”考核者面无表情道,“第二轮的规则和上一轮相似,坐稳身子,坚持到最后即可。”
قال الممتحن بصراحة: “اجلس بالترتيب” ، “قواعد الجولة الثانية مشابهة للجولة السابقة ، ما عليك سوى الجلوس جيدًا والتشبث بالنهاية.”
这次再也没人敢说简单了。
لم يجرؤ أحد على القول إن الأمر كان سهلاً هذه المرة.
大家小心翼翼地爬上铁圈,对应自己的编号坐下。
صعد الجميع بعناية إلى الطوق وجلسوا وفقًا لأعدادهم.
随着一声开始的口令,事先守在此处的两名士兵走上前来,握住椅背上的把柄推动圆环——果然如古德所料的那般,这玩意带着座椅缓缓转起圈来!
بعد الأمر بالبدء ، تقدم الجنديان اللذان كانا يحرسان هنا مسبقًا إلى الأمام ، وأمسكوا المقبض الموجود على ظهر الكرسي ودفعوا الحلقة – كما توقع Goode ، جلب هذا الشيء المقعد ببطء في دائرة!
一开始众人还没什么反应,但随着速度不断增加,不适感很快涌上心头。
في البداية ، لم يستجب الجميع ، ولكن مع استمرار السرعة في الزيادة ، سرعان ما خيم الانزعاج على قلوبهم.
然而士兵丝毫没有停手之意,反在军官的命令声中,更卖力地拨动圆环,一时间帐篷里只能听到座椅晃动的嘎吱声,古德眼中的视野也愈发模糊。
ومع ذلك ، فإن الجندي لم يقصد التوقف على الإطلاق. وبدلاً من ذلك ، وفي وسط أمر الضابط ، دفع الحلقة بقوة أكبر. لفترة من الوقت ، فقط صرير المقعد يمكن سماعه في الخيمة ، والرؤية في Goode’s أصبحت العيون أكثر وأكثر خطورة.
天旋地转!
السماء تدور!
这便是他脑海里唯一剩下的感受。
كان هذا هو الشعور الوحيد المتبقي في ذهنه.
第一场幻境造成的影响还未完全恢复,此时强烈的晕眩令他胃里上下翻腾,酸水几乎冲到了舌根!
لم يتعافى تأثير الهلوسة الأولى بشكل كامل ، ففي هذا الوقت تسببت الدوخة الشديدة في اهتزاز معدته لأعلى ولأسفل ، وكاد الماء الحمضي يندفع إلى جذر لسانه!
这算什么考核?军队招收的都是怪物吗?
أي نوع من التقييم هذا؟ هل يجند الجيش كل الوحوش؟
他咬紧牙关,努力尝试望向拨动铁圈的士兵,却发现他们故意望向棚顶,尽量避开与铁圈的直视,仅仅是双手在重复简单的动作,并不会受到旋转的影响。
كان يصرخ على أسنانه ، وحاول جاهدًا أن ينظر إلى الجنود الذين كانوا يسحبون الحلقات الحديدية ، لكنهم اكتشفوا أنهم كانوا ينظرون عمدًا إلى السقف ، محاولًا تجنب النظر مباشرة إلى الحلقات الحديدية المتأثرة بالدوران.
这……这不公平!
هذا … هذا ليس عدلاً!
他在心里喊道。而且那人只说了坚持到最后,却没说具体的时间——万一要转上半个时辰,他只怕会晕死在椅子上!
صرخ في قلبه. وقد قال ذلك الشخص فقط المثابرة حتى النهاية ، لكنه لم يقل الوقت المحدد – إذا استغرق الأمر نصف ساعة ، فهو يخشى أن يغمى عليه على الكرسي!
聚焦视线的举动加剧了脑中的晕眩,古德再也按压不住肚子里的酸水,口一张直接喷了出来!
أدى تركيز بصره إلى تفاقم الدوخة في رأسه ، ولم يعد بإمكان جود كبح الماء الحامض في معدته ، ورشها بفم واحد!
“呕——————!”
“أوتش ——————!”
酸臭的气息顿时冲入了鼻孔。
اندفعت الرائحة الحامضة على الفور إلى فتحتي الأنف.
像是连环反应般,他这一吐直接让其他人也跟着吐了出来,帐篷里的味道一时变得十分恐怖,甚至还有些许飞溅的残汁和半消化物粘到了他的脸上。
مثل سلسلة من ردود الفعل ، تسبب قيئه على الفور في تقيؤ أشخاص آخرين أيضًا. أصبحت الرائحة في الخيمة مروعة للغاية للحظة ، وحتى القليل من بقايا العصير والطعام نصف المهضوم عالق على وجهه.
“我、我不行了!”
“لا يمكنني فعل ذلك!”
“停……停下!呕——撑不住了!”
“توقف … توقف! القيء – لا يمكنني تحمله بعد الآن!”
古德总算知道为何会在帐篷外听到阵阵呕吐声了。
عرف غود أخيرًا سبب سماعه صوت القيء خارج الخيمة.
这未免也太强人所难了点,而且更关键的是,此项考核的意义是什么?这真是一场军队的招募,而不是故意捉弄他们的戏局吗?
هذا صعب بعض الشيء ، والأهم من ذلك ، ما أهمية هذا التقييم؟ هل كان هذا حقاً تجنيداً للجيش وليس مزحة عليهم؟
每一息都过得如此艰难,他觉得自己随时可能会放弃,但直到最后铁圈停下,他也没有松开紧握住椅背的手。
كان كل نفس صعبًا لدرجة أنه شعر أنه قد يستسلم في أي وقت ، لكنه لم يترك قبضته على ظهر الكرسي حتى توقفت الحلقة الحديدية أخيرًا.
参与者还剩下三人。
هناك ثلاثة مشاركين متبقين.
军官脸上出现了一抹少见的赞许之色,“做得很好,你们离合格又近了一步!先休息五分钟,从第三轮考核开始,难度会逐步降低,只要认真应对即可。”
ظهرت نظرة نادرة للموافقة على وجه الضابط ، “أحسنت ، لقد اقتربت خطوة واحدة من النجاح! دعنا نرتاح لمدة خمس دقائق. من الجولة الثالثة للتقييم ، ستنخفض الصعوبة تدريجيًا. طالما أنك تتعامل مع ذلك بجدية نعم “.
不过现在已没人会相信对方的话,大家都如临大敌,用袖子胡乱抹了把脸后,沉着脸走进了下一个隔间。
ولكن الآن لم يصدق أحد كلام الطرف الآخر. شعر الجميع أنهم يواجهون عدوًا. وبعد مسح وجوههم بأكمامهم ، ساروا إلى الحجرة التالية بوجه متجهم.
只是这一回,古德发现军官并没有说谎。
هذه المرة فقط ، اكتشف جود أن الضابط لم يكن يكذب.
第三项测试是钻进一个空心圆环中,手脚并用地将其从帐篷一头滚到另一头即可。
يتضمن الاختبار الثالث الدخول في حلقة مجوفة وتدحرجها من أحد طرفي الخيمة إلى الطرف الآخر باستخدام اليدين والقدمين.
无人被淘汰。
لم يتم استبعاد أي شخص.
第四项测试是翻阅一套古怪的图片——上面画满了颜色相近的色块,需要指出隐藏于其中的动物图案。
يتضمن الاختبار الرابع المرور بمجموعة من الصور الملتوية – مليئة بكتل من الألوان المتشابهة – وتحتاج إلى الإشارة إلى الزخارف الحيوانية المخفية.
同样是全部通过。
لقد مر نفس الشيء.
而古德心中的疑惑也愈发强烈起来。
وزادت شكوك جود أكثر فأكثر.
第五项测试是脱光衣服的全身检查,第六项测试则是指出一块发光玻璃上的箭头朝向。
الاختبار الخامس هو فحص لكامل الجسم بدون ملابس ، والاختبار السادس هو تحديد اتجاه السهم على قطعة من الزجاج المتوهج.
尽管每个人的表现都不尽相同,可结果仍旧是合格。
بالرغم من اختلاف أداء كل شخص ، إلا أن النتيجة لا تزال مؤهلة.
就在他等待接下来的测试时,军官却将三人带出了帐篷,这时古德才发现,大营帐后门处还搭着另一座小帐,黑衣警卫将这一区域团团围住,似乎里面有什么重要的人物一般。
بينما كان ينتظر الاختبار التالي ، أخرج الضابط الثلاثة من الخيمة. عندها فقط اكتشف جود أن هناك خيمة صغيرة أخرى أقيمت عند الباب الخلفي للخيمة الكبيرة ، وأن الحراس في الداخل الأسود يحيط بالمنطقة ويبدو أن هناك بعض الأشخاص المهمين بالداخل.
“大人,我们这是……”有人忍不住问道。
“يا مولاي ، هذا …” شخص ما لا يمكنه المساعدة في السؤال.
那名军官扬起嘴角,“忘了恭喜你们,考核已经全部结束,你们通过了初步筛选。在这里等着就好,之后会有人招待你们的。”
رفع الضابط زاوية فمه ، “لقد نسيت أن أهنئك ، لقد تم الانتهاء من جميع التقييمات ، وقد اجتزت الفحص الأولي. فقط انتظر هنا ، وسيقوم أحدهم بإمتاعك لاحقًا.”
“这只是初步筛选么?那公告上的待遇——”古德追问到一半时又猛地闭住了嘴,完了,军队肯定不会欢迎只为待遇而来的人,就像骑士总把荣誉挂在嘴边一样。如此急匆匆地说出来,在对方眼里只怕成了一个贪婪之辈。
“هل هذا مجرد فحص أولي؟ العلاج في الإعلان -” أغلق جود فمه فجأة في منتصف السؤال. انتهى الأمر. بالتأكيد لن يرحب الجيش بالأشخاص الذين يأتون للعلاج فقط ، تمامًا مثل الفرسان إنه مثل الحديث دائمًا عن الشرف. إذا قلت ذلك على عجل ، فقد تصبح شخصًا جشعًا في نظر الطرف الآخر.
然而军官并没有露出任何不悦之色,反而认真看了他一眼,“你很需要钱吗?”
ومع ذلك ، لم يُظهر الضابط أي استياء ، بل ألقى عليه نظرة جادة ، “هل تحتاج حقًا إلى المال؟”
“我……”
“أنا …”
“这没什么,毕竟第一军待遇之高是整个无冬城都知道的事,实际上我也是因为这个初衷而加入的军队。”对方耸耸肩道,“答案是没错,公告上写着的教育补贴、生活补助、还有薪酬数额,都会如实发放。后续的筛选将决定你们能走到哪一步,而不是用来克扣你们酬劳的借口,正如我之前所说的那样,若想真正成为军队的一员,你们还有许多东西要学习。”
“لا شيء. بعد كل شيء ، تعرف مدينة Neverwinter بأكملها أن الجيش الأول يتقاضى رواتب جيدة. في الواقع ، لقد انضممت أيضًا إلى الجيش بسبب هذه النية الأصلية.” هز الطرف الآخر كتفيه ، “الجواب صحيح. سيتم توزيع الإعانات التعليمية المكتوبة وبدلات المعيشة ومبالغ الراتب بصدق. سيحدد الفحص اللاحق إلى أي مدى يمكنك الذهاب ، وليس عذرًا لخصم راتبك. كما قلت سابقًا ، إذا كنت تريد أن تصبح عضوًا حقًا من الجيش ، لا يزال لديك الكثير لتتعلمه “.
古德顿时感到被一股莫大的幸福包围了——他……被选上了?比巴吉大叔还要多的薪酬,足以养活他和瑞秋两人的补助,都成了现实?刹那间,在帐篷里受到的那些苦都不算什么了,回想起来甚至还带上了一丝甘甜。
شعر الله فجأة بأنه محاط بسعادة كبيرة – لقد … تم اختياره؟ هل أصبح راتب أعلى من راتب العم باجي ، وإعالة كافية لدعمه هو وراشيل ، حقيقة واقعة؟ في لحظة ، كل المصاعب التي عانيت منها في الخيمة لم تكن شيئًا ، بل كان هناك تلميح من الحلاوة في الماضي.
“谢、谢谢大人——!”他激动得连连躬身道,“我一定争取早日加入第一军!”
“شكرًا لك ، شكرًا سيدي -!” انحنى بحماس ، “سأحاول الانضمام إلى الجيش الأول في أقرب وقت ممكن!”
另外两人也是一脸兴奋,学着他的模样弯下腰来。
بدا الاثنان الآخران متحمسين أيضًا ، وانحنوا مثله.
“不过我还有一点想要告诉你们,确实有许多人抱着高待遇的想法来到军队,但让他们真正留下来的却不是薪酬。”军官不以为意地笑了笑,“这里有更多值得追求的东西,到时候你们就会发现,最初的那点念想根本不值一提。”他微微一顿,像是想起了什么值得怀念的事情,“好了,后面还有很多人在等着考核,以后有机会再聊。”
“ومع ذلك ، هناك شيء آخر أود إخباركم به. هناك بالفعل العديد من الأشخاص الذين يأتون إلى الجيش بفكرة الراتب المرتفع ، ولكن ما يجعلهم يبقون ليس الراتب.” ابتسم الضابط بلا مبالاة ، “هنا هناك المزيد من الأشياء التي تستحق المتابعة ، وبعد ذلك ستجد أن الأفكار الأولية لا تستحق الذكر على الإطلاق.” توقف قليلاً ، كما لو كان يتذكر شيئًا يستحق التذكر ، “حسنًا ، هناك المزيد من الأشياء التي ستأتي لاحقًا. كثير من الناس ينتظرون التقييم ، وسنتحدث عنه لاحقًا. “
原来对方并不是冷漠寡言的无情之人。
اتضح أن الطرف الآخر ليس شخصًا غير مبالٍ وبلا قلب.
古德心中不由得一动,“大人,既然我们已经通过了考核,现在可以告诉我们您的名字了吗?”
لم يستطع Gude إلا التحرك ، “يا سيدي ، بما أننا اجتزنا التقييم ، هل يمكنك إخبارنا باسمك الآن؟”
“我叫凡纳。”
“اسمي فانا”
军官说完后转身走进了大帐。
بعد أن انتهى الضابط من الكلام ، استدار ودخل الخيمة الكبيرة.
……
…
之后陆陆续续有合格者从营帐后门钻出,加入到等待的行列中。
بعد ذلك ، خرج المرشحون المؤهلون واحدًا تلو الآخر من الباب الخلفي للخيمة وانضموا إلى قائمة الانتظار.
一直到下午时分,招募才告一段落。
لم ينته التجنيد إلا بعد الظهر.
古德数了数,这一天一共筛选出了十六名“预备士兵”。
أحصى جود ما مجموعه ستة عشر من “جنود الاحتياط” في ذلك اليوم.
警卫围拢过来,将他们夹在中间,一同进入了最后那座帐篷。
حاصرهم الحراس وحاصروهم ودخلوا الخيمة الأخيرة معًا.
里面的陈设很简单~Soverse.com~除了一张长桌外别无它物,但警卫却显得有些紧张,古德感到他身边的人呼吸都急促了几分。
المفروشات بالداخل بسيطة جدًا ~ Soverse.com ~ لا يوجد شيء سوى طاولة طويلة ، لكن يبدو الحراس متوترين قليلاً ، ويشعر غود أن الأشخاص من حوله يتنفسون قليلاً.
“哦?这就是他们选拔出来的骑士苗子?”桌旁站着的高个男子饶有兴趣地打量着他们,眼睛里满是审视之色。
“أوه؟ هذه هي بذرة الفارس التي اختاروها؟” نظر إليهم الرجل الطويل الواقف بجانب الطاولة باهتمام ، وعيناه مليئة بالتفتيش.
古德心口猛地一颤,他在说什么?骑士?
ارتجف قلب جود فجأة ، ما الذي كان يتحدث عنه؟ فارس؟
难道第一军想要招募的是骑士么!
هل يمكن أن يكون الجيش الأول يريد تجنيد الفرسان!
这怎么可能?
كيف يمكن ذلك؟
那是有名有姓的贵族子弟才能拥有的称谓。
هذا لقب لا يمكن أن يحصل عليه إلا أبناء النبلاء الحاصلين على لقب.
像他这样的身份,连扈从都不可能被选上啊!
مع وضعه ، من المستحيل أن يتم اختياره حتى كمتابع!
“空骑士么?一听就知道是我哥哥想出来的叫法,”接着一声婉转的女声传入了他的耳朵,“不过他们离这一步还早得很,先慢慢来吧。对了,你们都到边上去,把中间的空地让给他们。”
“Sky Knight؟ لقد علمت أنها فكرة أخي عن الاسم” ، ثم جاء صوت أنثوي هادئ إلى أذنيه ، “لكنهم ما زالوا بعيدين عن هذه الخطوة ، فلنأخذها ببطء. في الطريق ، تذهبون جميعًا إلى الجانب وتعطونهم مساحة مفتوحة في المنتصف “.
“可是……”带头的警卫犹豫道。
ترددت “لكن …” الحرس القيادي.
“没关系,我身后有人保护着我呢。”
“لا بأس ، هناك شخص خلفي يحميني”
“是,殿下。”
“نعم جلالتك.”
殿……下?
جلالة الملك … جلالة الملك؟
还没来得及弄明白到底是怎么回事,眼前的人影晃开,一名有着惊人容貌的女子映入了古德的眼中。她有着如宝石般明亮的双眼,脸庞比白雪还要无暇,只要望上一眼,就无法让人忘记,如果可以的话,他几乎想这样一直凝视下去。
قبل أن يتاح له الوقت لمعرفة ما كان يحدث ، ابتعد الشكل الذي أمامه بعيدًا ، وظهرت امرأة ذات مظهر مذهل في عيني جود. لديها عيون مشرقة مثل المجوهرات ، ووجهها لا تشوبه شائبة حتى من Bai Xue. طالما نظرت إليها ، فلن تُنسى أبدًا. إذا كان ذلك ممكنًا ، فهو يريد تقريبًا التحديق هكذا إلى الأبد.
但他很快强迫自己挪开视线,恭敬地低下头来。
لكنه سرعان ما أجبر نفسه على النظر بعيدًا وأحنى رأسه باحترام.
那名女子一头娟秀的灰色长发表明了她的身份。
أظهر الشعر الرمادي الطويل والرشيق للمرأة هويتها.
即使是像他这样的新迁移民,也知道该发色代表着什么。
حتى الوافد الجديد مثله يعرف ما يمثله لون الشعر هذا.
那是灰堡王室的象征。
إنه رمز العائلة المالكة في Graycastle.
而在无冬城里,只有一名女子拥有这样的血脉。
في Neverwinter ، هناك امرأة واحدة فقط لديها سلالة من هذا القبيل.
罗兰陛下的妹妹,提莉.温布顿。
الأخت الصغرى لجلالة رولاند ، تيلي ويمبلدون.
“拜见公主殿下!”
“قابل صاحب السمو الملكي!”
所有人齐齐跪了下去。
ركع الجميع في انسجام تام.