作为粮食增产的最大功臣,叶子的故事早就以连环画的形式,被写入了《女巫日记》中。这类小册子在便民市场里都有售卖,外地商人知道她的存在并不稀奇。
بصفتها أكبر مساهم في زيادة إنتاج الغذاء ، تمت كتابة قصة Ye Zi منذ فترة طويلة في “Witch Diaries” في شكل رسوم هزلية. تُباع مثل هذه الكتيبات في الأسواق الملائمة ، وليس من غير المألوف أن يعرف رجال الأعمال الأجانب وجودها.
不过指名道姓希望能与女巫合作的,他还是第一个——和崇尚冒险的峡湾不同,大陆四国受教会影响更大,对女巫的偏见也要深得多,如今有人愿意主动接触女巫,罗兰也生出了几分兴趣。
ومع ذلك ، فهو أول من يرغب في التعاون مع السحرة بالاسم. وعلى عكس المضايق التي تدعو إلى المغامرة ، فإن القارات الأربع أكثر تأثرًا بالكنيسة ولديها تحيز أعمق بكثير ضد السحرة. والآن بعض الناس على استعداد لذلك أخذ زمام المبادرة للاتصال بالساحرة ، وأصبح رولاند مهتمًا أيضًا إلى حد ما.
翻看完信件后,他摸了摸下巴,“来自晨曦么……你应该知道他的住址吧?”
بعد تقليب الرسالة ، لمس ذقنه ، “هل هو من Chenxi … يجب أن تعرف عنوانه؟”
“是,”巴罗夫道,“他在行政厅留有记录。我还请书卷女士查了下缴税记录,发现他的记录可以追溯至六年以前。不过那时候他的生意主要是收购珠宝原石,偶尔也会捎带上一些毛皮,都和棉花搭不上什么关系。”
قال باروف: “نعم ،” لديه سجلات في المكتب الإداري. طلبت أيضًا من السيدة Scroll التحقق من سجلات دفع الضرائب ، ووجدت أنه يمكن تتبع سجلاته إلى ما قبل ستة أعوام. ولكن في ذلك الوقت عمله بشكل أساسي هو شراء المجوهرات الخام ، وأحيانًا بعض الفراء ، والتي لا علاقة لها بالقطن. “
“有趣。”罗兰心里很清楚这个时代的税务体系有多么简陋,完全是靠税收官一笔一笔记录下来,时间长了连本人都很算清,更别论核对了。另外常住有产者还好说,毕竟田地摆在那里跑不掉,而像流动频繁的商人,则有许多手段可以避开地方领主的“剥削”。留有税收记录意味着对方诚实守信,这在商人群体中可是一个不常见的品质。
“مثير للاهتمام.” كان رولاند يعرف جيدًا مدى بدائية النظام الضريبي في هذه الحقبة ، وقد تم تسجيلها جميعًا من قبل جامع الضرائب. بالإضافة إلى ذلك ، فإن مالكي العقارات المقيمين محظوظون ، لأن الحقول موجودة ولا يمكنهم الهروب ، ورجال الأعمال الذين يتنقلون كثيرًا لديهم طرق عديدة لتجنب “استغلال” اللوردات المحليين. ترك السجلات الضريبية يعني أن الطرف الآخر أمين وجدير بالثقة ، وهي صفة غير شائعة بين رجال الأعمال.
“把维克多叫到城堡来,”他放下信纸,“我要和他单独谈谈。”
“اتصل بفيكتور للقلعة ،” كتب الرسالة ، “أريد التحدث معه بمفرده.”
“遵命,陛下。”
“نعم جلالة الملك.”
……
…
罗兰很快便在会客厅见到了这名商人。
سرعان ما رأى رولاند رجل الأعمال في غرفة المعيشة.
他确实有着晨曦人的特征,和安德莉亚一样,头发都为浅金色;五官容貌处于上层水平,皮肤也保养得十分不错;举手投足间完全是贵族作派,礼仪拿捏得恰到好处,一看就知道家世不菲。
لديه خصائص شخص من Chenxi. مثل أندريا ، شعره أشقر فاتح ؛ ملامح وجهه في المستوى العلوي ، وبشرته بحالة جيدة ؛ يمكنك أن ترى في لمحة أن الأسرة غنية .
很难想象,这样的人需要为生计而奔波于两国之间。就算是大宗贸易,亦可交给可靠的手下来办,而不是选择自己亲历亲为。毕竟这个时代哪怕再富有,长途旅行都不是一个轻松的活。
من الصعب أن نتخيل أن مثل هذا الشخص يحتاج إلى السفر بين البلدين لكسب قوته. حتى لو كانت تجارة واسعة النطاق ، فيمكن تسليمها إلى أيدٍ موثوقة بدلاً من اختيار القيام بذلك بنفسك. بعد كل شيء ، بغض النظر عن مدى ثراءك في هذا العصر ، فإن السفر لمسافات طويلة ليس بالأمر السهل.
对方也适当地对此做出了解释——家族纷争。
أوضح الطرف الآخر أيضًا هذه الخلافات العائلية بشكل مناسب.
为了避开兄长的欺压,以及证明自己的能力,他才不得不告别家乡,到灰堡来经营生意。
من أجل تجنب اضطهاد أخيه وإثبات قدرته ، لم يكن أمامه خيار سوى أن يودع مسقط رأسه ويأتي إلى Graycastle لإدارة أعماله.
尽管这部分讲述颇为含糊,不过罗兰并未继续询问下去。不管如何,那都是人家的私事,他兴趣不大。而夜莺没有反应,也代表着商人并未说谎。
على الرغم من أن هذا الجزء من القصة كان غامضًا إلى حد ما ، إلا أن رولاند لم يستمر في السؤال. على أي حال ، كان الأمر يتعلق بشؤونه الخاصة ، ولم يكن مهتمًا جدًا. حقيقة أن العندليب لم يستجب يعني أيضًا أن رجل الأعمال لم يكن يكذب.
听完介绍后,罗兰直接进入了正题,“你想让叶子培养出高产量的棉花种子,最终目的却是打造全新的成衣店,并且用物美价廉的优势推广到整个王国?”
بعد الاستماع إلى المقدمة ، ذهب Roland مباشرة إلى الموضوع ، “تريد أن تزرع الأوراق بذور قطن عالية الإنتاجية ، ولكن الهدف النهائي هو إنشاء متجر ملابس جديد تمامًا ونشره في المملكة بأكملها باستخدام مزايا الجودة العالية والسعر المنخفض؟ “
这也是他决定召见维克多的原因之一——不是他联想太丰富,而是信的末尾就是这么写的。就好像有人提交了一份商业计划,集资目标十个亿,现在就缺你这五百块了一样。
هذا أيضًا أحد الأسباب التي دفعته لاستدعاء فيكتور – ليس لأنه كان لديه عدد كبير جدًا من الارتباطات ، ولكن هذا ما كتب في نهاية الرسالة. يبدو الأمر كما لو أن شخصًا ما قدم خطة عمل بهدف جمع تبرعات بقيمة مليار ، والآن أنت أقل من 500 يوان.
“不止是灰堡王国,”商人点头道,“我计算过价格,最后的制成品即使运到晨曦,也依然具有竞争力。”
“ليست مجرد مملكة جراي كاسل” ، هز رجل الأعمال رأسه “لقد حسبت السعر. حتى لو تم شحن المنتج النهائي إلى Dawn ، فسيظل منافسًا.”
低价倾销确实是抢占市场的一大法宝,但……这并不是一件容易实现的事。“你怎么保证它能做到物美价廉?”
يعد الإغراق بأسعار منخفضة بالفعل سلاحًا سحريًا للاستيلاء على السوق ، ولكن … ليس من السهل تحقيقه. “كيف تضمن أنه يمكن أن يكون بجودة عالية وسعر منخفض؟”
“首先我需要特殊的棉花,陛下。”维克多兴致勃勃道,“既然叶子小姐能培养出三倍产量的黄金小麦,那么我想她应该也能让棉花的产量翻上三倍——如果原料价格能压到目前的三分之一,那么衣服亦能便宜上许多。”
“بادئ ذي بدء ، أنا بحاجة إلى قطن خاص ، يا صاحب الجلالة.” قال فيكتور بحماس ، “نظرًا لأن الآنسة ليف يمكنها إنتاج ثلاثة أضعاف محصول القمح الذهبي ، فأنا أعتقد أنها يجب أن تكون قادرة أيضًا على مضاعفة محصول القطن ثلاث مرات – —إذا كان من الممكن تخفيض سعر المواد الخام إلى ثلث السعر الحالي ، فستكون الملابس أيضًا أرخص بكثير “.
罗兰不由得笑出了声,这个逻辑看似无懈可击,但仔细想一想就会让人觉得啼笑皆非。高产棉花对叶子来说算不上什么难事,在森林之心浩瀚的魔力支持下,她的培育时间还能进一步缩短,可问题是,粮食价格之所以压得这么低,是处于稳定粮价的考虑,而不是它卖不出高价。
لم يسع رولان إلا أن يضحك. يبدو أن هذا المنطق لا تشوبه شائبة ، ولكن إذا فكرت فيه بعناية ، فسوف يجعل الناس يشعرون بالسخرية. لا يعد القطن عالي الإنتاجية مهمة صعبة بالنسبة لـ Ye Zi. بدعم من القوة السحرية الهائلة لقلب الغابة ، يمكن تقصير وقت زراعتها بشكل أكبر. ضع في اعتبارك بدلاً من ذلك أنه لا يتم بيعه بسعر مرتفع.
人们吃不起饭会出大问题,棉花却不是这样——它前面还有麻、粗布以及兽皮呢。
يمكن أن يعاني الناس من مشاكل كبيرة إذا لم يتمكنوا من شراء الطعام ، لكن القطن ليس هكذا – يوجد أمامه من الكتان والقماش الخشن وجلود الحيوانات.
“好吧……就算叶子确实能让棉花增产三倍,那我为何不向其他商人卖出三倍的钱,而非要压低价格卖给你呢?”
“حسنًا … حتى لو كانت الأوراق تضاعف محصول القطن ثلاثة أضعاف ، فلماذا لا أبيعها لتجار آخرين بثلاثة أضعاف بدلاً من بيعها لك بسعر أقل؟”
“因为我能帮您省下一大笔前期投入,以及提供超过两千人的工作岗位。”维克多没有丝毫停顿,“除此之外,您还能得到源源不绝的丰厚税收,民众也可以从中获益——这一切都不需要您费心操作,只用交给我去办就行。”
“لأنني أستطيع توفير الكثير من الاستثمار مقدمًا وتوفير فرص عمل لأكثر من 2000 شخص.” لم يتوقف فيكتور على الإطلاق ، “علاوة على ذلك ، يمكنك أيضًا الحصول على تدفق مستمر من الأموال الثرية. الضرائب ، والأشخاص يمكن أيضًا الاستفادة منها – كل هذا لا يتطلب منك عناء العمل ، فقط اترك الأمر لي للقيام بذلك “.
不得不说,这番极具现代化风格的回答让罗兰再一次感到了惊讶之意,他过了好一会儿才开口道,“这些说辞……你都是从报纸上看到的?”
يجب أن أقول إن Roland فوجئ مرة أخرى بهذه الإجابة الحديثة للغاية. لقد استغرق الأمر بعض الوقت قبل أن يقول ، “هذا الخطاب … هل قرأته جميعًا من الصحيفة؟”
“还有无冬城的每份宣传公告,我都仔细参阅过——虽然不少词语一开始读起来有些拗口,但它确实让我从另一个方面看到了商业的意义。”维克多抚胸道,“倘若是其他领主,这种自降价格的提议只会将我赶出大门,可如果是您的话,我觉得未尝不会实现。”
“أيضًا ، لقد قرأت بعناية كل إعلان ترويجي في Neverwinter – على الرغم من صعوبة نطق العديد من الكلمات في البداية ، إلا أنها سمحت لي برؤية معنى العمل من منظور آخر.” فرك Ke Duo صدره وقال ، “إذا كان الأمر يتعلق بلوردات آخرين ، فإن هذا النوع من اقتراح تقليص الذات سوف يخرجني من الباب فقط ، ولكن إذا كنت أنت ، فأنا لا أعتقد أنه سيتحقق.”
这倒是个新颖的恭维方式……若是现在就把他赶出去,岂不是正成了他口中的“其他领主”?罗兰微微翘起了嘴角,“那么说说你的计划吧。”
هذه طريقة جديدة للثناء … إذا طردناه الآن ، ألن يصبح مجرد ما يسميه “اللوردات الآخرون”؟ رفع رولاند زاوية فمه قليلاً ، “ثم أخبرني عن خطتك.”
随后维克多滔滔不绝地讲述了近一个小时~Soverse.com~显然事前做好了充足的准备。
بعد ذلك ، تحدث فيكتور عن ذلك لمدة ساعة تقريبًا ~ Soverse.com ~ من الواضح أنه قد قام باستعدادات كافية مسبقًا.
他的构想并不复杂,简单来说便是建设一个集种植、纺织、销售于一身的商业体系——洛萨家族有着相当长的制衣历史,经验和技术都不是问题。只要正式启动项目,很快便能见到成效。
فكرته ليست معقدة ، ببساطة ، إنها بناء نظام أعمال يدمج الزراعة والنسيج والمبيعات. لعائلة لوثار تاريخ طويل في صناعة الملابس ، لذلك لا تمثل الخبرة والتكنولوجيا مشكلة. طالما تم إطلاق المشروع رسميًا ، فسيتم رؤية النتائج قريبًا.
当然画大饼谁都会,而让罗兰一直倾听下去的原因,则在于他对众多细节的考量——无冬城不适合种植棉花,因此这一部分产业将连带纺织生产一起集中在南境一带。那里日照充裕、全年气温较高,同时沙民的迁入也会带来大量劳作者,各方面条件都非常合适。缝纫、制衣部门则设置在购买力更高的无冬城。
بالطبع ، يمكن لأي شخص رسم كعكات كبيرة ، والسبب في استمرار Roland في الاستماع هو أنه اعتبر الكثير من التفاصيل – مدينة Neverwinter ليست مناسبة لزراعة القطن ، لذلك سيتركز هذا الجزء من الصناعة في الحدود الجنوبية جنبًا إلى جنب مع إنتاج المنسوجات. هناك وفرة من أشعة الشمس ، ودرجات حرارة عالية على مدار العام ، وهجرة الرمل ستجلب عددًا كبيرًا من العمال ، وبالتالي فإن الظروف في جميع الجوانب مناسبة جدًا. تم إنشاء أقسام الخياطة والملابس في Neverwinter ، والتي تتمتع بقوة شرائية أعلى.
前期无论是租购田地、招募种植者,还是纺织厂房、设备等投入,都由维克多来承担,无冬城不用背负任何风险。除了提供高产种子外,整个过程皆处于正收益状态。
سواء كان الأمر يتعلق باستئجار الحقول وشرائها ، أو تجنيد المزارعين ، أو الاستثمار في مصانع النسيج والمعدات في المرحلة المبكرة ، فإن فيكتور سيتحمل كل الاستثمارات ، ولن تتحمل Neverwinter City أي مخاطر. بالإضافة إلى توفير بذور عالية الغلة ، فإن العملية برمتها في حالة ربح إيجابية.
另外由于棉花用途单一,能简单从购入量上估算出产出,因此税收亦十分方便,对双方来说都能减轻不少负担。
بالإضافة إلى ذلك ، نظرًا لأن القطن له استخدام واحد ، يمكن تقدير الناتج من كمية الشراء ، وبالتالي فإن الضرائب أيضًا مريحة للغاية ، والتي يمكن أن تقلل الكثير من الأعباء لكلا الطرفين.
而这些细节中,令罗兰较为看中的地方有两处:一是对方所提到的高效纺纱工具,能极好的应对三倍产量下的棉花处理工作。二是洛萨家拥有一批老道的裁缝,常为辉光城贵族设计衣裳,可以确保成品广受民众喜爱。维克多也承认,他正是在观看《狼心奇缘》后,发现无冬人民的穿着还停留在十分朴素的阶段,全然没有王都应有的风采,才萌生出的这个想法。
من بين هذه التفاصيل ، هناك شيئان يهتم بهما رولاند أكثر: أحدهما هو أداة الغزل عالية الكفاءة التي ذكرها الطرف الآخر ، والتي يمكنها التعامل مع أعمال معالجة القطن بأقل من ثلاثة أضعاف الناتج. والثاني هو أن عائلة لوثار لديها مجموعة من الخياطين المخضرمين الذين غالبًا ما يصممون الملابس لنبلاء مدينة المجد ، والتي يمكن أن تضمن أن المنتجات النهائية محبوبة على نطاق واسع من قبل الجمهور. اعترف فيكتور أيضًا أنه توصل إلى هذه الفكرة بعد مشاهدة “Wolfheart” ووجد أن ملابس شعب Neverwinter لا تزال في مرحلة بسيطة للغاية ، دون السلوك الذي يجب أن يكون عليه الملك على الإطلاق.
这两点可谓是整个计划的关键,有了它们,这个庞大且雄心勃勃的体系便不再是空中楼阁,而是具备了相当的可行性。
يمكن القول بأن هاتين النقطتين هما مفتاح الخطة بأكملها. ومعهما ، لم يعد هذا النظام الضخم والطموح قلعة في الهواء ، ولكن لديه جدوى كبيرة.