正式即位后的次日,罗兰便在城堡会客厅中召开了第三届全体会议。
في اليوم التالي لتوليه العرش رسميًا ، عقد Roland الاجتماع العام الثالث في قاعة استقبال القلعة.
会议主要内容则是众官员最为关心的权力分配问题。
المحتوى الرئيسي للاجتماع هو قضية توزيع الطاقة التي يهتم بها المسؤولون أكثر.
作为正确站边的拥立者,这无疑是他们期盼已久的时刻为地方领主效力和为国王效力是截然不同的概念,特别是大多数人都在市政厅工作过,对新王「削弱地方、强化中央」的集权理念有了基本的了解,此次晋升便更显重要。这意味着他们将从曾经的无名之辈,一跃成为灰堡王国的中枢官员,管理的也不再是西境一地,其影响力可以说比过去的大贵族还强。
كمؤيدين للجانب الأيمن ، هذه هي اللحظة التي طال انتظارها بلا شك. خدمة اللوردات المحليين هي مفهوم مختلف تمامًا عن خدمة الملك ، خاصة وأن معظمهم عملوا في قاعة المدينة. مع فهم أساسي إن فلسفة وانغ المركزية المتمثلة في “إضعاف الحكومة المحلية وتقوية الحكومة المركزية” ، تعتبر هذه الترقية أكثر أهمية. وهذا يعني أنهم سيصبحون المسئولين المركزيين في مملكة جرايكاستل من الأشخاص المجهولين في الماضي ، ولن يعودوا يديرون المنطقة الغربية ، ويمكن القول إن تأثيرهم أقوى من تأثير النبلاء العظماء في الماضي .
罗兰自然不会任由这种“一步登天”的情绪在他的官员队伍里持续膨胀下去,因此会议一开始便将总则摆在了最前面,“首先,我在这里恭喜大家了能被邀请参与此次会议的,都将成为灰堡上层精英中的一份子。在未来的数十年里,你们将和我一道,共同治理这个王国。”
بطبيعة الحال ، لن يسمح رولاند لهذه المشاعر “خطوة واحدة إلى السماء” بالاستمرار في الانتفاخ في صفوفه الرسمية ، لذلك تم وضع المبادئ العامة في المقدمة في بداية الاجتماع ، “أولاً وقبل كل شيء ، أنا هنا لتهنئة الجميع على قبولهم. أولئك الذين تمت دعوتهم للمشاركة في هذا الاجتماع سيصبحون جزءًا من النخبة العليا في Graycastle. في العقود القليلة القادمة ، ستنضمون إلي في إدارة هذه المملكة معًا. “
“您言重了,陛下。”巴罗夫带头站起身来,抚胸弯腰道,“能为您效力,是我们的荣幸!有任何事情,都请您尽管吩咐,臣在所不辞!”
“أنت جاد يا جلالة الملك”. أخذ باروف زمام المبادرة ووقف وهو يحني صدره وقال: “إنه لشرف لنا أن نخدمك! إذا كان لديك أي شيء تفعله ، فلا تتردد في الطلب.! “
虽然说着谦逊之辞,但老总管的脸上已经笑得堆起了褶子,显然对前路充满了期待。
على الرغم من أنه قال كلمات متواضعة ، إلا أن وجه المدير كان متجعدًا بالفعل بابتسامة ، ومن الواضح أنه مليء بالتوقعات للطريق إلى الأمام.
罗兰笑着点了点头,示意众人坐下后,才慢条斯理地说道,“不过有一点我要说在前面,收回贵族的分封权,是为了让有能者代之;而维持一个王国的昌盛,取决于它有多少杰出的人才在为其奋斗,所以我不希望看到你们变成另一种贵族。”
أومأ رولاند بابتسامة ، وأمر الجميع بالجلوس ، ثم قال ببطء ، “ولكن هناك شيء واحد أود قوله مسبقًا. الغرض من استعادة حقوق النبلاء هو استبدالهم بأشخاص قادرين ؛ للحفاظ على مملكة. يعتمد ازدهار البلد على عدد المواهب البارزة التي تعمل من أجلها ، لذلك لا أريد أن أراك تصبح نوعًا آخر من النبلاء. “
“这是当然……”巴罗夫连忙道,“没人能保证后裔也拥有同样的才能,所有职位都应择优者而任才是。”
“بالطبع …” قال باروف على عجل: “لا أحد يستطيع أن يضمن أن أحفادهم سيكون لديهم أيضًا نفس الموهبة ، ويجب اختيار جميع المناصب من قبل الأفضل.”
他的话立刻引起了一片附和声。
أثارت كلماته أصداءً على الفور.
不知道是不是错觉,罗兰总觉得这帮市政厅官员和之前有了不小的变化,就连拍马屁都顺畅了许多,望向他的眼神中亦多了一份意味不明的敬畏这种差异让他隐隐产生了种快感。
لا أعرف ما إذا كان هذا مجرد وهم ، لكن رولان يشعر دائمًا أن مسؤولي مجلس المدينة هؤلاء قد تغيروا كثيرًا عن السابق ، حتى أن الإطراء أصبح أكثر سلاسة ، وهناك أيضًا رهبة غير مبررة في عينيه عند النظر إليه. هذا الاختلاف أعطاه متعة طفيفة.
这大概也是仪式的作用。
ربما تكون هذه أيضًا وظيفة الحفل.
不难怪为了这个位子,提费科和嘉西亚会不惜将大半个王国拖入到战火之中。
لا عجب أن تيموثي وغارسيا لن يترددا في جر نصف المملكة إلى نيران الحرب للحصول على هذا المقعد.
只是罗兰并没有让自己在此种情绪中沉浸太久,即使是至高无上的国王,所统辖的也不过是广漠大陆的一块边角之地,如果仅仅满足于此,那么和某些听都没听说过名字的孤岛酋长有什么区别?
الأمر فقط هو أن رولاند لم يسمح لنفسه بالانغماس في هذه المشاعر لفترة طويلة. حتى الملك الأعلى لا يحكم سوى زاوية من القارة الشاسعة. ما الفرق بين رئيس جزيرة لم يسمع بالاسم من قبل؟
世界那么大,他想去看看。
العالم كبير جدًا ويريد رؤيته.
“你说的不过是最基本的一点,”罗兰环顾大厅,“事实上,没人能保证有能者也一直可以胜任他所处的职位!外界的诱惑、思想的固化、以及膨胀的**,都可能毁掉一个人的前路!你们也不例外。”
“ما قلته هو مجرد نقطة أساسية.” نظر رولان حول القاعة ، “في الواقع ، لا أحد يستطيع أن يضمن أن الشخص القدير سيكون دائمًا مؤهلاً لمنصبه! إغراء العالم الخارجي ، التصلب من الأفكار وتوسع ** قد يدمر مستقبل الشخص! أنت لست استثناءً. “
随着他提高音量,众臣们纷纷低下头来,一时大气都不敢喘。
بينما رفع صوته ، خفض جميع المسؤولين رؤوسهم واحدًا تلو الآخر ، ولم يجرؤوا على التنفس لفترة.
“所以进入中枢只是一个开始,你们的能力和成果,每年都会得到一个综合评定,之后是晋升还是原地徘徊,皆由它来决定。”罗兰顿了顿,“当然,还会有更坏的结果例如明知不可为,却依然给王国造成损失者,将会被削去职位,送审判厅处置!”
“لذا فإن دخولك إلى المركز هو مجرد بداية. ستحصل قدراتك وإنجازاتك على تقييم شامل كل عام. بعد ذلك ، سيتم تحديد ما إذا كنت ستتم ترقيتك أو ستبقى في مكانك.” توقف Roland مؤقتًا ، “بالطبع ، سيكون هناك المزيد من النتائج الأسوأ ، مثل أولئك الذين يعرفون أنهم لا يستطيعون فعل أي شيء ، لكنهم ما زالوا يتسببون في خسائر للمملكة ، سيتم قطعهم من مواقعهم وإرسالهم إلى المحكمة للتخلص منها! “
“陛下……”巴罗夫小心翼翼地开口问道,“不知这份评定,由谁来撰写?”
“جلالة الملك …” سأل باروف بحذر ، “لا أعرف من سيكتب هذا التقييم؟”
“由我来负责,”罗兰望向他,“还有什么疑问吗?”
“سأكون المسؤول” ، نظر إليه رولاند ، “هل لديك أية أسئلة؟”
虽说真正的调查人是安全局的夜莺,但明面上还是以他的名义执行更加合适。
بالرغم من أن المحقق الحقيقي هو العندليب في مكتب الأمن ، إلا أنه من الأنسب تنفيذه باسمه.
“不,臣……没了。”
“لا يا وزير … رحل”
“我知道各位心里在想什么,”他接着说道,“好不容易走到了这一步,本应该是收获回报的时刻,如果今后一直都得如履薄冰,还得不断努力付出,那么成为中枢官员的意义又在哪里。而我要说的是,回报和以上这些并不冲突,反而是共生的关系只要能完成我交代的任务,我并不介意你们去为自己获利。这就像是分面包,面包越大,得到的再少也能撑饱肚子,而面包越小的话,哪怕独吞也就那么一点。至于站得靠前的人更容易分到面包这个道理,我想你们应该都心中有数。”
“أعرف ما يفكر فيه الجميع ،” تابع ، “من الصعب الوصول إلى هذه النقطة ، يجب أن يكون الوقت المناسب لجني الثمار ، إذا كان عليك المشي على الجليد الرقيق في المستقبل ، وعليك أن واصل العمل الجاد ، ثم أصبح مسؤولاً مركزياً ، ما معنى ذلك؟ وما أريد أن أقوله هو أن المكافأة وما سبق ليست في صراع ، بل علاقة تكافلية. طالما يمكنك إكمال المهام التي لدي بالنظر إلى ذلك ، لا أمانع في تحقيق أرباح لنفسك. إنه مثل مشاركة الخبز ، فكلما زاد حجم الخبز ، يمكنك ملء معدتك بغض النظر عن قلة ما تحصل عليه ، وكلما كان الخبز أصغر ، حتى لو تناولته بمفردك ، يمكنك تأكل قليلاً. أما بالنسبة لحقيقة أن الأشخاص الذين يقفون في المقدمة هم أكثر عرضة للحصول على الخبز ، أعتقد أنه يجب عليك جميعًا أن تعرف أن هناك الكثير “.
一个上层官员能获得的资源远不限于明面上的薪酬,其人脉和权力无一不是更高效的资本,如果连这一点都看不到的话,他也不需要这种人继续待在市政厅中。
الموارد التي يمكن أن يحصل عليها مسؤول كبير بعيدة كل البعد عن أن تقتصر على الراتب الظاهر. إن صلاته وسلطاته هما رأس مال أكثر كفاءة. إذا لم يستطع حتى رؤية ذلك ، فهو لا يحتاج إلى هذا النوع من الأشخاص لمواصلة الانتظار في قاعة المدينة.
棒子和萝卜组合的驱动效果已经被历史长河验证过,尽管用起来仍十分生涩,但罗兰已经开始尝试熟悉它了。
تم التحقق من التأثير الدافع للجمع بين العصي والفجل من خلال تاريخ طويل. على الرغم من أنه لا يزال متشنجًا جدًا في الاستخدام ، فقد بدأ Roland بالفعل في محاولة التعرف عليه.
“在我宣布新的任免之前,你们还可以选择放弃退出者将得到一大笔金龙的补偿,数量多到足够挥霍一辈子;可一旦决定留下来,就得背负起官员的责任与义务。现在,做出决定吧!”
“قبل أن أعلن عن الموعد الجديد والإزالة ، لا يزال بإمكانك اختيار الاستسلام. وسيحصل الذين ينسحبون على مبلغ كبير من تعويض التنين الذهبي ، وهو ما يكفي لتبديده مدى الحياة ؛ ولكن بمجرد أن تقرر البقاء ، عليك أن تتحمل مسؤوليات والتزامات المسؤولين. الآن اتخذ القرار! “
没有人起身,哪怕是一开始时叫苦不迭、巴不得早点卸任的化工部长凯莫.斯垂尔~Soverse.com~也保持了沉默。显然这两年多的从政经历让他明白,想要从巴罗夫那里掏取经费,部长之职尤为重要。
لم ينهض أحد ، حتى وزير الصناعة الكيميائية ، Kemo Strull ~ Soverse.com ~ ، الذي اشتكى كثيرًا في البداية وتمنى التنحي في أسرع وقت ممكن ، التزم الصمت. من الواضح أن العامين الماضيين من الخبرة السياسية جعلته يفهم أن منصب الوزير مهم بشكل خاص إذا كان يريد الحصول على أموال من باروف.
“很好,”罗兰扬起嘴角,“那么接下来便是各位的任免令!”
“جيد جدًا ،” رفع رولاند زاوية فمه ، “ثم الخطوة التالية هي أمر التعيين والفصل للجميع!”
比起过去的市政厅,新政权体系最大的变化便是将各境其他城镇也纳入了管理框架中。
بالمقارنة مع مجلس المدينة السابق ، فإن أكبر تغيير في نظام الحكومة الجديد هو أن المدن الأخرى عبر الحدود قد تم تضمينها أيضًا في إطار عمل الإدارة.
他直接采用了现代的划分方式,将那些大城市设置为省,统辖周边地区的镇、村等居住地。省的管理者为总督,和部长平级;每个省都需要建立省级市政厅,其部门对无冬市政厅负责。
تبنى بشكل مباشر أسلوب التقسيم الحديث ، وجعل تلك المدن الكبرى محافظات ، وحكم البلدات والقرى وغيرها من المناطق السكنية في المناطق المحيطة بها. حاكم المقاطعة هو الحاكم ، بنفس مستوى الوزير ؛ تحتاج كل مقاطعة إلى إنشاء مجلس بلدية إقليمي ، وتكون إداراتها مسؤولة أمام مجلس مدينة Neverwinter.
这一套转化有着之前二级市政厅作为底子,操作起来并不困难,只是部长工作量将会增大许多,相对应的,其权力也相当于上升了一级。
كانت مجموعة التحول هذه هي قاعة المدينة من المستوى 2 السابق كأساس ، وليس من الصعب تشغيلها ، لكن عبء عمل الوزير سيزداد كثيرًا ، وبالتالي ستزداد قوته أيضًا بمستوى واحد.
巴罗夫.赫蒙则如愿以偿的升任为首位国王之手,兼管财政部的同时,还负责协调各部门工作。作为边陲镇的首批管理者、为市政厅培养了最多人才的老总管,这个职位可谓是再合适不过四年前一句随口道出的敷衍,如今终于成为现实。
نال باروف هيمون رغبته وتم ترقيته ليكون اليد الأولى للملك ، وأثناء توليه وزارة المالية ، كان مسؤولاً أيضًا عن تنسيق عمل الإدارات المختلفة. بصفته الدفعة الأولى من المديرين في بوردر تاون والرئيس التنفيذي الذي صقل معظم المواهب في مجلس المدينة ، يمكن القول أن هذا المنصب مثالي. لقد كانت كلمة روتينية قبل أربع سنوات ، لكنها الآن أصبحت حقيقة واقعة الآن .
另外,除了王都市政厅、军队、安全局、女巫联盟等并列机构外,罗兰还增设了一个全新的大部:总参部。
بالإضافة إلى ذلك ، بالإضافة إلى Royal Capital City Hall ، والجيش ، ومكتب الأمن ، واتحاد الساحرات والمؤسسات الموازية الأخرى ، أضاف رولاند أيضًا قسمًا جديدًا: هيئة الأركان العامة.
和专门服务于行军作战的参谋组织不同,总参部也负责制定对外政策,凡是跟“战略计划”有关的,都由该部门来制定详细方案随着灰堡力量的不断扩张,以及神意之战的威胁,今后和晨曦、狼心、永冬、峡湾之间的联系必然会愈发密切,而这一部分,需要有一个视野开阔的机构来辅佐他掌控大局。
بخلاف منظمة الموظفين المتخصصة في عمليات المسيرة ، فإن هيئة الأركان العامة مسؤولة أيضًا عن صياغة السياسات الخارجية. يتم صياغة أي شيء يتعلق بـ “الخطة الإستراتيجية” من قبل هذه الدائرة. في المستقبل ، سيكون خطر الحرب حتمًا أصبحوا أكثر وأكثر ارتباطًا بـ Dawn و Wolfheart و Eternal Winter و Fjords ، وهذا الجزء يحتاج إلى منظمة ذات رؤية واسعة لمساعدته في السيطرة على الوضع العام.
担任部长之职的,正是北地珍珠伊蒂丝.康德。
إنها إيديث كانط ، لؤلؤة الشمال ، التي تشغل منصب الوزير.