Release that Witch Chapter 1029: العائد

Published:

对于魔影引发的强烈反响与轰动,罗兰并没有感到丝毫意外。

لم يفاجأ رولاند على الإطلاق بالاستجابة القوية والإحساس الناجم عن الشبح.

事实上拍摄完成的当晚,他作为制片人兼首批观众,在城堡大厅里欣赏这一带有尝试性质的划时代作品时,同样受到了不小的震撼。

في الواقع ، في الليلة التي اكتمل فيها التصوير ، كمنتج والجمهور الأول ، صُدم أيضًا عندما استمتع بهذا العمل المؤقت في قاعة القلعة.

虚拟幻境带来的视觉冲击感,绝不是三言两语能够形容的。

لا يمكن وصف التأثير البصري للخداع الافتراضي ببضع كلمات.

现在想来,在旧圣城的倒影教堂中尚未有如此强烈的感觉,不过是因为符印所记录的会议与庆典大多都为静态影像,尽管新奇无比,但对感官的刺激有限。而一旦换成动态记录,其真实逼人的特点便能发挥到极致,比如从高空坠落时,哪怕明知道是假的,大脑也仍然会被双眼所欺骗。

الآن بعد أن فكرت في الأمر ، لم أشعر بمثل هذا الشعور القوي في الكنيسة الانعكاسية في المدينة المقدسة القديمة ، لكن ذلك لأن معظم الاجتماعات والاحتفالات التي سجلتها السيجات لا تزال صورًا. على الرغم من أنها شديدة رواية ، تنشيط الحواس محدود. وبمجرد تغييره إلى سجل ديناميكي ، يمكن رفع ميزاته الحقيقية والمقنعة إلى أقصى الحدود. على سبيل المثال ، عند السقوط من ارتفاع شاهق ، حتى لو كان معروفًا أنه مزيف ، سيظل الدماغ مخدوعًا بالعيون .

连他都如此,更别提那些欣赏水平还停留在舞台剧阶段的普罗大众了。

حتى هو كذلك ، ناهيك عن الجمهور العام الذي لا يزال مستوى تقديره في المرحلة.

魔影的成功早已是预料之事。

لطالما كان نجاح Specter متوقعًا.

不过也有一些事情出乎了罗兰的预料之外。

ومع ذلك ، كانت هناك بعض الأشياء التي تجاوزت توقعات رولاند.

那便是魔影的效果好得有些过头了。

أي أن تأثير الشبح جيد جدًا.

在第三场和第五场的演出中,出现了观众逃窜和昏厥现象。前者差点引发了踩踏,后者则被紧急送往医疗院,如果不是有娜娜瓦坐镇,只怕凶多吉少。

خلال العرضين الثالث والخامس ، هرب الجمهور وفقد الوعي. كاد الأول أن يتسبب في تدافع ، وتم نقل الأخير إلى المستشفى ، فلو لم تكن “نانا” مسؤولة ، لكانت كارثة.

而以上状况都发生在回音的歌声响起之前。

حدثت جميع المواقف المذكورة أعلاه قبل سماع صوت غناء إيكو.

显然开场的鸟瞰镜头和长公主的狼化觉醒是问题的高发区。

من الواضح أن منظر عين الطائر عند الفتحة واستيقاظ الأميرة كذئب هما أكثر المناطق انتشارًا للمشاكل.

这还是针对富人设置的高价场,观众的见识广度与接收能力都要比普通民众高出许多,如果轮到一周后的平价场,恐怕情况只会更严重。

لا يزال هذا سوقًا مرتفع السعر معدًا للأثرياء ، واتساع نطاق معرفة الجمهور وقدرته على التلقي أعلى بكثير من الأشخاص العاديين. إذا جاء دور السوق الرخيصة بعد أسبوع ، سوف يزداد الوضع سوءًا.

意识到这点的罗兰不得不重新修订了播放计划。

إدراكًا لذلك ، كان على Roland مراجعة خطة اللعب.

原本他打算通过更换座椅的方式,来获得更多的容纳人数——例如把高价场的躺椅换成板凳的话,观看人数便能立刻翻个倍,这也是平价场不允许自带食物、酒水的原因。但若想防止踩踏,一推就倒的板凳显然不太合适,最终他还是换成了可以固定在地面上的铁制长椅,并要求演出前观众必须系上固定用的腰带,以免发生灾难。

في الأصل كان يخطط لتغيير المقاعد لزيادة سعة الجمهور – على سبيل المثال ، إذا تم استبدال الكراسي القابلة للإمالة في السوق باهظة الثمن بمقاعد ، فيمكن مضاعفة عدد المتفرجين على الفور. ، سبب الشرب . ولكن إذا كنت ترغب في منع الدوس ، فمن الواضح أن المقعد الذي يمكن أن يسقط عند الضغط عليه غير مناسب. وفي النهاية ، استبدله بمقعد حديدي يمكن تثبيته على الأرض ، وطلب من الجمهور ارتداء قبل الحزام لتجنب كارثة.

另外他对观影者的年龄及身体状况也做出了限制,超过四十五岁,或有恐高、心悸等病史的群众,将不被允许观看《狼心奇缘》。

بالإضافة إلى ذلك ، فرض أيضًا قيودًا على العمر والحالة الجسدية لرواد السينما. لن يُسمح لمن تجاوزوا الخامسة والأربعين عامًا ، أو الذين لديهم تاريخ من الخوف من المرتفعات وخفقان القلب ، بمشاهدة فيلم “Wolf Heart” .

毕竟魔影对他来说也是新玩意,无论是新剧院的设计,还是观影章程,都得从零摸索起。

بعد كل شيء الشبح جديد عليه سواء كان تصميم المسرح الجديد أو قواعد مشاهدة الأفلام فعليه أن يبدأ من الصفر.

连带着魔影的火热,那些作为赠品送上的小玩意,也引起了不少人的关注。

بحماس Spectre ، جذبت الأدوات المقدمة كهدايا انتباه العديد من الأشخاص.

这数天里,市政厅接收到了十几名商人的贸易申请,全是冲着爆米花和牛奶包装袋而来,希望能争得一个专营的机会。不过听完巴罗夫的汇报后,罗兰悉数拒绝了他们的请求。

في الأيام القليلة الماضية ، تلقى مجلس المدينة طلبات تجارية من أكثر من عشرة تجار ، أتوا جميعًا لشراء الفشار وأكياس تعبئة الحليب ، على أمل الفوز بفرصة حصرية. لكن بعد الاستماع إلى تقرير باروف ، رفض رولاند جميع طلباتهم.

毕竟像爆米花这类膨化食品难以保存不说,本身也没有任何技术难度。自己做供应源头利润微薄,提供技术合伙销售又很容易被仿制,加上无冬城不是玉米主产地,竞争起来不具备任何优势,因此还不如握在手中,当做吸引外来人口的甜头比较好。

بعد كل شيء ، يصعب الحفاظ على الطعام المنفوخ مثل الفشار ، ولا توجد صعوبة فنية في حد ذاته. الربح من كونها مصدر التوريد ضئيل ، ومن السهل تقليد المبيعات المشتركة للتكنولوجيا. بالإضافة إلى ذلك ، فإن مدينة نيفر وينتر ليست منطقة إنتاج الذرة الرئيسية ، لذلك ليس لديها أي مزايا في المنافسة. من الأفضل أن تمسكها بين يديك وتستخدمها كمُحلي لجذب السكان الأجانب.

至于包装袋,则根本没有余量拿去出售。

أما أكياس التعبئة فلا يوجد فائض للبيع.

它正是“橡胶虫”饲养业的首批成果之一。

إنها واحدة من أولى ثمار صناعة تربية “دودة المطاط”.

经过近一年的培育,这些虫子基本已在第三边陲城安下家来,而古女巫对它的研究工作也有了相当大的进展——自从发现通过调节虫子粘液与脏器分泌物之比例能得到柔韧程度不同的生物胶体后,研究内容便迅速明确起来。

بعد ما يقرب من عام من الزراعة ، استقرت هذه الديدان أساسًا في المدينة الحدودية الثالثة ، وحققت السحرة القدامى تقدمًا كبيرًا في أبحاثهم – منذ أن اكتشفوا ذلك من خلال تنظيم إفراز مخاط الدودة والأعضاء بعد الفيروس البيولوجي. يمكن الحصول على الغرويات بدرجات مختلفة من المرونة ، ويتم توضيح محتوى البحث بسرعة.

合成不同成分的样品,再测试其耐腐、耐磨等性能,成为了塔其拉遗民的一项副业。

أصبح تجميع عينات من مكونات مختلفة ثم اختبار خصائصها مثل مقاومة التآكل ومقاومة التآكل من الأمور الجانبية للناجين من تاكيلا.

液体包装袋和吸管便来自其中。

تأتي الأكياس والمصاصات السائلة من هناك.

制作这两样东西并不是罗兰的一时兴起,它对军队的后勤保障同样具有十分重要的意义,无论是盛装食物还是消毒水,软胶袋都能派上大用场,何况比起金属或玻璃容器,它的造价要低廉得多,除了虫子外,几乎不消耗额外资源。

لم يكن صنع هذين الشيئين نزوة من Roland. إنه أيضًا ذو أهمية كبيرة للدعم اللوجستي للجيش. سواء كان الأمر يتعلق بحمل الطعام أو المطهر ، يمكن أن تكون الأكياس البلاستيكية اللينة في متناول اليد ، ناهيك عن المقارنة بالمعدن أو A terrarium ، وهو أرخص بكثير في البناء ولا يستهلك موارد إضافية تقريبًا ، باستثناء الحشرات.

尽管第三边陲城已为饲养橡胶虫新开掘了好几个洞穴,其数量也由最初的百余只变成了现在的近千,但对于战争的需求而言,依然远不能满足。因此可以预见很长一段时间里,它都会是无冬的战略资源之一。

على الرغم من أن المدينة الحدودية الثالثة قد حفرت عدة كهوف جديدة لتربية الديدان المطاطية ، وتغير عدد الديدان المطاطية من أكثر من مائة في البداية إلى ما يقرب من ألف الآن ، إلا أنها لا تزال بعيدة عن تلبية احتياجات الحرب. لذلك ، يمكن توقع أنه سيكون أحد الموارد الإستراتيجية لـ Neverwinter لفترة طويلة.

……

魔影上映后的第四天,罗兰接到消息,北地珍珠伊蒂丝带着莉芙亚回到了无冬城。

في اليوم الرابع بعد إصدار Spectre ، تلقى Roland نبأًا مفاده أن Edith ، لؤلؤة الشمال ، أعادت Livia إلى Neverwinter.

他在城堡会客厅里再次见到了那名有过一面之缘的女子。

رأى المرأة التي التقى بها مرة أخرى في صالة الاستقبال بالقلعة.

对方看上去有些紧张,却没有回避他的目光,眼神中隐约透露着一股认命之感。

بدا الطرف الآخر متوترًا بعض الشيء ، لكنه لم يتجنب نظره ، وكان هناك إحساس خافت بالاستسلام في عينيه.

和上次的夜遇不同,在光线充裕的大厅中,罗兰更加真切地看清了她的模样——娇柔的五官与削瘦的身形令她如同一支不堪风霜的花朵,长时间航行带来的疲惫和虚弱更是令这种柔弱加深了几分。但那股内在的不屈却在支撑着她,令她不至真正倒伏下去。这种反差为她平添了一份姿彩,让人要么忍不住心生呵护,要么想将其占有摧残。如果落在其他领主手里,无外乎这两种下场。

مختلفًا عن لقاء الليلة السابقة ، في القاعة المضاءة جيدًا ، رأت رولاند مظهرها بشكل أكثر وضوحًا – ملامح وجهها الرقيقة وشكلها النحيف جعلتها تبدو وكأنها زهرة لا تتحمل الطقس. تسبب التعب والضعف في مع السفر عبر الزمن جعل هذا الضعف أسوأ قليلاً. لكن هذا الثبات الداخلي كان يدعمها ، ويمنعها من السقوط. يضيف هذا النوع من التباين إلى جمالها ، ولا يسع الناس إلا الاعتناء بها ، أو الرغبة في امتلاكها وتدميرها. إذا وقع في أيدي أمراء آخرين ، فلن يكون هناك أكثر من هذين المصرين.

她似乎便做好了这样的准备。

يبدو أنها مستعدة لذلك.

罗兰不禁哑然失笑,虽说这个时代的贵圈确实很乱,但他并没有那方面的想法。

لم يستطع رولاند إلا أن يضحك ، فعلى الرغم من أن الدائرة الأرستقراطية في هذا العصر فوضوية حقًا ، إلا أنه لم يكن لديه هذا النوع من التفكير.

“放心,”他和颜悦色道~Soverse.com~这里比寒风岭要暖和得多,也不会有人打扰到你的生活。待过一段日子后,你会喜欢上这座城市的。”

“لا تقلق ،” قال بلطف ~ Soverse.com ~ إنه أكثر دفئًا من Coldwind Ridge هنا ، ولن يزعجك أحد حياتك. بعد فترة ، ستحب المدينة. “

“是……陛下。”她犹豫了一小会,随后深深低下了头。

“نعم .. جلالة الملك” ترددت لفترة ثم خفضت رأسها بعمق.

“那么你先去休息吧,会有人安排你的住所的。”罗兰示意道。

“ثم تذهب للراحة أولاً ، سيقوم شخص ما بترتيب إقامتك.” أشار رولاند.

等到莉芙亚被亲卫带离,伊蒂丝才屈膝行礼道,“这样就完了?我还以为您会和她多聊几句,好熟络下感情。”

عندما أخذ الحراس ليفيا بعيدًا ، انحنت إديث على ركبتيها وقالت ، “هذه هي النهاية؟ اعتقدت أنك ستدردش معها أكثر من ذلك بقليل ، حتى تتمكن من التعرف عليها.”

“要说的你应该都说了,我也没什么好补充的了。”罗兰耸耸肩,假装没有听出感情一词的含义,“怎么样,此行还算顺利么?”

“كان يجب أن تقول كل ما تريد قوله ، وليس لدي ما أضيفه.” هز رولاند كتفيه ، متظاهرًا بعدم فهم معنى كلمة “العاطفة” ، “كيف الحال ، هل تسير هذه الرحلة على ما يرام؟” ص>

“当然,在孩子面前,她的选择很果断。”伊蒂丝回答道,“扫尾工作倒是比预计的多花费了些时间,但那些人绝不会再给您添麻烦了。”

“بالطبع ، أمام الطفلة ، اتخذت قرارًا حاسمًا.” ردت إديث ، “استغرق الانتهاء من العمل وقتًا أطول قليلاً من المتوقع ، لكن هؤلاء الأشخاص لن يزعجوك مرة أخرى.”

“干得不错,”他点了点头,“交给你来办果然是个正确的选择。”

“عمل جيد” أومأ برأسه ، “إنه حقًا الخيار الصحيح أن توكلها إليك.”

“多谢陛下称赞,”北地珍珠笑道,“另外我还有一件事需要禀报——在返回的路上,我收到了一条工兵队送来的消息。阿琪玛没能在东境找到「太阳之辉」,已经转朝北方进发了。”

“شكرًا لك ، جلالة الملك ، على إطرائك ،” قال بيدي بيرل بابتسامة ، “لدي شيء آخر لأبلغه – في طريق العودة ، تلقيت رسالة من الفريق الهندسي. بعد العثور على” صن شاين ” “، لقد تحولنا بالفعل إلى الشمال. “

果然……那道延长线来自旋涡之海对面么?罗兰微微皱起了眉头,若是只能向北的话,矿脉在灰堡境内还好说,万一在其他王国就比较难办了。

بالتأكيد … جاء خط الامتداد من الجانب الآخر من دوامة البحر؟ عبس رولاند قليلاً ، إذا كان بإمكانه التوجه شمالاً ، فلا بأس إذا كان المنجم داخل أراضي Graycastle ، لكن سيكون الأمر أكثر صعوبة إذا كان في ممالك أخرى.

“我明白了,”不过他很快恢复了常色,“你也下去休息吧。”

“أنا أفهم” ، لكنه استعاد سريعًا تعبيره المعتاد ، “عليك أيضًا النزول والراحة.”

“是。”

“نعم”

走到门口时,伊蒂丝忽然回过头来,“您也是——请陛下一定要注意身体啊。”

عندما مشيت إلى الباب ، أدارت إديث رأسها فجأة ، “أنت أيضًا – من فضلك اعتني بنفسك ، يا صاحب الجلالة.”

“哦?”罗兰有些讶异地望向她。

“أوه؟” نظر إليها رولاند في دهشة.

“如果没有了您的话,这个世界会无趣很多的。”她微微一笑,消失在大厅门后。

“بدونك ، سيكون هذا العالم أقل إثارة للاهتمام.” ابتسمت قليلاً واختفت خلف باب القاعة.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *